e/Pharaoh

New Query

Information
has glosseng: Pharaoh is a title used in many modern discussions of the ancient Egyptian rulers of all periods. In antiquity this title began to be used for the ruler who was the religious and political leader of united ancient Egypt. This was true only during the New Kingdom, specifically during the middle of the eighteenth dynasty. For simplification, however, there is a general acceptance amongst modern writers to use the term to relate to all periods.
has glosseng: Pharaohs were the rulers of ancient Egypt. They wore a red and white crown, which means that they ruled both Upper and Lower Egypt. The word comes from the Egyptian word Per-aa, which means "Great House". Pharaohs were believed to be descended from the gods. When a Pharaoh died, all the treasure that they owned would be buried with them.
lexicalizationeng: Pharaohs
lexicalizationeng: pharaoh
subclass of(noun) a human being; "there was too much for one person to do"
individual, mortal, someone, soul, person, somebody
has subclassc/Fictional pharaohs
has subclassc/Kings of Egypt in Greek mythology
has subclasse/Great Royal Wife
has subclasse/Theban High Priests of Amun
Note: 434 other instance(s) ommited in the following list
has instancee/ar/تاو الثاني سقنن رع
has instancee/ar/تحتمس الثاني
has instancee/ar/خعمواس
has instancee/ar/رمسيس الخامس
has instancee/ca/Neferka
has instancee/de/Hat Hor
has instancec/de/Altägyptischer König (3. Zwischenzeit)
has instancee/de/Nehesy
has instancee/de/Sehetepibre
has instancee/Harsiese A
has instancee/Hor-Aha
has instancee/Intef
has instancee/Menkaura
has instancee/Neferkare Tereru
has instancee/Netjerkare
has instancee/Osorkon III
has instancee/Psamtik III
has instancee/Ptolemy IV Philopator
has instancee/Ptolemy VII Neos Philopator
has instancee/Ptolemy VIII Physcon
has instancee/Ramesses V
has instancee/Ramesses VIII
has instancee/Renseneb
has instancee/Senedj
has instancee/Shoshenq VI
has instancee/Sobekhotep IV
has instancee/Takelot I
has instancee/Teti
has instancee/Thutmose II
has instancee/Wahibre Ibiau
has instancee/es/Pepy I
has instancec/fr/XIXe dynastie égyptienne
has instancee/fr/Hor III
has instancee/fr/Horus Djedkheperou
has instancee/fr/Ousermontou
has instancec/it/Regine tolemaiche
has instancee/nl/Ini I
has instancee/oc/Raneferef
has instancec/pt/Faraós da XXVII dinastia egípcia
has instancee/zh/埃及第十八王朝法老列表
Meaning
Afrikaans
has glossafr: Farao is die naam wat die Bybel gee aan die konings van die Antieke Egipte.
lexicalizationafr: Farao
Arabic
has glossara: جرى العرف والعادة والاصطلاح في العصور الحديثة على إطلاق لقب فرعون على الحاكم في مصر القديمة.، وذلك جريا على العادة في إطلاق الألقاب على ملوك العالم القديم، فعلى سبيل المثال يطلق على كل من ملك الفرس بـ " كسرى " برغم أن من تسمى بذلك هو ملك من ملوكهم، ثم جرت العادة بعد ذلك على تسمية كل ملك فارسي بكسرى، كما تسمى ملوك الروم بـ " قيصر "، وملوك الحبشة بـ بالنجاشي، وهكذا وجريا على العادة فإن الناس في العصور الحديثة اصطلحوا على تلقيب ملوك مصر القدماء بالفراعنة، وكان الحاكم في مصر القديمة الموحدة يلبس تاج القطرين (تاج احمر رمز الشمال وتاج أبيض رمز الجنوب متحدين في تاج واحد دلالة على حكم القطرين وتسلطه عليهما)، أي أنه يحكم مصر العليا ومصر السفلى. والخلاصة أن كلمة "فرعون" ربما قد أصبحت تستخدم استخداما شائعا في العصور الحديثة كلقب للحاكم في مصر القديمة لأسباب ترجع إلى الميول العقائدية ومحاولات التفسير التوراتية من زاوية واحدة، على أن التحقيق اللغوي للفظة يظل بعيد كل البعد عن حقيقة تلقب الحكام المصريين بهذا اللقب.
lexicalizationara: فراعنة
lexicalizationara: فرعون
Aragonese
lexicalizationarg: Faraons
Egyptian Arabic
has glossarz: فرعون هو لقب استخدم فى كتير من المناقشات الحديثة عن حكام مصر القديمة فى جميع الفترات. . و لقب فرعون فى التاريخ ابتدا فى العصور القديمة لوصف الحاكم اللى كان الزعيم الدينى والسياسى لمصر خلال المملكة الجديدة، و بالتحديد ، خلال منتصف للأسرة الثامنة عشرة. لكن للتبسيط فيه قبول عام بين الكتاب المحدثين استخدام لقب فرعون كمصطلح لوصف الزعيم الدينى والسياسى لمصر خلال كل الفترات فى تاريخ مصر القديمة.
