Information | |
---|---|
has gloss | (noun) a New Testament book containing the first epistle from Saint Paul to the church at Corinth I Corinthians, First Epistle to the Corinthians, First Epistle of Paul the Apostle to the Corinthians |
has gloss | eng: The First Epistle of Paul to the Corinthians, usually referred to simply as First Corinthians and often written 1 Corinthians, is the seventh book of the New Testament. The book, originally written in Greek, was a letter from Paul of Tarsus and Sosthenes to the Christians of Corinth, Greece. |
has gloss | eng: The First Epistle to the Corinthians, or the First Letter to the Corinthians, is a long letter written by the Apostle Paul to the church in Corinth. |
lexicalization | eng: First Epistle of Paul the Apostle to the Corinthians |
lexicalization | eng: First Epistle to the Corinthians |
lexicalization | eng: I Corinthians |
instance of | (noun) a book of the New Testament written in the form of a letter from an Apostle Epistle |
Meaning | |
---|---|
Assyrian Neo-Aramaic | |
has gloss | aii: ܐܓܪܬܐ ܩܕܡܝܬܐ ܕܦܘܠܘܣ ܕܠܘܬ ܩܘܪ̈ܢܬܝܐ ܚܕܐ ܡܢ ܐܓܪ̈ܬܐ ܕܕܝܐܬܝܩܝ ܚܕܬܐ. ܦܘܠܘܣ ܫܠܝܚܐ ܟܬܒ ܗܕܐ ܐܓܪܬܐ ܠܩܘܪ̈ܢܬܝܐ ܕܗܢܘܢ ܐܢܫ̈ܐ ܕܡܕܝܢܬܐ ܕܩܘܪܢܬܘܣ ܒܝܘܢ܂ ܐܝܬ ܫܬܥܣܪ ܨܚܚ̈ܐ ܒܗܕܐ ܐܓܪܬܐ܀ |
lexicalization | aii: ܐܓܪܬܐ ܩܕܡܝܬܐ ܕܠܘܬ ܩܘܪܢܬܝܐ |
Arabic | |
has gloss | ara: الرسالة الأولى إلى أهل كورنثوس هي إحدى رسائل العهد الجديد التي تنسب إلى الرسول بولس، وهي موجهة من بولس وسوستانيس إلى المسيحيين في كورنثوس وفي عموم اليونان، يتوقع انها كتبت ما بين 55 م إلى 60 م فتكون بذلك قد كتبت قبل تدوين الأناجيل الأربعة لهذا تستخدم عادة لإثبات أصالة روايات تلك الأناجيل في ما يتعلق بتأكيد حقيقة يسوع التاريخية وظهور البذور الأولى للعقيدة المسيحية إلى الوجود. المكان المحتمل لكتابة هذا السفر هو أفسس استنادا إلى ماورد في نصها في (16 : 8) (و لكنني امكث في افسس إلى يوم الخمسين)، بينما يرى بعض الباحثين بانها قد كتبت في فيلبي. |
lexicalization | ara: رسالة بولس الرسول الأولى إلى أهل كورنثوس |
Asturian | |
has gloss | ast: La Primera epístola a los corintios (1 Co) ye un llibru del Nuevu Testamentu de la Biblia. Ye una carta escrita por Pablo de Tarso a la comunidá cristiana o Ilesia de Corinto. Tien 16 capítulos |
lexicalization | ast: Primera epístola a los corintios |
Bulgarian | |
has gloss | bul: Първото послание на свети апостол Павел до коринтяните (на гръцки: Η πρώτη (Α΄) επιστολή του Παύλου προς Κορίνθιους) е написано в Ефес (16:8) вероятно през пролетта на 57 год., (което може да се заключи от споменаването (5:7–8) на Пасха), преди Павел да замине за Коринт (16:8) след Петдесетница. |
lexicalization | bul: Първо послание към коринтяните |
Catalan | |
has gloss | cat: La Primera Epístola als Corintis és un dels llibres del Nou Testament de la Bíblia cristiana. Es tracta d'una carta de Pau de Tars i Sòstenes als cristians de la ciutat grega de Corint. |
lexicalization | cat: Primera Epístola als Corintis |
Czech | |
has gloss | ces: První list Korintským (zkratka 1K nebo 1Kor) je součást Nového zákona, jeden z listů apoštola Pavla, o jehož autorství se nikdy nepochybovalo. Byl napsán řecky, snad roku 54 v Efesu, a už kolem roku 150 jej cituje Markionův kánon jako církví uznanou knihu. |
