s/n6605046

New Query

Information
has gloss(noun) an inoffensive or indirect expression that is substituted for one that is considered offensive or too harsh
euphemism
has glosseng: A euphemism is a substitution of an agreeable or less offensive expression in place of one that may offend or suggest something unpleasant to the receiver, or to make it less troublesome for the speaker, as in the case of doublespeak. The deployment of euphemisms is a central aspect within the public application of political correctness.
has glosseng: Euphemism is the use of a word (or phrase) that replaces another one that one thinks to be too offensive or vulgar.
lexicalizationeng: Euphemisms
lexicalizationeng: euphemism
subclass of(noun) a word or phrase that particular people use in particular situations; "pardon the expression"
locution, expression, saying
Note: 50 other instance(s) ommited in the following list
has instancee/Accounting irregularity
has instancee/Another place (Parliament)
has instancee/Bathroom tissue
has instancee/Carnal knowledge
has instancec/Holocaust terminology
has instancee/Correctional center
has instancee/Correctional facility
has instancee/Discussing Uganda
has instancee/Doublespeak
has instancee/Economic downturn
has instancee/Economical with the truth
has instancee/Encounter killings by police
has instancee/Fertility clinic
has instancee/Frak (expletive)
has instancee/Fuddle duddle
has instancee/Global justice
has instancee/Gone west
has instancee/Intimate part
has instancee/Making out
has instancee/Necktie social
has instancee/New immigrants in Hong Kong
has instancee/Nword
has instancee/On the razzle
has instancee/Pass away
has instancee/Plausible deniability
has instancee/Playing with oneself
has instancee/Religious cleansing
has instancee/Restroom
has instancee/Sacrebleu
has instancee/Sam Hill (euphemism)
has instancee/Short-arm inspection
has instancee/Strategic withdrawal
has instancee/The Emergency (Ireland)
has instancee/The birds and the bees
has instancee/Ultimate sacrifice
has instancee/Verschaerfte vernehmung
has instancee/Victim of peace
has instancee/Wetwork
has instancee/ru/Ночные бабочки
has instancee/ru/Ночные охотницы
Meaning
Arabic
has glossara: التلطيف اللغوي أو التسميل هو استخدام كلمة أو جملة محل أخرى، إذ يعتقد أن الأخرى جارحة أو بذيئة.
lexicalizationara: تلطيف لغوي
Aragonese
Show unreliable ▼
Asturian
has glossast: L'eufemismu ye una figura retórica que consiste en sostituyer una pallabra considerada desagradable por una espresión o otra pallabra que nun tenga les mesmes connotaciones negatives.
lexicalizationast: eufemismu
Bavarian
has glossbar: A Euphemismus is a Woat oda a Ausdruck, wo an negativn Sochvahoit beschenigt oda vaschleiat.
lexicalizationbar: Euphemismus
Bosnian
has glossbos: Eufemizam (grč. euphemos = dobar govor; eu = dobar, pheme = govor) je stilska figura kojom se neki izraz zamjenjuje drugim, ali u blažem obliku, zbog bontona, društvenih, religioznih i drugih razloga.
lexicalizationbos: Eufemizam
Bulgarian
has glossbul: Евфемизмът е дума или фраза, чрез която говорещият или пишещият възнамерява да избегне дума или фраза, която за слушателя или читателя звучи обидно, раздразнително или обезпокоително.
lexicalizationbul: евфемизъм
Catalan
has glosscat: Un eufemisme (del grec "eu" bo i "feme" parlar) és una paraula o expressió que susa en comptes duna altra considerada tabú, malsonant o amb una connotació no adequada al context (disfemisme).
lexicalizationcat: eufemisme
Czech
has glossces: Eufemismus (řidčeji také eufemie, z řec. eu-fémi, mluvit v dobrém) je zlehčování, zjemňování, přikrášlující pojmenování špatné nebo nepříjemné skutečnosti. Opak resp. antonymum je dysfemismus.