lexicalizationarz: فرعون
Asturian
lexicalizationast: Faraones
Azerbaijani
lexicalizationaze: Fironlar
Bashkir
has glossbak: Фирғәүен – Боронғо Мысыр монархының титулы. Боронғо Мысыр халҡы фирғәүендең Мысыр хакимлығы аллаһы Хор булыуына ышанған.
lexicalizationbak: фирғәүен
Belarusian
lexicalizationbel: фараон
Bengali
has glossben: প্রাচীন মিশরীয় রাজারা ফেরাউন বা ফারাও (প্রাচীন মিশরীয় ভাষার অনুমিত উচ্চারণে পার্‌‘ও’) নামে পরিচিত। প্রাচীন মিশরের নতুন রাজ্যের সময় ফেরাউনরা ধর্মীয় এবং রাজনৈতিক নেতা ছিল। "বড় বাড়ি" বলতে তখন রাজাদের বাড়িকে বোঝানো হত কিন্তু মিশরীয় ইতিহাসের গতিপথের সাথে সাথে তা হারাতে বসে ছিল এমনকি রাজা, nswt এর জন্য ঐতিহ্যবাহী মিশরীয় শব্দের পরস্পরিক পরিবর্তনে মধ্যে প্রকাশ করা হয়েছিল। যদিও মিশরের শাসকরা সাধারণত পুরুষ ছিল, ফেরাউন শব্দটা বিরলভাবে মহিলা শাসকদের হ্মেত্রেও ব্যবহার করা হত। ফেরাউনরা বিশ্বাস করত যে দেবতা হরুসের সাথে জীবনের দেহযুক্ত সমস্ত মিশরের পৌরাণিক শাসক এবং ওসিরিসের মৃত্যুতে।
lexicalizationben: ফারাও
Bosnian
lexicalizationbos: faraon
Breton
has glossbre: Faraon a oa anv ar roue e Nevezimpalaeriezh Henegipt. Talvezout a rae "Ti bras", ar pezh a rae dave da balez ar roue da gentañ, met kollet e oa bet ster kentañ ar ger e-doug istor Henegipt betek ar choulz ma voe tu dober gantañ e-lec'h ar ger henegiptek evit roue. Daoust ma veze gwazed e penn Henegipt peurliesañ, an anv a faraon a veze implijet en degouezhioù dibaot ma veze maouezed e penn ar Stad. Krediñ a raed e oa ar faraoned enkorfadur an doue Horus.
lexicalizationbre: Faraoned
lexicalizationbre: faraon
Bulgarian
has glossbul: Фараон е най-честото наименование, което се употребява за владетеля на Древен Египет. Фараон в превод от древноегипетски означава „голям дом“ или „палат“ и първоначално е означавало домът, в който живее фараона, а по-късно названието се прехвърля на владетеля на Египет. Фараонът носи двойна корона,наречена Пшент, символ на обединението на Горен Египет (бяла корона)и Долен Египет (червена), украсена с кобра. Скиптърът и камшикът са символ на всемогъщство.
lexicalizationbul: Фараони
lexicalizationbul: фараон
Catalan
has glosscat: Els faraons eren els reis de lantic Egipte. Alguns estudiosos daten la utilització daquest terme, com una manera de referir-se al rei, cap el 1400 aC i altres des del 950 aC. Era el líder religiós, civil i militar d'Egipte.
lexicalizationcat: Faraons
lexicalizationcat: Faraó
Czech
has glossces: Faraon je titul používaný pro starověké vládce Egypta v hebrejském a později i v řeckém prostředí. Dnes je toto slovo široce používáno právě díky použití v bibli a u řeckých a římských autorů; obvyklý originální egyptský titul byl nisut-bitej, pod vlivem řečtiny překládaný jako „král Horního a Dolního Egypta“.
lexicalizationces: Faraoni
lexicalizationces: Faraon
lexicalizationces: Faraón
Welsh
has glosscym: Pharo yw teitl a ddefnyddir heddiw i ddisgrifio brenhinoedd yr Hen Aifft. Mewn gwirionedd ni chafodd y teitl ei ddefnyddio i ddisgrifio arweinwyr crefyddol a gwleidyddol yr Hen Aifft unedig tan ganol y Ddeunawfed Frenhinlin yn ystod y Deyrnas Newydd
lexicalizationcym: Pharo
Danish
has glossdan: En farao var en gudekonge i det gamle Egypten, man mente at faraoen var søn af Ra.
lexicalizationdan: Faraoer
lexicalizationdan: farao
German
has glossdeu: Mit dem Wort Pharao werden in der Bibel anachronistisch die Könige des alten Ägypten bezeichnet.
lexicalizationdeu: Pharao
Modern Greek (1453-)
has glossell: Με το όνομα Φαραώ αναφέρονται οι αρχαίοι ηγεμόνες της Αιγύπτου. Κατά την αρχαιότητα ο Φαραώ είχαν και θρησκευτικά καθήκοντα και ταυτίστηκαν με τους θεούς Ώρο, Ρα, Αμμωνα Άτών και μετά θάνατον με τον Όσιρη . Όντως λοιπόν θεοί, κληροδοτούσαν την θεϊκή υπόσταση στους απογόνους τους και συνεχιστές της δυναστείας. Έχαιραν θεϊκών τιμών και εν ζωή, αλλά και στον θάνατο, που για τους Αιγύπτιους ήταν η μετάβαση σε ένα άλλο κόσμο αρχέγονο και μυστικιστικό. Συνέπεια αυτής της νοοτροπίας οι μεγαλοπρεπείς πυραμίδες που προορίζονταν για την μεταθανάτιο ζωή των Φαραώ και των συζύγων τους.