lexicalization | ces: První list Korintským |
Danish | |
has gloss | dan: Paulus’ Første Brev til Korintherne, også kaldet Første Korintherbrev, er et af de 13 breve i Bibelen som tilskrives apostelen Paulus og er i den kanoniske rækkefølge den syvende bog i Det Nye Testamente. Brevet regnes til de breve, som med sikkerhed kan siges at være skrevet af Paulus. |
lexicalization | dan: Paulus' Første Brev til Korintherne |
German | |
has gloss | deu: Der 1. Brief des Paulus an die Korinther oder 1. Korintherbrief (lat. Epistula ad Corinthios I; Abkürzung: 1 Kor) ist ein Buch des Neuen Testaments der christlichen Bibel. Er wird seit dem Mittelalter in 16 Kapitel eingeteilt. |
lexicalization | deu: 1. Brief des Paulus an die Korinther |
Esperanto | |
has gloss | epo: La 1-a epistolo al la korintanoj estas la 7-a libro de la nova testamento en la biblio. |
lexicalization | epo: 1-a Epistolo al la Korintanoj |
Persian | |
lexicalization | fas: نامه اول به قرنتیان |
Finnish | |
has gloss | fin: Ensimmäinen kirje korinttilaisille eli 1. Korinttolaiskirje on yksi Uuden testamentin kirjeistä. Sen on kirjoittanut apostoli Paavali Korintissa sijainneelle seurakunnalle. Kirjettä voi pitää Paavalin eettisen opetuksen pääkirjeenä, siinä missä Roomalaiskirje on hänen opillinen pääkirjeensä. |
lexicalization | fin: Ensimmäinen kirje korinttilaisille |
French | |
has gloss | fra: La Première épître aux Corinthiens est un livre du Nouveau Testament. |
lexicalization | fra: Premiere epitre aux Corinthiens |
lexicalization | fra: Première épître aux corinthiens |
Hakka Chinese | |
lexicalization | hak: Kô-lìm-tô-chhièn-sû |
Hebrew | |
has gloss | heb: האיגרת הראשונה אל הקורינתים היא אחת מהאיגרות שנכתבו על ידי פאולוס, ומהווה חלק מספרי הברית החדשה הקדושים לנצרות. |
lexicalization | heb: האיגרת הראשונה אל הקורינתים |
Croatian | |
has gloss | hrv: Prva poslanica Korinćanima knjiga je Novog zavjeta i pripada Pavlovim poslanicama. Načinjena je kao Pavlovo pismo kršćanskoj zajednici u gradu Korintu. Kratica je ove poslanice: 1Kor. |
lexicalization | hrv: Prva poslanica korinćanima |
Hungarian | |
has gloss | hun: Pál első levele a korinthosziakhoz a Biblia újszövetségi iratainak részét képező levél. |
lexicalization | hun: Pál első levele a korinthosziakhoz |
Interlingua (International Auxiliary Language Association) | |
lexicalization | ina: Epistola 1 al Corinthios |
Indonesian | |
has gloss | ind: Surat Paulus yang Pertama kepada Jemaat di Korintus ditulis untuk membahas persoalan-persoalan yang timbul di dalam jemaat yang telah didirikan oleh Paulus di Korintus itu. Persoalan-persoalan tersebut adalah mengenai kehidupan dan kepercayaan Kristen. Pada waktu itu Korintus adalah sebuah kota Yunani, ibukota provinsi Akhaya yang termasuk wilayah pemerintahan Roma. |
lexicalization | ind: Surat Paulus yang Pertama kepada Jemaat di Korintus |
Italian | |
has gloss | ita: La Prima lettera ai Corinzi è uno dei testi che compongono il Nuovo testamento, che la tradizione cristiana e la quasi unanimità degli studiosi attribuisce a Paolo di Tarso. Secondo gli studiosi, fu composta nel 54/55. Era indirizzata alla comunità cristiana della città greca di Corinto. |
lexicalization | ita: Prima lettera ai Corinzi |
Javanese | |
lexicalization | jav: I Korintus |
Japanese | |
has gloss | jpn: 『コリントの信徒への手紙一』は新約聖書に収められた書簡の一つ。使徒パウロと協力者ソステネからコリントの教会の共同体へと宛てられた手紙である。『コリント人への第一の手紙』ともいわれる。続けて書かれた第二の書簡『コリントの信徒への手紙二』もある。『一コリ』という略称が用いられることもある。 |
lexicalization | jpn: コリントの信徒への手紙一 |
Korean | |
has gloss | kor: 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간 은 사도 파울로스가 쓴 편지로, 신약성서 중 한 권이다. 공동번역성서에서는 고린토인들에게 보낸 첫째 편지, 표준새번역과 개역한글판에서는 고린도전서로 번역했다. |
lexicalization | kor: 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간 |
Latin | |
has gloss | lat: Epistula I ad Corinthios est liber Novi Testamenti a Sancto Paulo scriptus. Haec epistula praeclara est inter alia propter laudem caritati (13): |
lexicalization | lat: Epistula I ad Corinthios |
Lithuanian | |
has gloss | lit: Pirmasis laiškas korintiečiams – vienas iš trylikos, manoma, apaštalo Pauliaus parašytų laiškų. |
lexicalization | lit: Pirmasis laiškas korintiečiams |
Malayalam | |
lexicalization | mal: കോറിന്തോസുകാർക്ക് എഴുതിയ ലേഖനങ്ങൾ |
Min Nan Chinese | |
has gloss | nan: Ko-lîm-to chêng-su sī Pó-lô thó-lūn iú-koan Ki-tok-tô· seng-o̍ah hô sìn-gióng būn-tê ê su-sìn; chit-chióng būn-tê hoat-seng tī I só· kiàn-li̍p ê Ko-lîm-to kàu-hōe. Tang-sî, Ko-lîm-to sī Hi-lia̍p ê chi̍t-ê tōa-to·-chhī——Lô-má tī-hā A-kai-a-séng ê siú-hú. |
lexicalization | nan: Ko-lîm-to Chiân-su |
Dutch | |
has gloss | nld: De eerste brief van Paulus aan de Korintiërs (vaak kortweg 1 Korintiërs genoemd) is een boek in de Bijbel, in het Nieuwe Testament. Het is een brief van Paulus aan de gemeente te Korinthe, een havenstad in Griekenland. De brief is 16 hoofdstukken groot. Een onderwerp dat in deze brief uitgebreid aan de orde komt is de liefde. De brief werd geschreven in het Koinè-Grieks. |
lexicalization | nld: Eerste brief van Paulus aan de Korintiërs |
Norwegian Nynorsk | |
has gloss | nno: Paulus’ fyrste brev til korintarane, også kalla fyrste korintarbrev, er eit av breva som ber apostelen Paulus’ namn, og er i den kanoniske rekkefølgja den sjuande boka i Det nye testamentet. Brevet blir rekna til de breva som med sikkerheit kan seiast å vere skrive av Paulus. I norske bibeltilvisingar etter bibelselskapet sin standard blir namnet forkorta «1Kor». |
lexicalization | nno: Paulus’ fyrste brev til korintarane |
Norwegian | |
has gloss | nor: Paulus’ første brev til korinterene, også kalt første korinterbrev, er et av brevene som bærer apostelen Paulus’ navn, og er i den kanoniske rekkefølge den syvende boken i Det nye testamente. Brevet regnes til de brev som med sikkerhet kan sies å være skrevet av Paulus. I norske bibelhenvisninger forkortes brevet etter bibelselskapets standard «1Kor». |
lexicalization | nor: Paulus' første brev til korinterne |
Polish | |
has gloss | pol: Pierwszy List do Koryntian [1 Kor] – księga Nowego Testamentu. Za autora listu powszechnie uważany jest święty Paweł. Miejscem sporządzenia był Efez, w którym św. Paweł zatrzymał się prawdopodobnie w roku 57. |
lexicalization | pol: 1 list do Koryntian |
lexicalization | pol: 1. List do Koryntian |
