Afrikaans |
lexicalization | afr: Sjinese keisers |
Arabic |
lexicalization | ara: أباطرة صينيون |
Asturian |
lexicalization | ast: Emperadores de China |
Bulgarian |
has gloss | bul: Император на Китай е владетелят на Китайската империя (221 г. пр.н.е.–1912 г.). На китайски титлата се изговаря „Тиен-дзи“ („Син на Небето“), което следва да покаже неговата божественост и богодадена власт. |
lexicalization | bul: Император на Китай |
lexicalization | bul: Китайски императори |
Catalan |
has gloss | cat: Lemperador (xinès:皇帝, pinyin: huángdì) de la Xina era el cap de govern i el cap destat de la Xina des de la dinastia Qin (any 221 a. C.), fins a la caiguda de la dinastia Qing el 1911. Els caps de govern anteriors a la dinastia Qin eren denominats wang (王 wáng, "rei"). Abans del primer emperador Qin Shi Huang, els caràcters huang ("rei déu") i di ("rei savi") es van usar separadament i mai consecutivament (vegeu Tres augustos i cinc emperadors). Després de la dinastia Han, huangdi es va abreujar huang o di perdent cada un dels caràcters separadament el significat que tenien abans de la dinastia Qin. |
lexicalization | cat: Emperador de la Xina |
lexicalization | cat: Emperadors xinesos |
Czech |
has gloss | ces: Čínský císař - v raně historické Číně nesli vládci titul wang (王), „král“. |
lexicalization | ces: Čínský císař |
lexicalization | ces: Čínští panovníci |
German |
has gloss | deu: Das Kaiserreich China wurde 221 v. Chr. von Kaiser Qín Shǐhuáng begründet. Es bestand damals aus mehreren zuvor eroberten kleinen Königreichen der Zeit der Streitenden Reiche und bestand 2.133 Jahre bis zur Ausrufung der chinesischen Republik durch Sun Yatsen am 1. Januar 1912 und die darauf erfolgte Abdankung des letzten Kaisers Pǔ Yí. Yuán Shìkǎi, der erste Präsident der Republik China, machte sich 1915 selbst zum Kaiser von China, dieses sehr kurzlebige (1916 wieder abgeschaffte) Kaiserreich ist aber geschichtlich von geringer Bedeutung. |
lexicalization | deu: Kaiserreich China |
lexicalization | deu: Kaiser |
Esperanto |
lexicalization | epo: Imperiestroj de Ĉinio |
Estonian |
lexicalization | est: Hiina keisrid |
Finnish |
lexicalization | fin: Kiinan keisarit |
French |
has gloss | fra: Lempereur de Chine (chinois : 皇帝 ; pinyin : Huángdì) était le dirigeant de la Chine de la dynastie Qin en -221 et jusquà la chute de la dynastie Qing en 1912. Les dirigeants de la Chine précédant les Qin étaient appelés Wang, ce qui peut se traduire par « roi ». Avant le premier empereur de Chine, Qin Shi Huang, les caractères Huáng (« dieu-roi ») et Dì (« roi sage ») étaient utilisés séparément et jamais consécutivement (voir Les trois Augustes et les cinq Empereurs). Après la dynastie Han, Huángdì commença à être abrégé en Huáng ou Dì : les deux sinogrammes avaient perdu leur signification originelle pré-Qin. |
lexicalization | fra: Empereur de chine |
Serbo-Croatian |
has gloss | hbs: Car Kine je naziv koji se koristi za svakog suverena carske Kine od njenog ujedinjenja pod kraljem Qina godine 221. pne. do propasti Yuan Shikaijevog Kineskog Carstva godine 1916. Kada se koristi izraz Sin neba ( tiānzì), odnosno titula koja prethodi ujedinjenju pod Qinom, car se smatra gospodarom "svega ispod neba" (tj. svijeta). U praksi svaki car s takvim titulama nije imao najvišu vlast u zemlji, iako je to najčešće bio slučaj. |
lexicalization | hbs: Car Kine |
Hebrew |
has gloss | heb: קיסר סין (במנדרינית תקנית: 皇帝, בפין-יין: Huángdì, תעתיק: חְוָאנְגדִי) הוא תואר המתייחס לכל מונרך ששלט בסין הקיסרית החל ביסוד שושלת צין ב-221 לפנה"ס ועד נפילת שושלת צינג ב-1912. כינוי נוסף מקובל היה "בן השמים" (天子), תואר שנוצר בשלהי תקופת שושלת שאנג, וייחס לקיסר שלטון על "הכול מתחת לשמים" (天下 טְייֵן שְׂיָה, הכינוי המקובל בסין עד המאה ה-20 לעולם כולו). בדרך כלל היה הקיסר השליט העליון על מדינתו, אם כי היו מקרים שלא זה היה המצב. |
lexicalization | heb: קיסר סין |
lexicalization | heb: קיסרי סין |
Hungarian |
lexicalization | hun: Kínai császárok |
Indonesian |
has gloss | ind: Kaisar Cina (Bahasa Cina: 皇帝; pinyin: Huángdì) merujuk pada semua penguasa Kekaisaran Cina sejak pendirian Dinasti Qin pada 221 SM hingga keruntuhan Dinasti Qing pada 1912. Disebut sebagai "Putra Surga" (Bahasa Cina: 天子 tiānzì), suatu gelar yang dibuat sejak Dinasti Shang, Kaisar dianggap sebagai penguasa "Segala yang di bawah surga" (yaitu dunia). Pada praktiknya, tidak semua Kaisar memegang kekuasaan tertinggi atas tanahnya, walaupun sebagian besar memang memiliki kekuasaan tersebut. |
lexicalization | ind: Kaisar Cina |
Italian |
has gloss | ita: Il titolo di Imperatore della Cina (cinese: 皇帝; pinyin: Huángdì) venne conferito a tutti i monarchi regnanti sulla Cina imperiale dalla fondazione della dinastia Qin nel 221 a.C. sino alla deposizione della dinastia Qing nel 1912. Limperatore aveva anche lappellativo di Figlio del Sole, titolo creato durante il regno della dinastia Shang: allimperatore veniva riconosciuto il ruolo di Tianxia, che tradotto significa "Tutto al di sotto del cielo", ad indicare che il potere dellimperatore era diffuso, secondo la tradizione, su tutta la Terra, non solo sul territorio da lui controllato direttamente. |
lexicalization | ita: Imperatore della Cina |
lexicalization | ita: Imperatori della Cina |
Japanese |
lexicalization | jpn: 中国の皇帝 |
Korean |
lexicalization | kor: 중국의 황제 |
Latin |
lexicalization | lat: Imperatores Sinarum |
Latvian |
lexicalization | lav: Ķīnas imperatori |
Macedonian |
has gloss | mkd: Цар на Кина била титулата на владетелите на Кина од основањето на династијата Чин во 221 п.н.е., па сè до падот на динстијата Чинг во 1912. |
lexicalization | mkd: Кинески цареви |
lexicalization | mkd: Цар на кина |
Dutch |
lexicalization | nld: Keizer van China |
Norwegian Nynorsk |
has gloss | nno: Keisar av Kina var ein tittel statsoverhovudet av Kina hadde fram til 1912. Monarken av Kina hadde tittelen keisar frå Qin-dynastiet i 221 f. Kr fram til Qing-dynastiet fall i 1912. Historia til keisarriket Kina vert gjerne delt inn i ulike dynasti, eller adelsslekter. |
lexicalization | nno: Keisar av Kina |
lexicalization | nno: Kinesiske keisarar |
Norwegian |
lexicalization | nor: Kinesiske keisere |
Polish |
lexicalization | pol: Cesarze Chin |
Portuguese |
has gloss | por: O Imperador de China (em chinês: 皇帝; em pinyin: Huángdì) refere-se à todo o soberano da China imperial que reinou desde a dinastia Qin em 221 a.C. até a queda da dinastia Qing em 1912. Os imperadores eram chamados de "filhos do céu" (天子), um título criado na dinastia Shang, o imperador foi reconhecido como o dirigente de “tudo sob o céu” (isto é, o mundo). |
lexicalization | por: imperador da China |
lexicalization | por: Imperadores da China |
Moldavian |
lexicalization | ron: Împăraţi chinezi |
Russian |
lexicalization | rus: Императоры Китая |
Castilian |
has gloss | spa: El emperador (chino: 皇帝, pinyin: huángdì) de China fue el jefe de gobierno y el jefe del estado de China desde la dinastía Qin, año 221 a. C., hasta la caída de la dinastía Qing en 1911. Los jefes de gobierno anteriores a la dinastía Qin eran denominados wang (王, wáng, "rey"). Antes del primer emperador, Qin Shi Huang, los caracteres huang ("rey dios") y di ("rey sabio") se usaron separada y nunca consecutivamente (ver Tres augustos y cinco emperadores). Después de la dinastía Han, huangdi se abrevió como huang o di, perdiendo cada uno de los caracteres por separado el significado que tenían antes de la dinastía Qin. |
lexicalization | spa: Emperador de China |
lexicalization | spa: Emperadores de China |
Swedish |
has gloss | swe: Den första kejsaren av Kina var Qin Shi Huang, som instiftade titeln för sig själv år 221 f.Kr., efter att ha enat flera mindre kinesiska kungadömen. Sedan dess har flera kejsardynastier avlöst varandra, varvat med perioder av mindre konkurrerande kungadömen. Den siste kinesiska kejsaren var Pu Yi (fram till 1924). |
lexicalization | swe: Kinas kejsare |
lexicalization | swe: Kinesiska kejsare |
Thai |
has gloss | tha: ฮ่องเต้ หรือ หวงตี้ (ภาษาจีน: 皇帝, พินอิน: huángdì, huang2 di4) เป็นคำที่ใช้เรียกผู้ปกครองจักรวรรดิหรือจักรพรรดิของประเทศจีน ตั้งแต่สมัยราชวงศ์ฉินจนถึงการล่มสลายของราชวงศ์ชิง ผู้ที่สถาปนาตำแหน่งนี้ขึ้นมาคือ จิ๋นซีฮ่องเต้ซึ่งเป็นฮ่องเต้พระองค์แรก ก่อนสมัยราชวงศ์จิ๋นหรือฉิน ประเทศจีนได้ถูกแบ่งเป็นแว่นแคว้นต่างๆ มากมาย และแต่ละแคว้นจะมีผู้ปกครอง เรียกว่า อ๋อง (ภาษาจีน: 王 พินอิน: wáng) ซึ่งแปลว่า กษัตริย์ |
lexicalization | tha: จักรพรรดิจีน |
lexicalization | tha: ฮ่องเต้ |
Ukrainian |
lexicalization | ukr: Китайські імператори |
Vietnamese |
lexicalization | vie: Hoàng đế Trung Quốc |
lexicalization | vie: Vua Trung Quốc |
Yue Chinese |
lexicalization | yue: 中國皇帝 |
Chinese |
has gloss | zho: 中國歷史上的君主称为皇帝始于秦始皇,他认为秦朝统一六国的功绩无人能及,于是取「三皇」和「五帝」,使用皇帝的称号来命名自己。其他人当面直接称皇帝为“陛下”、“圣上”或“万岁”等、私下敬稱皇帝為「至尊」「聖人」、「官家」等等。 |
lexicalization | zho: 中国皇帝 |