lexicalizationell: Φαραώ
Esperanto
has glossepo: Faraono estas titolo por reganto de antikva Egiptio en hebrea kaj pli poste ankaŭ (eventuale) en greka medio. Oficiala nomo sonis "reĝo de Supra kaj Malsupra Egiptio".
lexicalizationepo: Faraonoj
lexicalizationepo: faraono
Estonian
has glossest: Vaarao (egiptuse per-aa suur maja) tähistas algselt kuninga paleed. Egiptlased hakkasid oma kuningaid vaaraoks nimetama alates 18. dünastiast. Esimene kuningas, keda on teadaolevalt nõnda nimetatud, oli Thutmosis III.
lexicalizationest: Egiptuse vaaraod
lexicalizationest: vaarao
Basque
has glosseus: Faraoia Antzinako Egiptoko agintari gorena zen. Lehena Menes izan zen, K.a. 3100 inguruan agindu zuena eta azkena Kleopatra VII, K.a. 49 eta 31 artean agindu zuena.
lexicalizationeus: Faraoiak
lexicalizationeus: faraoi
Persian
has glossfas: لفظ فِرعَون از ریشه قبطی «په رَ» که معنای ساختمان بزرگ را می‌دهد و لقب پادشاهان مصر در روزگار باستان بوده، گرفته شده‌است. اولین شخصی که در تاریخ مصر باستان به نام فرعون مشهور است، شخصی است به نام پادشاه عقرب که نام اصلی وی مشخص نیست؛ ولی در نقشی که از او روی یک گرز سنگی وجود دارد، عقربی روبروی صورت او دیده می‌شود و به این دلیل او را به این نام می‌خوانند. از فراعنهٔ مصر می‌توان خوفو، خفرع، منکورع، رامسس دوم، آخناتون، توتانخامون، ملکه هاتشپسوت، توتموس سوم و خئوپس را نام برد. در بین تمامی این فراعنه، خوفو، خفرع و منکورع به خاطر ساختن اهرام ثلاثه، توتموس سوم و رامسس دوم به خاطر قدرت بیش از حد در اداره کشور و کشورگشایی، آخناتون به خاطر مخالفت و ضدیت با تمام عقاید فراعنه گذشته و ساختن شهر آخن آتون (افق آتون) به همین منظور و توت‌عنخ‌آمون به خاطر مرگ عجیبش در سن هیجده سالگی و گنجینه دست‌نخوردهٔ مقبره خود بیش از بقیه فراعنه شهرت دارند.
lexicalizationfas: فرعون
Finnish
has glossfin: Faarao (myös farao) on nimitys, jota käytetään Egyptissä niin kutsutun dynastisen kauden aikana hallinneista kuninkaista. Faaraot alkoivat hallita Egyptiä 3100–3000 eaa.
lexicalizationfin: Egyptin faaraot
lexicalizationfin: faarao
French
has glossfra: Le terme pharaon désigne a posteriori les souverains dÉgypte durant lantiquité égyptienne. Le pharaon était à la fois ladministrateur principal, le chef des armées, le premier magistrat et le prêtre suprême de lÉgypte antique. Il est le fils de Rê. Le mot, se basant sur une expression égyptienne, est un emprunt biblique et na jamais servi de titre pour désigner les rois dÉgypte à leur époque et ne se rencontre d'ailleurs pas dans le protocole des souverains égyptiens .
lexicalizationfra: pharaon
Galician
has glossglg: Denomínase Faraón á máxima autoridade política do Antigo Exipto. O primeiro foi Narmer, denominado Menes segundo Manetón, quen gobernou cara ao ano 3100 a.C., e a última foi Cleopatra VII, de ascendencia helénica, reinando do ano 51 ao 30 a.C.
lexicalizationglg: Faraóns
lexicalizationglg: faraón
Manx
has glossglv: Ree Eajipt (Pharaoh).
lexicalizationglv: Reeaghyn Eajiptagh
Alemannic
has glossgsw: Pharao isch dr Titel wo mä hützudag de altägyptische König git. Er schdammt vom altägyptische Per-aa (MdC Dransliterierig: pr-aA), wo grosses Huus, in däm Fall Balascht, bedütet. Dr Begriff isch über s Latinische und Griechische vom Hebräische par'oh (פרעה) in die moderne europäische Schbrooche cho. Er wird im Tanach as Bezeichnig vom ägyptische Herrscher bruucht. D Ägypter sälber hai dr Begriff erscht vom Neue Riich a, und denn nur sälte, bruucht as Titel für ä König. Im Koptische isch es s Wort für König gsi.
lexicalizationgsw: Pharao
Serbo-Croatian
has glosshbs: Riječju faraon u Bibliji grčko-rimski autori misle na vladare Egipta. Naziv potiče od egipatske riječi "Per aa" (doslovno "velika kuća"), što izvorno ( kako proizlazi iz hebrejskog originala Biblije) nije ni naziv vladara, ni osobno ime, nego oznaka za palaču. "Velika kuća" je određivala poreze koje su morale plaćati "male kuće" (obični ljudi) , hramovi i veleposjednici.
