Information | |
---|---|
has gloss | (noun) part of the Pacific off the east coast of Asia Huang Hai, Yellow Sea |
has gloss | eng: The Yellow Sea is the name given to the northern part of the East China Sea, which is a marginal sea of the Pacific Ocean. It is located between mainland China and the Korean peninsula. Its name comes from the sand particles from Gobi Desert sand storms that turn the surface of the water golden yellow during sunset and can be seen while sailing or flying west. In North Korea and South Korea, the sea is sometimes called the West Sea. |
has gloss | eng: The Yellow Sea is the northern part of the East China Sea, which in turn is a marginal sea of the Pacific Ocean. It is located between Mainland China and the Korean peninsula. Its name comes from the sand particles that color its water, originating from the Yellow River. |
lexicalization | eng: Huang Hai |
lexicalization | eng: Yellow Seas |
lexicalization | eng: Yellow Sea |
instance of | (noun) a division of an ocean or a large body of salt water partially enclosed by land sea |
Meaning | |
---|---|
Arabic | |
has gloss | ara: البحر الأصفر ويعرف أيضا ببحر الغرب في كوريا الجنوبية والشمالية، هو الجزء الشمالي من بحر الصين الشرقي والذي بدوره يكون جزءا من المحيط الهادي. يقع هذا البحر بين الأراضي الصينية وشبه الجزيرة الكورية. |
lexicalization | ara: البحر الأصفر |
Egyptian Arabic | |
has gloss | arz: البحر الأصفر ،(بالصينى: 黄海 "هوانج هاى"; كورى: 황해, أو 서해 Seo Hae) هو اسم الجزء الشمالى من بحر الصين الشرقى . البحر الأصفر هو دراع من المحيط الهادى ( الباسيفيك )، بيمتد بين الصين و كوريا. |
lexicalization | arz: البحر الاصفر |
Bosnian | |
has gloss | bos: Žuto more je naziv za sjeverni dio istočnokineskog mora, koje se nalazi na rubu Tihog okeana. Nalazi se između Kine i korejskog poluostrva. Naziv žuto more dolazi od žute boje mora zbog nakupljenog pijeska porijeklom iz Žute rijeke. Najsjeverniji zaliv ovog mora se zove bohajsko more, a pored njega se nalazi i korejski zaliv. U žuto more utiču Žuta rijeka i rijeka Hai He. |
lexicalization | bos: žuto more |
lexicalization | bos: Žuto more |
Bulgarian | |
has gloss | bul: Жълто море (в Корея го наричат Западно море) е море в северната част на Източнокитайско море, което пък е част от Тихия океан. Жълто море се намира между континентален Китай и Корейския полуостров. Името на морето идва от пясъчните частици, които оцветяват водата. Те идват от Жълтата река, известна още като Хуанхъ. В Южна Корея, Жълто море е също известно като Западно море. |
lexicalization | bul: Жълто море |
Catalan | |