lexicalizationces: Eufemismus
Show unreliable ▼
Mandarin Chinese
Show unreliable ▼
Danish
has glossdan: En eufemisme er et ord, der bruges som omskrivning for et ord, der af den ene eller anden grund er uønsket eller tabu-belagt. Årsagen kan være, at det oprindelige ord opfattes som ubehageligt eller vulgært, eller at det opfattes som negativt eller nedsættende, et såkaldt pejorativ.
lexicalizationdan: eufemisme
German
has glossdeu: Ein Euphemismus (deutsch auch: Hehlwort, Hüllwort, Beschönigung, Verbrämung) (latinisierte Form des griechischen , zu altgriech. euphemeĩn „schönreden, beschönigen“) ist ein Wort oder Ausdruck, das bzw. der ein Ding oder einen Sachverhalt beschönigend, verhüllend oder verschleiernd benennt. Euphemistische Begriffe können wegen ihres verharmlosenden Charakters auch einen sarkastischen Unterton haben.
lexicalizationdeu: Euphemismus
Show unreliable ▼
Modern Greek (1453-)
lexicalizationell: ευφημισμός
Esperanto
has glossepo: Eŭfemismo estas tipo de vortfiguro kiu konsistas je uzo de pli milda, neakra vorto aŭ esprimo anstataŭ alia kiu povus vundigi la senton de la leganto au aŭskultanto; tiu anstataŭita vorto nomiĝas tabua aŭ tabuo kaj la kialo de la anstataŭo povas esti tre diversa, pro religiaj, kulturaj, politikaj, sociaj, personaj kialoj. Tiu rimedo estas tre uzata ekzemple en amaskomunikiloj por anstataŭi krudan realon, ekzemple paroli pri kofliktoj anstataŭ milito. Foje la uzado de la eŭfemismo povas kaŭzi ke ĝi igas tro normala aŭ ĉiutaga, ekzemple kiam pro kulturaj kialoj oni ne volas paroli pri morto aŭ almenaŭ mencii ĝin kaj oni diras "Iu forpasis", pro edukaj kialoj oni ne volas mencii la vorton "pisi" kaj oni diras bonhumore "maltrinki".
lexicalizationepo: Eŭfemismo
lexicalizationepo: eŭfemismo
Show unreliable ▼
Estonian
has glossest: Eufemism ehk peitesõna või -väljend on sõna või väljend, mida kasutatakse mõne teise sõna, mida soovitakse vältida, asemel.
lexicalizationest: eufemism
Finnish
has glossfin: Kiertoilmaus (tai kiertoilmaisu) eli eufemismi on korvaava ilmaisu. Yleensä se on lieventävä ilmaisu tiukasta tai epämiellyttävästä asiasta. Sen avulla voidaan peittää totuutta käyttämällä epäsuoraa sanontaa suorapuheisuuden sijasta. Kiertoilmaus voi myös olla vaihtoehtoinen nimitys jollekin asialle tai olennolle, jonka nimeä ei jostain syystä saa sanoa. Syitä kiertoilmausten käyttöön on useita: sana voi olla tabu, sen käyttö voi olla kielletty, tai voidaan uskoa sanalla olevan yliluonnollisia vaikutuksia.
lexicalizationfin: kiertoilmaus
lexicalizationfin: eufemismi
Show unreliable ▼
French
has glossfra: L euphémisme, du grec : « Euphemismos », du grec « phêmi » (« je parle ») et « eu » (« bien, heureusement »), est une figure de style qui consiste à atténuer ou adoucir une idée déplaisante en ayant recours à une litote ou une périphrase principalement. On parle aussi d« euphémisme de bienséance » lorsquil y a déguisement didées désagréables . Leuphémisme vise principalement un effet datténuation de la réalité ; il a pour antonyme l'hyperbole .