lexicalizationhbs: Faraoni
lexicalizationhbs: faraon
Hebrew
has glossheb: פרעה הינו תוארם של מלכי מצרים העתיקה, שנחשבו לאלים. מקור השם מהמילה המצרית פָר-עָה, שמשמעותה "בית גדול".
lexicalizationheb: פרעה
lexicalizationheb: פרעוני מצרים
Hindi
has glosshin: फैरो प्राचीन मिस्र के शासकों के लिए आधिनिक चर्चाओं एवं इतिहास में प्रयोग किया जाने वाला शब्द है। पुरालेखों में यह उपाधि उन शासकों के लिए प्रयोग की जाती थी, जो धार्मिक और राजनैतिक दोनों ही तरह के नेता थे। यह वहां के नए राज्य के लिए, खासकर अट्ठारहवें वंश के लिए था। आधुनिक युग में इतिहासवेत्ताओं ने सरलीकरण के लिए इसे सभी कालों के शासकों के लिए प्रयोग करना शुरु कर दिया।
lexicalizationhin: फैरो
Croatian
has glosshrv: Riječju faraon u Bibliji grčko-rimski autori misle na vladare Egipta. Naziv potiče od egipatske riječi "Per aa" (doslovno "velika kuća"), što izvorno ( kako proizlazi iz hebrejskog originala Biblije) nije ni naziv vladara, ni osobno ime, nego oznaka za palaču. "Velika kuća" je određivala poreze koje su morale plaćati "male kuće" (obični ljudi), hramovi i veleposjednici.
lexicalizationhrv: Faraoni
lexicalizationhrv: faraon
Hungarian
has glosshun: A fáraó az ókori Egyiptom uralkodója volt. Maguk az egyiptomiak csak az Újbirodalom korától nevezték így. A magyar fáraó szó görög közvetítéssel keletkezett az egyiptomi per-aa (szó szerinti jelentése nagy ház) szóból, amit esetleg a „nagy vagyon(ú ember) / nagy hatalom(ú ember)” értelmében használtak, bár az sem lehetetlen, hogy jelentésátvitellel a hatalom helyéül szolgáló palota („nagy ház”) nevén kezdték magát a benne székelő hatalmat is nevezni (ahogyan a Parlament is egyszerre jelentheti az épületet és azt a törvényhozó közösséget is, aminek az épület helyt ad).
lexicalizationhun: Fáraók
lexicalizationhun: fáraó
Ido
lexicalizationido: Faraono di Egiptia
Indonesian
has glossind: Firaun adalah gelar dimana dalam diskusi dunia modern digunakan untuk seluruh penguasa Mesir kuno dari semua periode. Dahulu, gelar ini mulai digunakan untuk penguasa yang merupakan pemimpin keagamaan dan politik kesatuan Mesir kuno, hanya selama Kerajaan Baru, secara spesifik, selama pertengahan dinasti kedelapanbelas. Untuk simplifikasi, terdapat kesepakatan umum diantara penulis modern untuk menggunakan istilah ini untuk merujuk penguasa Mesir semua periode.
lexicalizationind: firaun
Icelandic
has glossisl: Faraó (úr fornegypsku: pr-`3 „mikið hús“) er titill sem venja er að nota um konunga Egyptalands hins forna. Upphaflega kom orðið fyrir í samsettum titlum með vísun til konungshallarinnar eins og í smr pr-`3, „hirðmaður hins mikla húss“. Á tímum átjándu konungsættarinnar var farið að nota orðið til að ávarpa konunginn, sem annars er nswt á fornegypsku. Löngu síðar, á þriðja millitímabilinu, var þetta orð líklega borið fram *par-ʕoʔ sem varð φαραώ í forngrísku og pharaō í latínu. Brátt myndaðist hefð fyrir því að nota orðið sem titil allra konunga Egyptalands hins forna, hvort sem þeir ríktu fyrir eða eftir tíma átjándu konungsættarinnar.
lexicalizationisl: Faraó
Italian
has glossita: Faraone è il termine con cui usualmente vengono indicati i sovrani dellantico Egitto. Il termine deriva dal greco pharaò che a sua volta discende dallegizio pr:O29 pr -3 (grande casa). Questo titolo non ha fatto parte della titolatura ufficiale dei sovrani egizi fino alla XXI dinastia (iscrizione dellanno 17 di Siamon) mentre in precedenza venne usato per indicare la funzione regia (dalla XVIII dinastia) e prima ancora venne usato solamente per indicare la residenza del sovrano.