Portuguese | |
has gloss | por: I Coríntios é como é conhecida a primeira epístola de S. Paulo à igreja em Corinto, muito embora possa ter sido a segunda carta do apóstolo aos cristãos daquela cidade. É nesta carta que é encontrada a famosa passagem sobre a importância do amor genuíno, no capítulo 13; e também sobre dons espirituais, no capítulo 12. Por isso, I Coríntios é considerada uma das epístolas mais poéticas do "Apostolo dos Gentios" como Paulo de Tarso chegou a ser chamado. |
lexicalization | por: Primeira epístola aos coríntios |
Moldavian | |
has gloss | ron: Întâia epistolă a lui Pavel către corinteni este a treia dintre epistolele pauline în canonul Noului Testament. Majoritatea covârşitoare a criticilor contemporani este în favoarea autenticităţii epistolei. Capitolul 13, descrierea dragostei creştine, este unul din cele mai faimoase pasaje biblice. |
lexicalization | ron: Întâia epistolă a lui Pavel către corinteni |
Russian | |
has gloss | rus: Первое послание к Кори́нфянам — книга Нового Завета. |
lexicalization | rus: 1-е послание к Коринфянам |
Sicilian | |
has gloss | scn: La Prima Littra a li Curinzî è un libbru di lu Novu Tistamentu di la Bibbia. Lauturi di sta littra è lapòstulu Paulu e li distinatarî sunnu li cristiani di la cumunità di Curintu. San Pàulu scrissi sta littra quannu s'attruvava a Èfesu (annu 54). |
lexicalization | scn: Prima Littra a li Curinzi |
lexicalization | scn: Prima Littra a li Curinzî |
Slovak | |
has gloss | slk: Prvý list Korinťanom (skratka 1K alebo 1Kor) je súčasť Nového zákona, jeden z listov apoštola Pavla, o ktorého autorstve sa nikdy nepochybovalo. Bol napísaný grécky, snáď roku 54 v Efeze, a už okolo roku 150 ho cituje Markiónov kánon ako cirkvou uznanú knihu. |
lexicalization | slk: Prvý list Korinťanom |
Samoan | |
lexicalization | smo: O le tusi muamua a Paulo ia Korinto |
Castilian | |
has gloss | spa: La Primera epístola a los corintios (abreviado 1 Co) es un libro del Nuevo Testamento de la Biblia. Es una carta escrita por Pablo de Tarso a la comunidad cristiana o Iglesia de Corinto. |
lexicalization | spa: Primera Epistola a los Corintios |
lexicalization | spa: Primera epístola a los corintios |
Serbian | |
has gloss | srp: Прва Коринћанима је једна од књига Новог завета. По реду је друга посланица у Новом завету и налази се после посланице Римљанима. |
lexicalization | srp: Прва посланица Коринћанима |
Swahili (macrolanguage) | |
has gloss | swa: Barua ya kwanza kwa Wakorintho ni kati ya vitabu 27 vya Agano Jipya katika Biblia ya Kikristo |
lexicalization | swa: Waraka wa kwanza kwa Wakorintho |
Swedish | |
has gloss | swe: Första Korinthierbrevet är en skrift som ingår i Nya Testamentet. Det är skrivet 56-57 i Efesos av Paulus. |
lexicalization | swe: Första Korinthierbrevet |
Tamil | |