has gloss | cat: La mar Groga, o el mar Groc (en xinès 黄海, Huang Hai; en coreà 황해, Hwang Hae), també anomenada mar de lOest a Corea (en coreà 서해, Seo Hae), és la part septentrional de la mar de la Xina Oriental, que al seu torn és una part de loceà Pacífic. Banya la costa nord-oriental de la Xina i la costa occidental de la península de Corea. El seu nom ve de les partícules de sorra que li donen aquell color a l'aigua, provinents del riu Groc o Huang He. |
lexicalization | cat: mar Groga |
lexicalization | cat: Mar Groga |
Czech | |
has gloss | ces: Žluté moře (čínsky 黄海, pinyin Huáng Hǎi, český přepis Chuang-chaj, korejsky 황해, transliterováno Hwang Hae), v Koreji někdy nazývané Západní moře (korejsky 서해, hanja 西海, transliterováno Seo Hae), leží na severním okraji Východočínského moře, které je okrajovým mořem Tichého oceánu. Moře je vklíněno mezi pevninskou Čínu a Korejský poloostrov. Své jméno získalo Žluté moře podle písku, který charakteristicky zbarvuje jeho vody a který má svůj původ v mohutném toku Žluté řeky. |
lexicalization | ces: Žluté moře |
Chuvash | |
has gloss | chv: Сарă тинĕс (кит. 黄海, Huanghai) — Лăпкă океанăн тинĕсĕ. |
lexicalization | chv: Сарă тинĕс |
Mandarin Chinese | |
lexicalization | cmn: Huáng hai |
lexicalization | cmn: 黃海 |
lexicalization | cmn: 黄海 |
lexicalization | cmn: Xī hai |
lexicalization | cmn: 西海 |
Danish | |
has gloss | dan: Det Gule Hav i Nordkorea og Sydkorea også kaldet Vesthavet er den nordlige del af Østkinesiske Hav, som igen er en del af Stillehavet. Havet ligger mellem Folkerepublikken Kina og den Koreanske halvø. Havets navn stammer fra de sedimenter som "den gule flod" Huang He fragter ud i havet. |
lexicalization | dan: Gule Hav |
German | |
lexicalization | deu: Gelbes Meer |
Modern Greek (1453-) | |
has gloss | ell: Η Κίτρινη θάλασσα είναι θάλασσα του βορειοδυτικού Ειρηνικού Ωκεανού. Αποτελεί θαλάσσια λεκάνη που ορίζεται βόρεια και δυτικά από την Κίνα και ανατολικά από τη χερσόνησο της Κορέας. Έχει συνολική έκταση 404.000 τετρ. χιλιόμετρα. |
lexicalization | ell: Κίτρινη θάλασσα |
Esperanto | |
has gloss | epo: Flava Maro (ĉine 黃海, Huang-hai) en la korea lingvo kutime nomiĝas "Okcidenta Maro" (서해 respektive 황해). Ĝi estas golfo de la Ĉina Maro, la plej okcidenta parto de la Pacifika Oceano, kaj limiĝas per la marbordoj de Ĉinio kaj la duoninsulo de Koreio. |
lexicalization | epo: Flava maro |
Estonian | |
has gloss | est: Kollane meri on Vaikse ookeani ääremeri. |
lexicalization | est: Kollane meri |
Basque | |
has gloss | eus: Itsaso Horia (txineraz 黄海, pinyin, Huáng Hǎi, koreeraz 황해), Ekialdeko Txinako Itsasoaren ataletako bat da, 417.000 km2ekin. Sakonera eskasa du, gehienez ere 105 metro. |
lexicalization | eus: Itsaso Horia |
Persian | |
has gloss | fas: دریای زرد نامی است که به بخش شمالی دریای شرق چین داده میشود که در نزدیکی اقیانوس آرام است و رود یانگ تسه (رود زرد) به آن میریزد. |
lexicalization | fas: دریای زرد |
Finnish | |
has gloss | fin: Keltainenmeri on Itä-Kiinan meren pohjoinen osa, joka on osa Tyyntämerta. Keltainenmeri sijaitsee Manner-Kiinan ja Korean niemimaan välissä. Nimensä se on saanut Keltaisestajoesta lähtöisin olevista hiekan murusista, jotka värjäävät veden. |
lexicalization | fin: Keltainen meri |
lexicalization | fin: Keltainenmeri |
French | |
has gloss | fra: La mer Jaune est un bras de mer de l'océan Pacifique qui sépare la Chine de la Corée. Sa partie septentrionale est appelée golfe de Corée et communique avec la mer de Bohai. |
lexicalization | fra: mer Jaune |
lexicalization | fra: Mer Jaune |
Western Frisian | |
has gloss | fry: De Giele See tusken Súd-Korea yn it easten en Sina yn it westen is it noardlike diel fan de East-Sineeske See. Sat de namme al seit is de kleur fan it wetter giel. De giele kleur komt fan it sân út de Giele Rivier, dyt yn de Giele See streamt. |
lexicalization | fry: Giele See |
Galician | |
has gloss | glg: O mar Amarelo é a parte norte do mar da China, que á súa vez é un mar menor do Océano Pacífico. Atópase entre a China continental e a península de Corea. O seu nome provén das partículas de area que lle dan esa cor característica e que chegan do río Amarelo. |
lexicalization | glg: mar Amarelo |
Serbo-Croatian | |
has gloss | hbs: Žuto more ili Zapadno more kako ga zovu Korejanci je deo Istočnog Kineskog mora koje je samo deo Tihog okeana. Nalazi se između Kine i Korejskog poluostrva. Njegovo ime dolazi od toga što čestice peska, koje u njega unosi reka Hoangho (Žuta reka), daju moru žutu boju. Njegov severni deo se zove Korejski zaliv. Preko Bohajskog prolaza komunicira sa Bohajskim morem. |
lexicalization | hbs: Žuto more |
Hebrew | |
has gloss | heb: הים הצהוב, שנקרא גם הים המערבי בצפון ובדרום קוריאה, הוא חלקו הצפוני של ים סין המזרחי, המסתיים באוקיינוס השקט. הים שוכן בין סין לבין חצי-האי קוריאה. שמו בא מגרגירי החול שצבעו את מימיו, בדומה לנהר הצהוב. |
lexicalization | heb: הים הצהוב |
Croatian | |
has gloss | hrv: Žuto more more je koje se nalazi u Aziji u sjevernom umjerenom pojasu. |
lexicalization | hrv: Žuto more |
Hungarian | |
has gloss | hun: A Sárga-tenger a Csendes-óceán része. A Koreai-félsziget és Kína között terül el a tenger. Kínai neve: 黄海, Pinyin: Huáng Hǎi. Koreai neve: 黃海 vagy 西海. A tenger neve a Sárga-folyó színe miatt kapta a Sárga-tenger nevet, bár közvetlenül a Pohaj-tengerbe ömlik a Sárga-folyó. Észak-Korea Észak-Phjongan tartománya közel esik a tengerhez. A világ második legnagyobb árapálysíkságát a Sárga-tenger partvidékén, Koreában találjuk. |
lexicalization | hun: Sárga-tenger |
Armenian | |
lexicalization | hye: Դեղին ծով |
Indonesian | |
has gloss | ind: Laut Kuning (Hanzi: 黃海) adalah sebuah laut tepi di Samudra Pasifik bagian barat. Laut Kuning secara geografis terletak di antara Cina dan semenanjung Korea. Laut Kuning mendapat namanya karena Sungai Kuning bermuara di sini dan setiap tahunnya membawa endapan lumpur dari Gurun Gobi yang kuning menyebabkan laut ini berwarna kekuning-kuningan. |
lexicalization | ind: Laut Kuning |
Italian | |
has gloss | ita: Il Mare Giallo (in cinese 黄海 / traslitterato:Huáng Hǎi) è una porzione dell'oceano Pacifico posta a nord del Mar Cinese Orientale, tra la costa cinese e la penisola coreana. Copre una superficie di circa 417.000 km² e sulle sue acque si affacciano la Cina, la Corea del Nord e la Corea del Sud. |
lexicalization | ita: Mar Giallo |
Japanese | |
has gloss | jpn: 黄海(こうかい、ホアンハイ、朝鮮語: ファンヘ)とは、中国大陸と朝鮮半島の間にある海。黄河から運ばれる黄土により黄濁している部分があることから命名された。 |
lexicalization | jpn: 黄海 |
Georgian | |
has gloss | kat: ყვითელი ზღვა — ნახევრად-შიდა ზღვა წყნარი ოკეანის აუზში, აზიის სანაპიროებთან. ეკუთვნის 3 ქვეყანას: ჩინეთი, ჩრდილოეთი კორეა და სამხრეთი კორეა. ფართობი — 416000 კმ2, ყველაზე ღრმა ადგილი — 106 მ. ტემპერატურა წყლის ზედაპირზე თებერვალში 0-+8 C°, ხოლო აგვისტოში +24-28 C°. მარილიანობა — 24-36%o. |
lexicalization | kat: ყვითელი ზღვა |
Central Khmer | |
has gloss | khm: សមុទ្រលឿង (ជាភាសាអង់គ្លេស៖ Yellow Sea) ជាសមុទ្រមួយស្ថិតនៅចន្លោះឧបទ្វីបកូរ៉េនិងចិនដីគោក។ វាជាសមុទ្រស្ទើរបិទរបស់សមុទ្រចិនខាងកើត។ ឈ្មោះវាត្រូវបានដាក់តាមពណ៌របស់វា ដែលមានពណ៌លឿងបណ្ដាលមកពីកំទេចខ្សាច់ដែលហូរមកពីទន្លេលឿង។ នៅប្រទេសកូរ៉េគេហៅសមុទ្រនេះថា 西海 (សូហិ=សមុទ្រខាងលិច)។ វាមានជំរៅរាក់ ជាមធ្យម៤៤ម និងមានទំហំ ៣៨០ ០០០គ.ម២។ |
lexicalization | khm: សមុទ្រលឿង |
Northern Kurdish | |
lexicalization | kmr: Derya Zer |
Korean | |
has gloss | kor: 황해(黃海)는 태평양의 일부로 대한민국과 조선민주주의인민공화국, 중화인민공화국 연안의 바다이다. 황하의 토사가 유입되어 바다 색깔이 대체로 황색으로 보이기 때문에 황해라는 이름이 붙었다고 한다. 대한민국에서는 서해(西海)라고도 부르나, 중국에서 부르는 황해가 국제 표준으로 쓰인다. 대한민국도 이에 인준하고 있으며, 사회과 부도와 각종 지도에서는 황해라고 기술한다. 그러나 일부는 아직도 서해라고 부르고 있다. |
lexicalization | kor: 황해 |
Kurdish | |
has gloss | kur: Derya Zer (bi Çînî 黄海, bi Korêyî 황해 yan 서해) para bakurî ya Derya ya Rojhilata Çînê ye. Ew dikevit navbera Çînê û Nîvgizirta Korêyê. Navê wê (zer) ji ber û kevrên binê wê ko ji Rûbarê Zer hatine hatîye girtin. |
lexicalization | kur: Derya ya Zer |
lexicalization | kur: Deryaya Zer |
Latin | |
has gloss | lat: Mare Flavum est mare inter Sinas et Coream iacens. |
lexicalization | lat: Mare Flavum |
Latvian | |
has gloss | lav: Dzeltenā jūra – Klusajam okeānam piederīga malas jūra starp Ķīnu un Koreju. Bieži uzskata par daļu no Austrumķīnas jūras. |
lexicalization | lav: Dzeltenā jūra |
Lithuanian | |