lexicalizationita: Faraone
lexicalizationita: Sovrani egizi
Javanese
has glossjav: Pirangon iku gelar asma Mesir Kuna kanggo jabatan karaton. Istilah iki mulané sajatiné tegesé "kedhaton" utawa "dalem (omah) gedhé". Nanging sairinging sajarah tegesé dadi owang lan pungkasané tegesé dadi Ratu utawa Raja. Para Ratu iki dipercayani titsané Bathara Horus
lexicalizationjav: Pirangon
Japanese
has glossjpn: ファラオ(英語:Pharaoh)は、狭義ではヘテプセケメイを指すが、古代エジプトの君主の称号〈君主号〉とする場合が現代の言葉の使用法である。神権皇帝。古代エジプト語の「ペル・アア」が語源である。旧約聖書では「パロ」、クルアーンでは「フィルアウン」として出てくるとされるが、。
lexicalizationjpn: ファラオ
Georgian
lexicalizationkat: ფარაონი
Kazakh
has glosskaz: Перғауын – Ежелгі Мысырдағы патшалық лауазымының жалпы аты, сонымен қатар юнан-македон тарихындағы Птолемейлер лауазымы аты болған. Көнемысырлық нанымға сәйкес, перғауын күн (Ра) ұлы, Хор мен Осирис мұрагерінің жердегі бейнесі болып есептелді
lexicalizationkaz: Перғауын
Korean
has glosskor: 파라오(Pharaoh)는 고대 이집트의 정치적·종교적 최고 통치자를 나타내는 표현으로 이집트의 왕 또는 왕위를 나타내는 말이다. 원래는 큰 집이라는 뜻으로 이집트 왕의 궁정, 왕궁을 나타내는 말이었으나, 시간이 흐르면서 왕과 동격의 의미를 갖게 되었다. 이집트의 파라오는 호루스의 현신으로 받아들여진다. 페르-오라는 성스러운 권좌를 의미하는 단어에서 유래했다는 주장도 있다.
lexicalizationkor: 파라오
Kurdish
has glosskur: Fîrewn an jî Fîrewûn (bi erebî: فرعون; bi îbranî: פַּרְעֹה, Parʻō) hukumdarên Misira Antîk bûn. Li Misira kevin hukumdar bi vê şiklî dihatin binavkirin. Fîrewnê herî bi nav û deng Ramses II ye.
lexicalizationkur: Fîrewn
Latin
has glosslat: Pharao -onis, m. (sive indecl.) est titulus regis Aegypti divini. Apud fontes classicos, verbum non inveniri solet sed rex potius, sed sanctis bibliis in latinum versis, verbum hebraicum פרעה incepit in usu fieri. Fons ultimus huius verbi est locutio aegyptia pr-`ɜ, id est Domus Magna (scilicet regia), quod per metonymiam incepit, ex tempore Novi Regni, regem ipsum indicare.
lexicalizationlat: Pharao
lexicalizationlat: Reges Aegypti
Latvian
has glosslav: Faraons bija Senās Ēģiptes valdnieka apzīmējums, kurš uzņēmās arī galvenā priestera un karavadoņa pienākumus. Ēģiptieši ticēja, ka faraons ir dzīva saikne starp cilvēkiem un dieviem un ka pēc nāves viņš kļūst par dievu.
lexicalizationlav: Faraoni
lexicalizationlav: Faraons
Lingala
has glosslin: Faraon ezalí mokonzi wa Ejipte ya Mani ya kala tǒ ya Mani ya síká. Na monɔkɔ ya ba-Ejipsiɛ́ elingí koloba : mokonzi monɛ́nɛ.
lexicalizationlin: Faraon
Lithuanian
has glosslit: Faraonas - Senovės Egipto valdovo titulas, naudotas prieškrikščioniškoje ir priešmusulmoniškoje epochoje.
lexicalizationlit: Egipto faraonai
lexicalizationlit: faraonas
Letzeburgesch
lexicalizationltz: Pharaonen
Malayalam
has glossmal: പുരാതന ഈജിപ്തിലെ രാജാവിന്റെ ഭരണകേന്ദ്രമായ രാജകൊട്ടാരമാണ്‌ ഫറവോ. അര്‍ത്ഥം മഹത്തായ ഗൃഹം. യഥാര്‍ത്ഥത്തില്‍ ഈ പദം രാജാവിന്റെ കൊട്ടാരത്തെ സൂചിപ്പിക്കാനായി ഉപയോഗിച്ചിരുന്നതെങ്കിലും കാലക്രമത്തില്‍ അത് ഭരണസം‌വിധാനത്തേയും പിന്നീട് രാജാവിന്റെ സൂചിപ്പിക്കാനായും ഉപയോഗിച്ചു തുടങ്ങി. ഫറവോ എന്നത് പുരുഷരാജാക്കന്മാരെ മാത്രം പറഞ്ഞിരുന്ന പേരാണ്‌ എങ്കിലും ദുര്‍ലഭമായി സ്ത്രീ ഭരണാധികാരികള്‍ക്കും ചേര്‍ത്തിരുന്നു. ഹോറസിന്റെ പുനര്‍ജ്ജന്മമായി കണക്കാക്കപ്പെട്ടിരുന്നതിലാണ് ആ രാജ്ഞിമാര്‍ക്ക് ഫറോ എന്ന് പേര്‍ ചേര്‍ത്തത്.
lexicalizationmal: ഫറവോ
Macedonian
lexicalizationmkd: Фараони
Mongolian
has glossmon: Фараон нь Эртний Египетийн хаан юм. Энэ үг нь анх хааных нь ордныг зааж байсан боловч сүүлд хааныг заахаар болж хувирчээ. Эртний Египетчүүд фараоныг Хорус бурханы биелэл гэж үздэг байв.