has gloss | tam: கொரிந்தியருக்கு எழுதிய முதலாவது நிருபம் விவிலியத்திலுள்ள ஒரு நூலாகும். புதிய ஏற்பாட்டில் ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்ட நூல் வரிசைப்படி ஏழாவது நூலாகும். இது புனித பவுல் அவர்களினால் கிறிசின் கொரிந்தி என்னும் இடத்தில் இருந்த கிறிஸ்தவருக்கு எழுதிய ஒரு கடிதமாகும் அல்லது பல கடிதங்களின் தொகுப்பாகும். இது பவுல் அவர்கள் எழுதிய பல நிருபங்களில் ஒன்றாகும் இதை எழுதியவர் பவுல் என்பதில் ஐயங்கள் எதுவும் எழுப்பப் படவில்லை. இது பல நற்செய்திகளுக்கு மதிப்பிடப்பட்டுள்ள காலத்துக்கும் முற்பட்ட காரணத்தால் (மத்திய தொடக்கம் அந்தி 50கள்) நற்செய்திகளில் இயேசுவினது வரலாற்று உண்மையையும் ஆதி கிறிஸ்தவரது நம்பிக்கையின் வளர்ச்சியையும் நிரூபிக்கப் பயன்படுத்தபடுகிறது. பல சரித்திர ஆய்வாளர்களின் கருத்துப்படி பல கண்கண்ட சாட்சிகள் உயிரோடு இருக்க கூடுமாதலால் இரண்டு சதாப்தம் போன்ற சிறிய கால இடைவெளியில் ஒரு நபர் பற்றிய பொய்யான சரித்திரம் உருவாக வழியில்லை. மேலும் பவுல் இயேசுவின் மரணத்துக்கு பின்பே கிறிஸ்தவராக மாறுகின்றார். எனவே இந்நூலில் பவுல் குறிப்பிடும் இயேசுவின் வாழ்க்கை குறிப்புகள் வரலாற்று உண்மைத்தன்மையைக் கொண்டுள்ளன. |
lexicalization | tam: கொரிந்தியருக்கு எழுதிய முதலாவது நிருபம் |
Tagalog | |
has gloss | tgl: Ang Unang sulat sa mga taga-Corinto o 1 Corinto ay isang aklat ng mga sulat na nasa Bagong Tipan ng Bibliya. Isa itong liham mula kina Apostol San Pablo at Sostenes para sa mga Kristiyanong taga-Corinto - ang mga Corinto o Corintio , marami ang nagpupunta sa pook na ito. Itinatag ni San Pablo ang isang parokya o simbahan ng mga Kristiyano noong panahon ng kaniyang ikalawang paglalakbay, mga 51 A.D. hanggang 53 A.D. Naitatag ito ni San Pablo bagaman may mga naganap na pag-uusig ng mga Hudyo at iba pang mga kaaway laban sa kaniya habang nangangaral. Laganap din ang kasamaan sa lungsod ng Corinto noong mga panahong iyon, at bata pa ang simabahang itinatag ni San Pablo.<ref name=Biblia2/> |
lexicalization | tgl: Unang sulat sa mga taga Corinto |
lexicalization | tgl: Unang Sulat sa mga Taga-Corinto |
Uighur | |
has gloss | uig: <div style="direction:rtl; font-family:tahoma"> كورىنتلىقلارغا يېزىلغان بىرىنچى خەت |
lexicalization | uig: كورىنتلىقلارغا يېزىلغان بىرىنچى خەت |
Ukrainian | |
has gloss | ukr: Перше Послання до Коринтян [1 Кор] - книга Нового Заповіту. Автором послання вважається Апостол Павло з Тарсу. Послання адресоване церкві м. Коринт. Місцем написання був Ефес, де Святий Павло затримався ймовірно в 57 році. |
lexicalization | ukr: 1-е послання до Коринтян |
Vietnamese | |
has gloss | vie: Thư thứ nhất gởi cho các tín hữu tại Côrintô là một sách trong Tân Ước. Thư Côrintô thứ nhất là bức thư mà Sứ đồ Phao-lô và Sosthenes gởi cho các Cơ-đốc nhân tại thành Corinth, Hy Lạp. |
lexicalization | vie: Thư thứ nhất gửi tín hữu Côrintô |
Wolof | |
has gloss | wol: 1 Korent – ci faranse mooy Première épître aux Corinthiens. |
lexicalization | wol: 1 Korent |
Yoruba | |
lexicalization | yor: Episteli Kinni si awon ara Korinti |
Chinese | |
has gloss | zho: 《哥林多前書》(),又譯《格林多前書》,全名是《保羅達哥林多人前書》,是圣经全书第46本书,也是使徒保羅為哥林多人所寫的第一封書信,收录在新约圣经的保罗书信集当中。 |
lexicalization | zho: 哥林多前書 |
Media | |
---|---|
media:img | 1Cor13-B.JPG |
media:img | F C 07-04-2008 01;35;39PM.JPG |
media:img | GreeceCorinth.png |
media:img | Heinrich Maria von Hess 001.jpg |
media:img | Paul of Tarsus.jpg |
media:img | Saint Paul in Holy Stavronikita Monastery.jpg |
media:img | Saint-Paul.JPG |
media:img | Schnorr von Carolsfeld - Glaube, Liebe, Hoffnung.jpg |
Lexvo © 2008-2024 Gerard de Melo. Contact Legal Information / Imprint