has gloss | lit: Geltonoji jūra (kinų kalba: 黄海 Huáng Hǎi; korėjiečių kalba: 서해 Sŏ Hae arba 황해 Hwang Hae) – pusiau atvira Ramiojo vandenyno jūra, įsiterpusi tarp Rytų Azijos krantų vakaruose ir Korėjos pusiasalio rytuose. Skalauja Kinijos LR, Šiaurės Korėjos ir Pietų Korėjos krantus. Plotas 416 tūkst. km². Gylis iki 106 m. Didžiausios įlankos – Bohaivanio, Ljaoduno ir Vakarų Korėjos. Įteka Chvangchė, Hajhė, Ljaohė, ir Amonkanas. Vandens temperatūra vasaraio mėnesį nuo <0 °C šiaurės vakaruose, iki 6-8 °C pietuose. Rugpjūtį atatinkamai 24 °C ir 28 °C. Druskingumas nuo 26-30‰ iki 34‰. Potvyniai nuo 3 iki 9 m. Žvejyba (menkės, silkės, austrės, midijos). Svarbiausi uostai: Tiandzinas, Jantajus, Cindao, Daljanas, Ljuišunis (Kinijos LR), Nampo (Š. Korėja), Inčionas (P. Korėja). |
lexicalization | lit: Geltonoji jūra |
Letzeburgesch | |
has gloss | ltz: D'Gielt Mier (chinesesch: 黄海 Huanghai, koreanesch 서해 of 황해) ass den nërdlechen Deel vum Ostchinesesche Mier, engem Niewemier vum Pazifik a läit tëscht der koreanescher Hallefinsel an dem chinesesche Festland. |
lexicalization | ltz: Gielt Mier |
Literary Chinese | |
has gloss | lzh: :黃海亦為一明人之名,欲知其事,請閱其傳。 黃海,北接渤海灣,東臨朝鮮半島,西及中國,南眺東海,蓋太平洋一海也。廣三十有八萬平方公里,水均深四十有四米,其底坦然,蓋東亞大陸架也。 |
lexicalization | lzh: 黃海 |
Malayalam | |
has gloss | mal: വടക്കുകിഴക്കന് ചൈനക്കും കൊറിയ മുനമ്പിനും ഇടയ്ക്കുള്ള പശ്ചിമ പസഫിക്ക് സമുദ്രത്തിലെ ഉള്ക്കടലാണ് മഞ്ഞക്കടല് (Yellow Sea ). മത്സ്യബന്ധനത്തിന് പേരുകേട്ട ഈ കടല് തെക്കുഭാഗത്ത് ചൈനാകടലുമായി ബന്ധിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. പടിഞ്ഞാറുനിന്ന് ഷാഡോണ് ഉപദ്വീപ് മഞ്ഞക്കടലിലേക്ക് തള്ളിനില്ക്കുന്നു. ഏകദേശം 466200 ച. കി. മി. വ്യാപ്തിയുണ്ട്. ഹ്വാങ്, ചാങ്, ലിയാവോ എന്നീ നദികളില് നിന്നൊഴുകിയെത്തുന്ന ചെളി നിറഞ്ഞവെള്ളം കൊണ്ടാണ് ഈ കടലിന് മഞ്ഞക്കടലെന്ന പേരുണ്ടായത്. ചൈനയിലെ ഷാങ്ഹായി, ട്വാന്ജിന്, ദക്ഷിണകൊറിയയിലെ ഇന്കോണ്, ഉത്തരകൊറിയയിലെ നാപോ എന്നിവ ഈ കടലിലെ പ്രധാന തുറമുഖങ്ങളാണ്. |
lexicalization | mal: മഞ്ഞക്കടൽ |
Mongolian | |
has gloss | mon: Шар тэнгис (Хоанхай, солонгос хэл: 황해, ) нь Эх газрын Хятад ба Солонгосын хойгийн хооронд байх, Номхон далайн тэнгис. Шар мөрний усаар зөөгдөж ирсэн шар элснээс болж шарлаж харагддаг тул ийм нэртэй болжээ. |
lexicalization | mon: Шар тэнгис |
Min Nan Chinese | |
has gloss | nan: N̂g-hái (Hàn-jī: 黃海), Hân-kok mā kiò Se-hái, sī Tiong-kok tang-pêng ê chi̍t-ê hái, sǹg Thài-pêng-iûⁿ ê chi̍t pō͘-hūn, pat sī N̂g-hô ê chhut hái kháu. |
lexicalization | nan: N̂g-hái |
Dutch | |
has gloss | nld: De Gele Zee (Chinees: 黄海, Koreaans: 서해 of 황해; Kantonees: Wôong Hooi) is het noordelijke deel van de Oost-Chinese Zee, die op zijn beurt deel uitmaakt van de Grote Oceaan. De Gele Zee bevindt zich tussen het vasteland van China en het Koreaans schiereiland. De zee dankt zijn naam aan de gele kleur van het water, dat ontstaat door zanddeeltjes die afkomstig zijn van de Gele Rivier. |
lexicalization | nld: Gele Zee |
Norwegian | |
has gloss | nor: Gulehavet (kinesisk: 黄海, pinyin: Huang Hai, i Korea også kalt Vesthavet) er den nordlige delen av Østkinahavet, som igjen er et randhav i Stillehavet. Grensa mot Østkinahavet trekkes ved 33°17'N. Navnet kommer av at løsspartikler fra «Den gule elv» og Hai He gir havet en gulaktig farve. De to elvene flyter inn i Gulehavet helt innerst, i den delen som kalles Bo Hai (tidligere Pechili-bukten eller Chihli-bukten). |
lexicalization | nor: Gulehavet |
Polish | |
has gloss | pol: Morze Żółte (chiń. 黄海 Huánghăi, koreań. 황해 Hwang Hae, czyli w tłumaczeniu Morze Zachodnie) – morze, odnoga Oceanu Spokojnego między Koreą a wybrzeżem chińskim. Leży na północ od Morza Wschodniochińskiego |
lexicalization | pol: Morze Żółte |
Portuguese | |
has gloss | por: O Mar Amarelo é um dos mares marginais do oceano Pacífico, que banha o o leste da República Popular da China, e o oeste da Coreia do Norte e da Coreia do Sul. A sul, liga-se ao Mar da China Oriental, do qual alguns autores consideram que faz parte. É um dos maiores mares do mundo, ocupando uma área de cerca de km², e é pouco profundo, com uma profundidade máxima de 105 m. |
lexicalization | por: Mar Amarelo |
lexicalization | por: Mar amarelo |
Moldavian | |
has gloss | ron: Marea Galbenă, numită de asemenea Marea de Vest în Coreea de Nord şi de Sud, este partea nordică a Mării Chinei de Est, care, la rândul său, este o mare marginală a Oceanului Pacific. Se află între China continentală şi peninsula Coreea. Numele său vine de la particulele de nisip care îi colorează apele, provenind din Fluviul Galben. |
lexicalization | ron: Marea galbenă |
Russian | |
has gloss | rus: Жёлтое море - (Yellow Sea, англ.), (, Huanghai, читается "хуан-хай"), (황해 кор., читается "хван-хэ") — полузамкнутое окраинное море Тихого океана у восточного побережья Азии к западу от Корейского полуострова. Название дано по цвету воды, вызванному наносами канализации из китайских рек и в меньшей степени пыльными бурями. Весной жёлтые пыльные бури бывают настолько сильны, что судам приходится прекращать движение. |
lexicalization | rus: Желтое море |
lexicalization | rus: Жёлтое море |
Slovak | |
has gloss | slk: Žlté more (čínsky 黄海, pinyin Huáng Hǎi, slovenský prepis Chuang-chaj, kórejsky 황해, transliterované Hwang Hae), v Kóreii niekedy nazývané Západné more (korejsky 서해, hanja 西海, transliterované Seo Hae), leží na severnom okraji Východočínského mora, ktoré je okrajovým morom Tichého oceánu. More je vklínené medzi pevninskú Čínu a Korejský polostrov. Svoje meno získalo Žlté more podľa piesku, ktorý charakteristicky zafarbuje jeho vody a ktorý má svoj pôvod v mohutnom toku Žltej rieky. |
lexicalization | slk: Žlté more |
Slovenian | |
has gloss | slv: Rumeno morje (tudi Zahodno morje v Severni in Južni Koreji) je severni del Vzhodnokitajskega morja, ki je marginalno morje Tihega oceana. Samo morje se nahaja med celinsko Kitajsko in Korejskim polotokom. |
lexicalization | slv: Rumeno morje |
Castilian | |
has gloss | spa: El mar Amarillo (en chino, Hwang Hai), es la parte norte del mar de la China Oriental que se convierte en parte del océano Pacífico. Es un amplío mar, ocupando un área de cerca de 417.000 km², aunque es poco profundo, con una profundidad máxima de 105 metros. |
lexicalization | spa: mar Amarillo |
lexicalization | spa: Mar Amarillo |
Serbian | |
has gloss | srp: Жуто море или Западно море како га зову Корејанци је део Источног Кинеског мора које је само део Тихог океана. Налази се између Кине и Корејског полуострва. Његово име долази од тога што честице песка, које у њега уноси река Хоангхо (Жута река), дају мору жуту боју. Његов северни део се зове Корејски залив. Преко Бохајског пролаза комуницира са Бохајским морем. |
lexicalization | srp: Жуто море |
lexicalization | srp: Žuto more |
Swedish | |
has gloss | swe: Gula havet (kallat västhavet i Sydkorea), är en vik av Östkinesiska havet och Stilla havet mellan Kina och Koreahalvön som har sitt tillflöde genom Gula floden (Huang-he). Floden har fått sitt namn av det slam den för med sig och som ger den dess gula färg. Gula havet i sin tur har fått sitt namn från Gula floden. Den nordligaste delen av viken kallas för Bohaihavet. Förutom Gula floden flyter även Hai He ut i viken. Koreabukten mellan kinesiska Liaodongprovinsen och Nordkorea hör också till Gula havet. |
lexicalization | swe: Gula havet |
Tamil | |
has gloss | tam: மஞ்சள் கடல் கிழக்கு சீனக்கடலின் வடபகுதியில் உள்ளது. இது பசிபிக் கடலை ஒட்டி அமைந்துள்ள இக்கடலின் மேற்கில் சீனாவும் கிழக்கில் கொரியத் தீபகற்பமும் உள்ளன. சீனாவில் பாயும் மஞ்சள் ஆறு மஞ்சள் நிற மணலைக் கொண்டு வந்து இக்கடலில் சேர்ப்பதால் இது மஞ்சள் கடல் என அழைக்கப்படுகிறது. |
lexicalization | tam: மஞ்சள் கடல் |
Tagalog | |
has gloss | tgl: Ang Dagat Dilaw ay isang pangalang ibinigay sa hilagang bahagi ng Dagat ng Silangang Tsina, na isang kahanggang dagat ng Karagatang Pasipiko. Nakalagak ito sa pagitan ng pangunahing lupain ng Tsina at ng tangway ng Korea. Nagmula ang pangalan nito sa mga maliliit na mga piraso ng buhangin mula sa mga bagyo ng buhangin ng Ilang ng Gobi na nagsasanhi ng pagiging kulay dilaw ng ibabaw ng tubig habang papalubog ang araw at maaaring matanaw kapag naglalayag o lumilipad pakanluran. |
lexicalization | tgl: Dagat Dilaw |
Thai | |
has gloss | tha: ทะเลเหลือง (; ; ) เป็นบริเวณทะเลทางเหนือของ ทะเลจีนตะวันออก ซึ่งคล้าย ทะเลปิด แต่ที่จริงแล้วไม่เลยทะเลเหลืองตั้งอยู่ระหว่าง จีนแผ่นดินใหญ่ และ คาบสมุทรเกาหลี ชื่อว่าทะเลเหลืองนี้มาจากละอองทรายทำให้สีของน้ำเป็นสีเหลืองซึ่งมาจาก แม่น้ำเหลือง |
lexicalization | tha: ทะเลเหลือง |
Turkish | |
has gloss | tur: Sarıdeniz, Büyük Okyanusa açılan Doğu Çin Denizinin Çin ve Kore yarımadasının içlerine sokulmuş bir uzantısıdır. Denizin adı, içine dökülen Sarı Nehir'in getirdiği alüvyonlarda bulunan sarı kum partiküllerinden gelmektedir. |
lexicalization | tur: Sarı Deniz |
lexicalization | tur: Sarıdeniz |
Uighur | |
lexicalization | uig: Sériq Déngiz |
Ukrainian | |
has gloss | ukr: Жовте море (Гуангай) - частина Тихого океану, між Китаєм і Кореєю; охоплює Західно-Корейську затоку; високі припливи; рибальство; |
lexicalization | ukr: Жовте море |
Vietnamese | |
has gloss | vie: Hoàng Hải (tiếng Hán: 黄海, Wade-Giles: Huang-hai) là một biển nhỏ thuộc Thái Bình Dương nằm giữa bán đảo Triều Tiên và Trung Quốc, ở phía bắc Đông Hải. Tên "Hoàng Hải" (biển màu vàng) bắt nguồn từ tên con sông mang nặng phù sa đổ ra biển - sông Hoàng Hà. Người Triều Tiên gọi biển này là Hoàng Hải (Hangul: 황해; phiên âm Latinh cải tiến: Hwanghae; McCune-Reischauer: Hwanghae) hoặc Tây Hải (Hangul: 서해; phiên âm Latinh cải tiến: Seohae; McCune-Reischauer: Sŏhae). |
lexicalization | vie: Hoàng Hải |
Waray (Philippines) | |
has gloss | war: An Darag nga Dagat (puydi gihap Dulaw nga Dagat, Dagat Darag o Dagat Dulaw (Tsinino: 黄海; Iningles:Yellow Sea) ngaran nga ginhatag ha amihanan nga bahin han Sinirangan nga Dagat han Tsina, usa nga marginal nga dagat han Kalawdan Pasipiko. Nahamutang ini ha kabutngaan han puno-nga-katunaan han han Tsina ngan Rawis han Korea. An ngaran iginkuha ha mga napapalid nga baras tikang ha Disyerto han Gobi nga baras-bagyo nga naghahatag hin bulawanon nga dulaw han pagtunod han adlaw nga makikitan kun naglalayag o naglulupad pakatundan. Ha Amihanan nga Korea ngan Salatan nga Korea, an dagat, danay gintatawag nga Dagat Katundan. |
lexicalization | war: Darag nga Dagat |
Wu Chinese | |
has gloss | wuu: 黄海(启海话 IPA: [vãŋ] [haɪ]),是太平洋西部个一个边缘海,勒勒中国大陆搭朝鲜半岛当中。黄海平均深44米,海底平塌塌,为东亚大陆架个一部分。黄海得名是因为渠个大片水浆呈黄颜色。历史浪黄河勒勒七、八百多年里流入黄海(入海口勒江苏滨海,即今朝个旧黄河口。公元1855年黄河改道,流入渤海),河水里向交关泥沙拿黄海近岸海水染成功黄颜色。 |
lexicalization | wuu: 黄海 |
Chinese | |
has gloss | zho: 黄海,(韓國稱之為西海()是太平洋西部的一个边缘海,位于中国大陆与朝鲜半岛之间。黄海平均水深44米,海底平缓,为东亚大陆架的一部分。黄海的名称来源于它的大片水域水色呈黄色。由于历史上黄河有七、八百多年的时间注入黄海(入海口在江苏滨海,即今天的旧黄河口。公元1855年黄河再次改道,重新注入渤海),使得河水中携带的大量泥沙将黄海近岸的海水染成了黄色。 |
lexicalization | zho: 黄海 |
Media | |
---|---|
geo loc | geographic location 35.0 123.0 |
media:img | Bohai Sea map.png |
media:img | China.A2002102.0225.1km.jpg |
media:img | East China Sea Map.jpg |
media:img | Kollane meri.JPG |
media:img | Pop density.jpg |
media:img | Yellow Sea.PNG |
media:img | Yellow Sea.jpg |
media:img | Жълто море.png |
media:img | Закат в Желтом море. Циндао.jpg |
media:img | Остров Чиндо.jpg |
media:img | Спутниковое изображение желтого моря.jpg |
media:img | Чудо моисея.jpg |
Lexvo © 2008-2024 Gerard de Melo. Contact Legal Information / Imprint