lexicalizationmon: Фараон
Malay (macrolanguage)
has glossmsa: Firaun ( فرعون ) atau Pharaoh (פַּרְעֹה Par‘ō); merupakan gelaran yang merujuk kepada pemerintah Mesir ketika tempoh pra-Kristian dan pra-Islam
lexicalizationmsa: Firaun
Mirandese
lexicalizationmwl: Faraós
Low German
has glossnds: Farao is n titel veur Egyptische vôrst dij veur meer as 3000 joar trug over t grode Egyptische riek regeerden. Zai luitn de bekinde graftempels en piramides, veur zok baauwen p, om begroaven te worden.
lexicalizationnds: farao
Dutch
has glossnld: Farao is de titel die wordt gebruikt om koningen of koninginnen (met goddelijke status) van Opper- en Neder-Egypte aan te duiden. De term is afgeleid van de woorden per aa, hetgeen Groot Huis ofwel paleis betekent.
lexicalizationnld: farao
Norwegian Nynorsk
has glossnno: Farao er ein herskartittel brukt om gudekongane i det gamle Egypt. Han stammar frå det egyptiske ordet ordet pr-o, som i hebraisk form (hebr. ) blei brukt i Bibelen, og betyr «det store huset». Opphavleg viste dette til kongepalasset, men seinare blei det brukt som ein tittel for kongen sjølv.
lexicalizationnno: Faraoar
lexicalizationnno: Farao
Norwegian
has glossnor: Farao (Arabisk فرعون , hebraisk: ) viser til gudekongene i oldtidens Egypt. Det stammer fra det egyptiske ordet ordet pr-o, som i hebraisk form ble brukt i Bibelen, og betyr «det store huset». Det siktet opprinnelig til kongens palass, men det ble senere brukt som en tittel på kongen selv. Tittelen er kjent første gang fra et brev til farao Tuthmose III. Den ble senere brukt som en tiltaleform. Kongen bar offisielt en tittel som bestod av fem navn. Farao var ikke ett av dem, men ble med tiden en viktig betegnelse på kongen.
lexicalizationnor: farao
Occitan (post 1500)
has glossoci: Etimologia Aqueste nom faraon nos es arribat gràcias al grèc:φαραώ (pharaō) que passèt puèi dins lo latin tardièr pharaō. Se pensa que vendriá d'una formula egipciana que per demesiment passèt a se dire [per aâ] (literalament ostal grand).
lexicalizationoci: Faraon
Polish
has glosspol: | |Faraon (zapis hieroglifami: O1:O29) – jedno z określeń władcy starożytnego Egiptu, używane przez Greków (będące zniekształconą wersją staroegipskiego Per-āa – "wielki dom" ). |}
lexicalizationpol: faraon
lexicalizationpol: Władcy starożytnego Egiptu
Portuguese
has glosspor: Faraó era o título atribuído aos reis (com estatuto de deuses) no Antigo Egipto. Tem sua origem imediata do latim tardio Pharăo -onis, por sua vez do grego Φαραώ e este do hebraico Par῾ōh, termo de origem egípcia que significava propriamente "casa elevada", indicando inicialmente o palácio real. O termo, na realidade, não era muito utilizado pelos próprios egípcios. No entanto, devido à inclusão deste título na Bíblia, mais específicamente no livro do "Êxodo", os historiadores modernos adoptaram o vocábulo e generalizaram-no, um equívoco.
lexicalizationpor: Faraós
lexicalizationpor: faraó
Moldavian
has glossron: Faraon (Limba Arabă 'فرعون este titlul folosit pentru desemnarea conducătorului Egiptului din perioada pre-creştină şi pre-islamică.
lexicalizationron: Faraon
Russian
has glossrus: Фараон — современное название царей в Древнем Египте. По-видимому, никогда не было официальным титулом, а возникло как эвфемизм, позволяющий обойтись без упоминания царского имени и титулов, в эпоху Нового царства и особенно распространилось к середине I тыс. до н.э. Греческое слово «» заимствовано из Библии ; оригинальное египетское «per-oh» буквально означает «великий дом». Обычным же наименованием египетских царей было выражение «повелитель Тростника и Пчелы», то есть соответственно Верхнего и Нижнего Египта, либо просто «повелитель обеих земель».
lexicalizationrus: Фараоны
lexicalizationrus: Фараон
Sicilian
has glossscn: Farauni era lu titulu dû re di lanticu Eggittu. Li farauna rignarru nti lanticu Eggittu dû 3150 a.C. circa nzinu all'annissioni rumana doppu chi Antoniu persi la guerra contra Ottavianu Augustu, ntô 31 a.C.
lexicalizationscn: farauni
Slovak
has glossslk: Faraón bol titul používaný pre vládcu Egypta v hebrejskom a neskôr aj (eventuálne) v gréckom prostredí. Oficiálny titul znel „kráľ Horného a Dolného Egypta“.
lexicalizationslk: Faraóni
lexicalizationslk: Faraón
Slovenian
has glossslv: Faraon je bil naziv za vladarja (kralja) v starem Egiptu. Vladal je vsemu ljudstvu, bil je najvišji svečenik, vojskovodja, urednik.