lexicalizationfra: Euphemisme
lexicalizationfra: euphémisme
Western Frisian
has glossfry: In eufemisme is in wurd dat in gefal mooier foarsteld dan it is. It wurdt meastentiids brûkt om de werklike, negativere betsjutting fan in begryp te bemanteljen. It wurd eufemisme is ôflaat fan it Grykske ευφεμειν (euphemein), wat "goede wurden sprekke" betsjut. Fakentiden giet it om wurden dêrt fan ferwachte wurdt dat sy ûnheil bringe as se útsprutsen wurde, of wurden dêrt in taboe op leit, bygelyks de duvel. Yn it Frysk hat dizze in soad eufemistyske nammen: Hantsje Pik, Hanneman, Piter Pake, ús maat, Janmaat en sokke mear.
lexicalizationfry: eufemisme
Galician
lexicalizationglg: eufemismo
Serbo-Croatian
has glosshbs: Eufemizam (grč. euphemos = dobar govor; eu = dobar, pheme = govor) je stilska figura kojom se neki izraz zamjenjuje drugim, ali u blažem obliku, zbog bontona, društvenih, religioznih, političkih, propagandnih i drugih razloga.
lexicalizationhbs: Eufemizam
lexicalizationhbs: eufemizam
lexicalizationhbs: еуфемизам
Hebrew
has glossheb: לשון נקייה או יופמיזם (גם איפמיזם; מלעז: Euphemism, במקור מיוונית: ευ, "טוב", ו-φήμη, "דיבור") היא מינוח חליפי למושג שאזכורו נחשב כמביך, פוגע, או מטריד באופן אחר (לדוגמה: מושגים שחל עליהם טאבו, ניבולי־פה, מושגים שמעוררים תגובה רגשית חריפה וכולי).
lexicalizationheb: לשון נקייה
Hindi
lexicalizationhin: maMgalaBARI
Croatian
has glosshrv: Eufemizam (grč. euphemos = dobar govor; eu = dobar, pheme = govor) figura je kojom se neki izraz zamjenjuje drugim, ali u blažem obliku, zbog bontona, društvenih, religioznih i drugih razloga.
lexicalizationhrv: Eufemizam
Hungarian
has glosshun: Az eufemizmus valamely kifejezés, szó helyett másik kifejezés vagy szó használata, amely igyekszik enyhíteni az eredeti bántó, túlontúl őszinte, esetleg sértő formáját, és gyakran olyan szóval, illetve kifejezéssel illeti, amely a nyelvben már nem létezik és vagy egészen mást, vagy egy kevésbé direkt tartalmat képvisel.
lexicalizationhun: eufemizmus
lexicalizationhun: Eufémizmus
Show unreliable ▼
Armenian
lexicalizationhye: մեղմասություն
Ido
has glossido: Eufemismo esas retorikala figuro qua konsistas tenuigar o dolcigar desplezinta ideo. Til tala punto ke la konfuzeso qua en naskas povas desvalorizar vorto kontre altri bona preciza. Vice di eufemismo esas hiperbolo.
lexicalizationido: eufemismo
Interlingua (International Auxiliary Language Association)
has glossina: Un euphemismo [eu-fe-mís-mo] o euphemia [eu-fe-mía] es le substitution de un parola o phrase per un altere pro occultar le cruditate o gravitate del original.
lexicalizationina: Euphemismo
Indonesian
has glossind: Eufemisme adalah ungkapan yang lebih halus sebagai pengganti ungkapan yang dirasakan kasar.
lexicalizationind: Eufemisme
lexicalizationind: eufemisme
Icelandic
has glossisl: Veigrunarorð, fegrunarheiti, skrautyrði (eða skrauthvörf) eru allt orð sem notuð eru yfir tjáningu sem er ætlað að vera þægilegri fyrir áheyrandann en tjáningin sem hún kemur í staðinn fyrir.
lexicalizationisl: Skrautyrði
lexicalizationisl: Veigrunarorð
Show unreliable ▼
Italian
has glossita: Leufemismo (dal verbo greco ευφημέω (Euphemèo), «risuonare bene» oppure dal verbo greco ευφημί (Euphemì), «parlar bene, dir bene») è una figura retorica che consiste nelluso di una parola o di una perifrasi al fine di attenuare il carico espressivo di ciò che si intende dire, perché ritenuto o troppo banale, o troppo offensivo, osceno o troppo crudo. Ad esempio: * «Questo piatto lascia a desiderare» per non dire che è ripugnante; * «Una persona non particolarmente intelligente» per non dire che è stupida (in questo caso in forma di litote); * «Il caro nonno non è più tra noi» per attenuare una proposizione di senso troppo crudo del tipo «Il nonno è morto»; * «La mamma è passata a miglior vita» per indicare che è deceduta. Il suo opposto è il disfemismo, in cui si usa volutamente, ma in senso scherzoso o affettuoso, una parola sgradevole o volgare al posto di una normale o positiva.
lexicalizationita: eufemismo
Japanese
has glossjpn: 婉曲法(えんきょくほう)とは一般に、否定的な含意を持つ語句を直接用いず、他の語句で置き換える語法である。具体的には聞き手が感じる不快感や困惑を少なくする目的で、あるいは話し手がそのような不都合やタブーへの抵触を避ける目的で用いられる。
lexicalizationjpn: 婉曲法
Show unreliable ▼
Georgian
has glosskat: ევფემიზმები (ბერძნ. euphēmismos - შელამაზებული სიტყვების გამოყენება, eu "კარგად" + phēmē "ვლაპარაკობ") – ამა თუ იმ ენობრივ კოლექტივში სააუგოდ, საჩოთიროდ და სახიფათოდ მიჩნეულ სიტყვა-თქმათა ნაცვლად ხმარებული უფრო ნატიფად, ზრდილობიანად და უვნებლად მიჩნეული სიტყვა-თქმები.
lexicalizationkat: ევფემიზმი
Korean
lexicalizationkor: 완곡어법
Latin
lexicalizationlat: euphemismus
Lithuanian
has glosslit: Eufemizmas ( – švelnesnis pasakymas) – žodis ar žodžių grupė, etikos sumetimais vartojami vietoj nemalonios, nepadorios ar intymios prasmės žodžių.
lexicalizationlit: Eufemizmas
lexicalizationlit: eufemizmas
Letzeburgesch
has glossltz: Euphemismus (v. Griich.: eu pheme - "gutt/schéi schwätzen") bezeechent Wierder oder Formuléierungen, déi eng Situation méi schéi wéi a Wierklechkeet, onkenntlech oder voiléiert duerstellen. De Géigendeel ass d'Pejoratioun oder ofwertend Bezeechnung.
lexicalizationltz: Euphemismus
Macedonian
has glossmkd: Еуфемизмот е еден вид на метонимија и со него се означува ублажување на премногу острите или груби изрази така што зборот со непријатна, погрдна или опасна конотација се заменува со некој попријатен, поблаг или побезопасен збор кој го означува истиот предмет или поим (на пример умира - испушта душа; заминува на оној свет и сл).
lexicalizationmkd: Еуфимизам
lexicalizationmkd: еуфемизам
Dutch
has glossnld: Een eufemisme is een woord, zinsdeel of soms een hele zin waarmee iets mooier of vriendelijker wordt voorgesteld dan het in werkelijkheid is. Het wordt gebruikt om de negatieve gevoelens die met datgene wat in feite bedoeld wordt (in taalkundige termen de referent) te verdoezelen. Meestal gaat het hier dus om het vervangen van woorden of woordgroepen waarop een taboe rust. Met andere woorden: het gebruik van eufemismen wordt sterk bepaald door de gevoelswaarde of connotatie van andere woorden.
lexicalizationnld: eufemisme
Show unreliable ▼
Norwegian Nynorsk
has glossnno: Eufemisme er ei formildande omskriving for eit ord eller omgrep som kan verka støytande. Ordet kjem frå gresk euphemos, som tyder god eller lukkebringande tale.
lexicalizationnno: Eufemismar
lexicalizationnno: eufemisme
Norwegian Bokmål
lexicalizationnob: eufemisme
Norwegian
has glossnor: En eufemisme eller evfemisme (av gresk ευ (eu), «god» og φήμη (pheme), «tale») betegner i retorikken en forskjønnende omskrivning av en ubehagelig eller tabubelagt sak.
lexicalizationnor: eufemisme
Polish
has glosspol: Eufemizm (z gr. ευφημισμός - euphemismos, od eu dobrze i phemi mówić) – wyraz lub peryfraza zastępująca słowo lub zwrot, które ze względu na tabu kulturowe czy religijne, na zabobon, na cenzurę lub autocenzurę (polityczną lub obyczajową), czy też na normy towarzyskie, pruderię, współczucie (empatia), poprawność polityczną, delikatność, uprzejmość, dobre wychowanie mówiącego nie może lub nie powinno być używane.
lexicalizationpol: eufemizm
Portuguese
has glosspor: Eufemismo é uma figura de linguagem que emprega termos mais agradáveis para suavizar uma expressão. Consiste na visualização de uma expressão.
lexicalizationpor: eufemismo
Moldavian
has glossron: Eufemismul (greaca:euphemos=vorbă bună, de bun augur) este o modalitate de a face referire la un lucru neplăcut, stânjenitor sau care ar putea leza, prin înlocuirea termenului literal cu un altul, mai puţin ofensiv, indirect sau chiar o metaforă. Pe scurt, constă în folosirea unor termeni neutri în locul unora realişti sau neplăcuţi.
lexicalizationron: Eufemism
Show unreliable ▼
Russian
has glossrus: Эвфеми́зм ( — «благоречие») — нейтральное по смыслу и эмоциональной «нагрузке» слово или описательное выражение, обычно используемое в текстах и публичных высказываниях для замены других, считающихся неприличными или неуместными, слов и выражений («в интересном положении» вместо «беременная», «клозет» или «санузел» вместо «туалет» и т. п.).
lexicalizationrus: Эвфемизмы
lexicalizationrus: эвфемизм
Sicilian
has glossscn: Leufimismu è na fiura ritòrica ca cunsisti na lattinuari n'isprissioni troppu cruda, uffinsiva, uscena o banali utilizzannu * nu sinònimu, zoè nu tèrmini ca havi lu stissu significatu, * o na pirìfrasi, zoè nu nziemi di frasi ca ci gìrunu attuornu, * oppuri na litoti, zoè a negazzioni di lu su cuntràriu.
lexicalizationscn: eufimismu
Slovak
has glossslk: Eufemizmus alebo melioratívum je zjemňujúce slovo. Nahrádza sa ním priame pomenovanie nepríjemných javov, predmetov, stavov alebo rozporuplných stránok života (smrť, staroba, alkoholizmus, sexualita, rasová príslušnosť a pod.)
lexicalizationslk: Eufemizmus
lexicalizationslk: eufemizmus
Castilian
has glossspa: Un eufemismo es una palabra o expresión políticamente aceptable o menos ofensiva que sustituye a otra considerada vulgar, de mal gusto o tabú, que puede ofender o sugerir algo no placentero o peyorativo al oyente. También puede ser la palabra o expresión que sustituye a nombres secretos o sagrados para evitar revelar éstos a los no iniciados. Algunos eufemismos tienen la intención de ser cómicos. Se produce cuando se pretende usar palabras inofensivas o expresiones para desorientar, evadirnos, o evitar hacernos conscientes de una realidad cruda y desagradable. A menudo el propio eufemismo pasa a ser considerado vulgar con el tiempo para ser sustituido de nuevo. Cabe indicar que el eufemismo no siempre reemplaza palabras de la jerga en un idioma, sino que muchas veces sustituye palabras aceptadas en el uso normal pero que por alguna razón se consideran tabúes.
lexicalizationspa: eufemismo
Serbian
has glosssrp: Еуфемизам (грч. -euphemos}- = добар говор; -eu}- = добар, -pheme}- = говор) је стилска фигура којом се неки израз замењује другим, али у блажем облику, због бонтона, друштвених, религиозних, политичких, пропагандних и других разлога.
lexicalizationsrp: Еуфемизам
Swedish
has glossswe: En eufemism är en förskönande eller beslöjande omskrivning, ofta för ting som som anses som oangenäma eller anstötliga, eller på annat sätt tabu. En eufemism kan vara ett uttryck för politisk korrekthet men kan också användas eftersom den mer gängse termen är nedlåtande eller oartig. För ett och samma begrepp kan det finnas flera olika termer som är eufemismer, neutrala eller nedlåtande, och som ibland används parallellt. Med tiden kan det ske en glidning så att eufemismen ses som neutral och behov av en ny eufemism uppstår. Det neutrala begreppet "utvecklingsstörning" är en eufemism för det föråldrade begreppet "idiot", vilket var en eufemism för "sinnesslö".
lexicalizationswe: eufemism
Tamil
lexicalizationtam: தகுதிச் சொல்வழக்கு
Tagalog
has glosstgl: Ang eupemismo o badyang pangpalubagloob ay ang pagpapalit ng salitang mas magandang pakinggan kaysa sa salitang masyadong matalim, bulgar, o bastos na tuwirang nakapananakit ng damdamin o hindi maganda sa pandinig. Halimbawa nito ang paggamit ng "sumakabilang-buhay" sa halip na ang pabalbal na natigok, natepok, o natodas. Isang panggitnang o mahalagang aspeto ng pampublikong paggamit ng katumpakang pampulitika ang pagsasaad ng mga eupemismo.
lexicalizationtgl: eupemismo
Thai
lexicalizationtha: การใช้ถ้อยคำหรือภาษาที่สละสลวย
Turkish
lexicalizationtur: edebikelam
Ukrainian
has glossukr: Евфемізм (від — утримування від неналежних слів, помякшений вираз) — заміна грубих або різких слів і виразів мякшими, а також деяких власних імен — умовними позначеннями.
lexicalizationukr: евфемізм
Vietnamese
has glossvie: Khinh từ hay Uyển ngữ là thuật ngữ ngôn ngữ học và văn học dùng để chỉ lối nói giảm, là biện pháp tu từ ngược lại với ngoa dụ và, ở phương diện nào đó, khá gần với nhã ngữ.
lexicalizationvie: khinh từ
Waray (Philippines)
has glosswar: An paaliday amo in pagsaliwan hin mas magkakaarasya o mas diri malain pamation kabalyo hin poydi makasakit o makahatag hin diri maupay pamation ha magbarati, o para mas diri makurian pagyakan an mga boot signgon han magyarakan.
lexicalizationwar: Paaliday
Chinese
has glosszho: 委婉是一種修辭的技巧,將新的字詞使用在原本無法大聲張揚、有負面意涵、具有攻擊性或在社會脈絡中有禁忌的地方。在西方,由於宗教上的禁忌,不可直呼神明,所以會用委婉的方式找尋代名,而在中國自古以來也不可以直呼皇帝的名諱或使用與其相關的字彙,所以也有許多避諱的用法。而这样的用语则称为委婉语。
lexicalizationzho: 委婉
Links
opposite(noun) an offensive or disparaging expression that is substituted for an inoffensive one; "his favorite dysphemism was to ask for axle grease when he wanted butter"
dysphemism
Show unreliable ▼
Media
media:imgCensorship.svg

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2024 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint