Information | |
---|---|
has gloss | (noun) an Apocryphal book consisting of text added to the Book of Daniel Bel and the Dragon |
has gloss | eng: The tale of Bel and the Dragon incorporated as chapter 14 of the extended Book of Daniel was written in Aramaic around the late second century BC and translated into Greek in the Septuagint. This chapter, along with chapter 13, is referred to as deuterocanonical, in that it is not universally accepted among Christians as belonging to the canonical works accepted as the Bible. The text is viewed as apocryphal by Protestants and typically not found in modern Protestant Bibles, though it was in the original 1611 edition of the King James Version. It's listed in Article VI of the Thirty-Nine Articles of the Church of England. |
lexicalization | eng: Bel And The Dragon |
instance of | (noun) a major division of a long written composition; "the book of Isaiah" book |
Meaning | |
---|---|
Hungarian | |
has gloss | hun: Bél és a Sárkány (görög címe: Bél kai drakón), feltehetőleg a Kr. e. 1. században keletkezett zsidó irodalmi mű. Eredeti szövege elveszett, görög fordítása a Szeptuagintában maradt fenn mint Habakuk próféta írása. A Vulgata mint Dániel könyvének 14. fejezetét közli. Főszereplője a babiloni fogságban lévő Dániel, aki az ország isteneit két ízben is gúny tárgyává teszi. Az oroszlánverembe zárt Dánielt Habakuk próféta táplálja, s az oroszlánok megkímélik. Az elbeszélés pontos keletkezési ideje bizonytalan, eredeti forrása talán a néphagyomány lehetett. |
lexicalization | hun: Bél és a Sárkány |
Italian | |
has gloss | ita: Bel e il Drago è un duplice racconto in greco composto verso la metà del II secolo a.C. da un autore ebreo anonimo, forse su un prototesto ebraico perduto. |
lexicalization | ita: Bel e il Drago |
Castilian | |
has gloss | spa: La Historia de Susana, y la Historia de Bel y el Dragón, pueden ser definidas como dos breves cuerpos de texto independientes comúnmente asociados al Libro de Daniel. Así es como estos textos aparecen entre los textos griegos inclusos en la Biblia Septuaginta, la cual data del Siglo III a.C. |
lexicalization | spa: Historia de Bel y el Dragon |
lexicalization | spa: Historia de Bel y el Dragón |
Tagalog | |
has gloss | tgl: Ang Si Bel at Ang Dragon naidagdag sa Aklat ni Daniel, bilang Kabanata 14 (Kapitulo 14), sa Lumang Tipan ng Bibliya. Nanggaling ito sa wikang Griyego. Binubuo ito ng dalawang salaysay. Hinggil sa karunungan at katapangan ni Daniel ang una, na naipakita nang ibunyag niyang walang katotohanan ang pagkadiyos ng diyus-diyosang si Bel (kilala rin bilang Baal |
lexicalization | tgl: Si Bel at ang Dragon |
Media | |
---|---|
media:img | SantaSabina AbductionOfHabakkuk.JPG |
Lexvo © 2008-2024 Gerard de Melo. Contact Legal Information / Imprint