lexicalizationslv: Faraoni
lexicalizationslv: faraon
Castilian
has glossspa: Faraón es la denominación bíblica de los reyes del Antiguo Egipto. Para los egipcios, el primero fue Narmer, denominado Menes por Manetón, quien gobernó hacia el año 3050 a. C., y la última fue Cleopatra VII, de ascendencia helénica, reinando del año 51 al 30 a. C.
lexicalizationspa: Faraones
lexicalizationspa: Faraon
lexicalizationspa: faraón
Serbian
has glosssrp: Стари Египат био је теократска држава. На челу државне организације стајао је фараон, који је представљао отеловљење божанства, и то као потомак бога сунца Ра. Веровало се да он не умире него "улази у свој вечни хоризонт". Фарон је био "извор живота, здравља и радости". Његово име није се смело помињати без потребе. Услед тога о фараону се говорило као о "високом дому" (пер-аа, од чега потиче грчка реч фараон). Казивало се, на пример: "Високи дом" је наредио. Фараон је поздрављан падањем ничице. Била је велика част за онога који је могао уместо земље да пољуби његово стопало. При самој помисли на предстојећи сусрет са фараоном многи су падали у несвест. Један стари дворанин, коме је пружена прилика да види фараона, умро је од среће.
lexicalizationsrp: Фараони
lexicalizationsrp: фараон
Swahili (macrolanguage)
has glossswa: Farao (kwa Kimisri jumba) lilikuwa jina la heshima ambalo kila mfalme wa Misri ya kale alipewa. Katika lugha ya Kiswahili linatumika pia jina Firauni.
lexicalizationswa: Farao
Swedish
has glossswe: Farao, "det stora huset", var titeln för forntida egyptiska kungar. Ursprungligen användes detta fornegyptiska uttryck som en benämning på palatset eller hovet, men från cirka 1350 f.Kr. kom det att beteckna kungen själv (i det fallet farao Akhenaten), och på 800-talet f.Kr. blev det en av den egyptiska kungens titlar. Lite anakronistiskt brukar man idag säga "farao" om alla egyptiska kungar ända från fördynastisk tid (cirka 3200 f.Kr. - 3000 f.Kr.), även om ordet alltså inte kom att beteckna kungen själv förrän på 1300-talet f.Kr.
lexicalizationswe: Faraoner
lexicalizationswe: farao
Tamil
has glosstam: பாரோக்கள் (Pharaoh) பண்டைய எகிப்தை ஆண்டு வந்த ஆட்சியாளர்கள். இவர்கள் சிவப்பும் வெள்ளையும் கொண்ட மகுடத்தை அணிந்திருந்தனர். இதன் பொருள் இவர் மேல் எகிப்தையும் கீழ் எகிப்தையும் ஆள்பவர்கள் என்பது. பண்டைய எகிப்தியர்கள் பாரோக்களை கடவுள்களின் வழித்தோன்றலாகக் கருதி வந்தனர்.
lexicalizationtam: பாரோ
Telugu
has glosstel: ఈజిప్టును పాలించిన రాజులందరినీ, ఆధునిక వ్యవహారంలో ఫరో లేదా ఫారో ( ఫిరౌన్) అనే ముకుటంతో వ్యవహరిస్తారు.
lexicalizationtel: ఫరో
Tagalog
has glosstgl: Ang paraon (Ingles: Pharaoh) ay isang tagapaghari sa sinaunang Ehipto. Isa itong pamagat-pantao na iniuukol lamang para sa lahat ng mga naging hari ng Egipto. Subalit, ang salitang ito ay dating katawagan para sa tanggapan o luklukan ng pagkahari sa Bagong Kaharian ng Matandang Ehipto. "Magiting na Kabahayan" ang tunay na kahulugan nito, bilang pagtukoy sa palasyo ng hari, subalit lumuwag at lumabo ang kahulugang ito nang lumaon, hanggang sa naging kapalitan ng salitang "hari". Bagaman karaniwang mga lalaki ang mga namuno sa kaharian ng Ehipto, ang pamagat na faraon ay ginagamit din, ngunit hindi madalas, sa babaeng naging pinuno. Ayon sa kasaysayan ng Ehipto, pinaniniwalaan na ang mga babaeng naging faraon o hari ay ang pagbabalik at muling-pagkabuhay ng diyos na si Horus. Ang katawang tao ng babaeng-hari ang pinaka-reinkarnasyon ng diyus-diyosang ito.
lexicalizationtgl: Paraon
Thai
has glosstha: ฟาโรห์ (Pharaoh แปลว่า บ้านใหญ่) คือคำที่ใช้เรียกพระมหากษัตริย์แห่งอียิปต์ในสมัยอียิปต์โบราณ ซึ่งถือเสมอเหมือนพระเจ้าบนดิน
lexicalizationtha: ฟาโรห์
Turkish
has glosstur: Firavun (Arapça فرعون ; İbranice פַּרְעֹה ) Eski Mısırda hükümdarlara verilen isim. Aynı zamanda tanrı Horusun yeryüzündeki imgesi ve güneş tanrısı Ra'nın oğlu olarak da kabul ediliyordu.
lexicalizationtur: Firavunlar
lexicalizationtur: Firavun
Ukrainian
has glossukr: Фараон — титул монарха у Стародавньому Єгипті.
lexicalizationukr: Фараони
lexicalizationukr: фараон
Urdu
lexicalizationurd: فرعون
Uzbek
has glossuzb: Firavn - Qadimgi Misr Hukmdorlarining umumiy nomi. Shuningdek yunon-makedon tarixida Ptolomeylarning unvoni. Qadimgi Misr etiqodiga kora Firavn quyosh (Ra) ning ogli hisoblanar edi. Shuningdek Xorning yerdagi timsoli va Osirisning vorisi. Etimologiya Firavn sozining kelib chiqishi aniq emas. Bazilar uni «Fra» yoki «Pra» (quyosh, ierogliflarda uchraydi) sozlaridan olingan deb hisoblaydilar . Yangi misrshunoslar qadimgi misrlilar oz hukmdorini tabarruk ismini aytishni hohlamasdan uni «per-oh», yani buyuk uy, saroy deb atar edilar. Injilda Misr hukmdorlarini unvoni «Fir'avn» deb aytilgan. (Ivrit פַּרְעֹה, yunoncha Φαραώ) Xronologiya Ilk Hukmdorlik = 0-Sulola = # Chayon # Burgut I # Ni-Xor # Pe-Xor # Xat-Xor # Xedj-Kor # Timsoh # Chayon II # Iri Xor # Ka # Narmer (mil. av. 3120)
lexicalizationuzb: Firʼavn
Vietnamese
lexicalizationvie: Pharaoh
lexicalizationvie: Pharaong
lexicalizationvie: Pharaon
lexicalizationvie: Pharaôn
Yiddish
has glossyid: פרעה איז דער טיטל וואס מ'האט גערופן די געוועלטיגער פון מצרים אין די תורה. פרעה מיינט א גרויסע הויז אויף מצריש שפראך.
lexicalizationyid: פרעה
Yoruba
has glossyor: Pharaoh
lexicalizationyor: Pharaoh
Chinese
has glosszho: 法老(希伯拉语:פרעה,希腊语:Φαραώ,埃及文转写:pr ʿ3,英文:Pharaoh)是古埃及君主的尊称。是埃及语的希伯来文音译。在古王国时代仅指王宫,从新王国第十八王朝图特摩斯三世起作为颂词开始用于国王自身,并逐渐演变成对国王的一种尊称。第二十二王朝以后,成为国王的正式头衔。习惯上将古埃及的国王通称为法老。法老是国家政权的最高代表,掌握军、政、神权。法老自称是太阳神阿蒙之子,是神在地上的代理人和化身。
lexicalizationzho: 法老
Media
media:imgAbou simbel pharaons.jpg
media:imgAkhenaten, Nefertiti and their children.jpg
media:imgAmenchotepas III.jpg
media:imgAnkhnesmeryreII-and-Son-PepiII-SideView BrooklynMuseum.png
media:imgChariot19.jpg
media:imgChasechemoei.png
media:imgCrook and flail.svg
media:imgDen1.jpg
media:imgDeshret.svg
media:imgDouble crown.svg
media:imgEgypt.Thutmose-III.statue.jpg
media:imgEgypte louvre 052.jpg
media:imgEgypte louvre 148.jpg
media:imgEgypte louvre 172 pharaon.jpg
media:imgEgypte louvre 290.jpg
media:imgEgyptian Museum - hieroglyph with cartouche2.jpg
media:imgGD-EG-Caire-Musée017.JPG
media:imgGD-EG-Karnak040.JPG
media:imgGD-EG-Louxor-122.JPG
media:imgGD-EG-Memphis001.JPG
media:imgHatshepsut.jpg
media:imgHatshepsut02-AltesMuseum-Berlin.png
media:imgHedjet.svg
media:imgHekaNemesNechacha PioMs.svg
media:imgKalabscha Pharao Thot Horus.jpg
media:imgKarnak titul ramses.JPG
media:imgKhafra - Quefrén.jpg
media:imgLondon 255.JPG
media:imgMaler der Grabkammer der Nefertari 003.jpg
media:imgMilkau Der heilige Baum von Heliopolis mit Thot und Seschet 15-2.jpg
media:imgNarmerPalette-ROM-back.jpg
media:imgNarmerPalette-ROM-front.jpg
media:imgNiu anu v.jpg
media:imgP1020665.JPG
media:imgPharaoh with Blue crown.svg
media:imgPharaoh with double crown.svg
media:imgPharaoh.svg
media:imgPschent2.svg
media:imgPsusennes I mask.jpg
media:imgPtolemy VI Philometor Egyptian king ring.jpg
media:imgRAMmummy.jpg
media:imgRamses IIs seger över Chetafolket och stormningen av Dapur, Nordisk familjebok.png
media:imgSerech Chasechumuej.jpg
media:imgSerekh.png
media:imgSerekht Snofru.png
media:imgThutmosis III.jpg
media:imgTut cartouche infofocalpoint.gif
media:imgTut coffinette.jpg
media:imgTutanchamun Maske.jpg
media:imgTutankhamun Mask.JPG
media:imgTutmask.jpg
media:imgTutmosis III.jpg

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2024 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint