s/n6437308

New Query

Information
has gloss(noun) an Old Testament book consisting of proverbs from various Israeli sages (including Solomon)
Proverbs, Book of Proverbs
has glosseng: The Book of Proverbs (in Hebrew: מִשְלֵי Mishlay) is a book of the Hebrew Bible. The original Hebrew title of the book of Proverbs is "Míshlê Shlomoh" ("Proverbs of Solomon"). When translated into Greek and Latin, the title took on different forms. In the Greek Septuagint (LXX) the title became "paroimai paroimiae" ("Proverbs"). In the Latin Vulgate the title was "proverbia", from which the English title of Proverbs is derived.
has glosseng: The Book of Proverbs is a book in both the Tanakh (Judaism), and the Old Testament (Christianity). The book contains some of the most important teaching and instructions in each of their respective Religions.
lexicalizationeng: Book of Proverbs
lexicalizationeng: Proverbs
lexicalizationeng: Täagsas
lexicalizationeng: Tägsas
instance of(noun) a major division of a long written composition; "the book of Isaiah"
book
Meaning
Old English (ca. 450-1100)
has glossang: Cƿidbōc, ēac bīspellbōc ȝehāten, is bōc in þǣm Bibliþēcan. Hēo hæfþ bispell þǣrinn.
lexicalizationang: Cƿidbōc
Arabic
has glossara: سفر الأمثال هو أحد اسفار التناخ والعهد القديم. وصلات خارجية * *
lexicalizationara: سفر الأمثال
Breton
has glossbre: En Testamant Kozh emañ Levr ar C’hrennlavarioù, war-lerch Levr ar Salmoù. An darn vrasañ eus ar Chrennlavarioù a zo bet skrivet gant ar Roue Salomon. Reiñ a ra al levr-mañ un heuliad kelennoù pe frazennoù berr, a zo o fal kelenn ar "Furnez" dal lennerien, hogen, neo ket neus forzh pe furnez eo, a lavar ar feizidi, paz eo ar furnez hervez Doue, ur furnez n'he deus netra da welout gant ar furnez hervez an dud.
lexicalizationbre: Levr ar C'hrennlavarioù
Bulgarian
has glossbul: Притчи Соломонови е книга от Стария завет на Библията.
lexicalizationbul: Притчи Соломонови
Catalan
has glosscat: Proverbis (hebreu מִשְׁלֵי, Mishlei) és un llibre bíblic de lAntic Testament i del Tanakh hebreu, que es classifica entre els Llibres Sapiencials del cristianisme, i entre els Ketuvim o "Escrits" del judaisme. Està compost per extenses col·leccions de màximes o sentències de contingut religiós o moral i subica en la Bíblia entre Salms i Eclesiastés, i en la Bíblia jueva entre els llibres de Job i Rut.
lexicalizationcat: Proverbis
Czech
has glossces: Kniha přísloví nebo též Přísloví Šalomounova (hebrejsky ספר משלי nebo משלי שלמה) je jedna z knih Starého zákona, v hebrejském kánonu řazená do třetí skupiny biblických knih, mezi tzv. Spisy. Obsahem knihy jsou moudrá ponaučení, jejichž autorství je tradičně připisováno povětšinou králi Šalomounovi. Kniha pravděpodobně vznikla pod vlivem staroegyptského písemnictví, v němž měl tento druh literatury velmi dlouhou tradici v podobě literárního žánru Knih moudrých rad do života; český egyptolog Zbyněk Žába se domnívá, že obsahuje přímé překlady textu Amenemopova naučení.<ref name="ZABA58"/>
lexicalizationces: Kniha přísloví
Danish
has glossdan: Ordsprogenes Bog er et skrift som indgår i Det Gamle Testamente og den hebraiske bibel. Det indeholder en samling poetisk udformede ordsprog. Den er også blevet kaldt "Salomos Ordsprog" fordi de fleste af ordsprogene tilskrives ham, og fordi han netop var en mand der fik skænket visdom af Gud. Bogen formaner mennesket til at være gudfrygtige og at det vil gå de ugudelige som fortjent. Han skriver også om visdommen, som for Salomo er at frygte Gud, som Guds største gave til mennesket, og som det vigtigste at stræbe efter her i livet.
lexicalizationdan: Ordsprogenes Bog
German
has glossdeu: Das Buch der Sprichwörter (Buch der Sprüche oder Sprüche Salomos, hebräisch: Mischle [Schelomo]) ist ein Buch des Tanach und gehört dort zu den Ketuvim (Schriften), also zum dritten Teil des jüdischen Bibelkanons. Im christlichen Alten Testament gehört es zur Dichtung und Weisheitsliteratur, die hier vor die Prophetenbücher gerückt sind.
lexicalizationdeu: Buch der Sprichwörter
Modern Greek (1453-)
lexicalizationell: Παροιμίες
Esperanto
lexicalizationepo: Sentencoj
Faroese
has glossfao: Orðtøkini eru uppbygd av fleiri smáum orðtøksøvnum. Nær, tey eru sett saman, veit eingin við vissu. Nógvir halda á døgum Ezekia (7. øld f.Kr.), tá ið talað verður um menn Ezekia í 25. og 29. kap. Aðrir halda, at Orðtøkini eru vorðin sett saman eftir útlegdina. Bókin eitur á hebraiskum Misle, ið er Misle Salomo, stytt "Orðtøk Sálomons". Í Septuaginta verður hon stutt og greitt nevnd Paroimiai, ið merkir "Orðtøkini". Bókin er skrivað av Sálomon.
lexicalizationfao: Orðtøk Sálomons
Persian
has glossfas: امثال سلیمان (درعبری:משלי به معنی «کنایه‌ها») یکی از بخش‌های کتوبیم تنخ و از نوشته‌های پیامبران در عهد عتیق انجیل است. این کتاب به سلیمان پسر داوود نسبت داده شده‌است. در عهد عتیق بیش از سه‌هزار مثل و هزار سرود را از سلیمان دانسته‌اند. با این حال بخش‌هایی از امثال سلیمان به مردان دانشمند نسبت داده شده‌است. باب سی‌ام به آکور پسر یافه و باب سی ‌و یکم به لموئیل پادشاه نسبت داده شده است. نقش مردان حزقیا نشان می‌دهد که قسمت مهم امثال از ۷۱۵ تا ۶۸۶ قبل از میلاد، نوشته و تألیف شده‌است.
lexicalizationfas: امثال سلیمان
Finnish
has glossfin: Sananlaskujen kirja eli Sananlaskut on yksi Raamatun Vanhan testamentin viisauskirjoista. Se on Raamatun 20. ja juutalaisen Tanakhin Ketuvimin toinen kirja. Kirja on kokoelma runollisessa muodossa esitettyjä moraalisia ja filosofisia sanontoja monista eri aiheista. Se on käytännöllistä filosofiaa ja elämänviisautta, ja kokoaa yhteen aikansa yleisiä sanontoja.
lexicalizationfin: Sananlaskujen kirja
French
has glossfra: Le livre des Proverbes (héb. משלי litt. paraboles) est un Livre des Ketouvim (troisième section de la Bible hébraïque) et des Écrits de l'Ancien Testament.
lexicalizationfra: Livre des proverbes
Gaelic
lexicalizationgla: Gnàth-fhacail
Hebrew
has glossheb: ספר מִשְלֵי הוא מ"ספרי החוכמה" בתנ"ך שתכליתם חינוכית, ובהם מנסה החכם להוביל את הקורא לנהוג בדרך הנכונה.
lexicalizationheb: משלי
Croatian
has glosshrv: Mudre izreke ili Poslovice su jedna od knjiga Biblije i Staroga zavjeta. Djelo su više pisaca, od kojih je glavni židovski kralj Salomon. Sastoje se od 31 poglavlja. Pisane su pjesničkim stilom. Biblijska kratica je Izr.
lexicalizationhrv: Mudre izreke
Hungarian
has glosshun: A Példabeszédek könyve (héberül: Mislé - a Mislé S(e)lómó - Salamon példabeszédei teljesebb címből rövidülve -; jiddis: Misle) a Biblia egyik protokanonikus ószövetségi könyve, az izraelita bölcsességi irodalom egyik legjellegzetesebb alkotása. A könyv több mondásgyűjteményt foglal össze egyetlen antalógiává, amelyben számos témát ölel fel, a vallási, családi és közösségi életre vonatkozó gyakorlati tanácsoktól kezdve, a házasság, a gyermeknevelés vagy a szegénygondozás kérdéséig. Fő témája azonban, hogy az igazi bölcsesség egy Istentől származó ajándék, ő biztosítja a világ természeti és erkölcsi rendjét, segítve az igaz embert, és kudarcra ítélve a gonoszt.
lexicalizationhun: Példabeszédek könyve
Indonesian
has glossind: Kitab Amsal dalam bahasa Ibrani disebut Mishlei yang bisa diterjemahkan dengan alegori. "Mishlei" adalah singkatan dari "Míshlê Shelomoh" (Petuah Salomo), dalam versi versi Vulgata disebut "Liber Proverbiorum".
lexicalizationind: Kitab amsal
Italian
has glossita: Il Libro dei Proverbi (ebraico משלי , mishlè; greco Παροιμίες, paroimíes; latino Prouerbia) è un testo contenuto nella Bibbia ebraica (Tanakh) e cristiana.
lexicalizationita: Libro dei Proverbi
lexicalizationita: Proverbi
Javanese
has glossjav: Kitab Wulang Bebasan ing basa Ibrani diarani Mishlei sing tegesé alegori. Mishlei iku cekakan saka Míshlê Shelomoh (Wejanganh Salomo), ing versi Vulgata diarani "Liber Proverbiorum".
lexicalizationjav: Wulang Bebasan
Japanese
has glossjpn: 『箴言』(しんげん, mišlēy, Liber Proverbiorum)は、ユダヤ教では「諸書」の1つであり、キリスト教では知恵文学の1つとして『詩篇』の後に置かれる。
lexicalizationjpn: 箴言
Korean
has glosskor: 잠언(그리스어 :αφορισμός)은 저자는 확실히 밝혀지지 않았지만 대체로 솔로몬 왕 으로 추정하는 구약성서 중의 한 권이다. 하나님을 경외함으로 지혜로운 삶을 강조하고 있다.
lexicalizationkor: 잠언
Latin
has glosslat: Liber Proverbiorum (Hebraice מִשְׁלֵי, Mishlei) est liber Bibliorum Sacrorum.
lexicalizationlat: Liber Proverbiorum
Lithuanian
has glosslit: Patarlių knyga – viena iš Senojo Testamento knygų. Tai Izraelio išminties mokytojų posakių rinkinys.
lexicalizationlit: Patarlių knyga
Malayalam
lexicalizationmal: സുഭാഷിതങ്ങൾ
Maltese
lexicalizationmlt: Ktieb il-Qwiel
Dutch
has glossnld: Het boek Spreuken is een van de boeken in de Hebreeuwse Bijbel. In het Oude Testament hoort het bij Poëzie en wijsheid. In de Tenach, hoort het bij de Geschriften.
lexicalizationnld: Spreuken
Norwegian Nynorsk
has glossnno: Salomos ordtøke er ei bok i Det gamle testamentet. Boka samlar israelittaranes fond av folkeleg visdom. Samlinga har neppe direkte tilknyting til kong Salomo, men han må ha vore ein velyndar av slik dikting.
lexicalizationnno: Salomos ordtøke
Norwegian
has glossnor: Salomos ordspråk er en av visdomsbøkene i Bibelen. I boken står Salomo, Agur og Lemuel nevnt som forfattere.
lexicalizationnor: Salomos ordspråk
Polish
has glosspol: Księga Przysłów [Prz], Księga Przypowieści Salomona [Przyp] jest jedną z ksiąg dydaktycznych (mądrościowych) Starego Testamentu. Nie jest ona dziełem jednego autora, lecz pracą zbiorową złożoną z rozmaitych tekstów, które zebrał nieznany autor w V w. p. n. e. i napisał być może część wstępną, na którą składają się ogólne napomnienia upersonifikowanej Mądrości. Poza tym w skład księgi wchodzą dwa zbiory przysłów Salomona, dwa zbiory Nauk Mędrców, nauki Agura, zbiór bezimienny, nauki Lemuela i poemat o dzielnej niewieście.
lexicalizationpol: Księga Przysłów
Portuguese
has glosspor: O livro de Provérbios é um dos livros sapienciais do Antigo Testamento da Bíblia. Conforme declara a sua introdução, tem como propósito ensinar a alcançar sabedoria, a disciplina e uma vida prudente e a fazer o que é correto, justo e digno. Em suma, ensina a aplicar e fornecer instrução moral. O título do livro vem originalmente de sua forma hebraica Míshlê Shelomoh ("Provérbios de Salomão"). Como é comum na Bíblia Hebraica, o título hebraico do livro é simplesmente um conjunto de palavras do primeiro verso do livro. Na Septuaginta esse livro se chama Paroimiai, que significa "provérbios, parábolas". O Livro de Provérbios ocupa o terceiro lugar na ordem dos Hagiógrafos no Cânon Judaico, e foi um dos que foram discutidos no Sínodo de Jâmnia. A tendência não era excluí-lo do Cânon Sagrado, mas da leitura pública, na sinagoga. A questão básica girava em torno de Pv. 26.4,5, pois alguns rabinos viam contradições nessas passagens; a conclusão deles é que o primeiro versículo diz respeito à Lei e o segundo fala sobre a vida secular.
lexicalizationpor: Livro dos Provérbios
Russian
has glossrus: Притчи — 28-я часть Танаха, 2-я книга Ктувим, книга Библии под номером 20.
lexicalizationrus: Книга Притчей Соломоновых
Slovenian
lexicalizationslv: Pregovori
Samoan
lexicalizationsmo: O Faataoto
Castilian
has glossspa: Proverbios (hebreo מִשְׁלֵי, Mishlei) es un libro bíblico del Antiguo Testamento y del Tanaj hebreo, que se clasifica entre los Libros Sapienciales del cristianismo, y entre los Ketuvim o "Escritos" del judaísmo. Está compuesto por extensas colecciones de máximas o sentencias de contenido religioso o moral y se ubica en la Biblia entre el libro de los Salmos y Eclesiastés, y en la Biblia judía entre los libros de Job y Rut.
lexicalizationspa: Proverbios
Swahili (macrolanguage)
has glossswa: Kitabu cha Mithali kimo katika Tanakh (Biblia ya Kiebrania, hivyo pia katika Agano la Kale la Biblia ya Kikristo ambamo ni cha kwanza kati ya vitabu vya hekima.
lexicalizationswa: Kitabu cha Methali
Swedish
has glossswe: Ordspråksboken är en skrift som ingår i Gamla Testamentet. Den innehåller en samling konstmässigt formade ordspråk under Salomos namn. Många uppmaningar påpekar att den gudfruktige vinner i längden. Han skriver också om visheten som Guds största gåva till människorna, och det viktigaste att sträva efter i livet.
lexicalizationswe: Ordspråksboken
Tagalog
has glosstgl: Ang Aklat ng mga Kawikaan ay isang aklat sa Lumang Tipan ng Bibliya. Ito ang pinakamagandang katipunan ng mga salawikain sa Lumang Tipan, na isinulat ng patula at naglalaman ng mga magagandang aral at mga banal na pagpapatotoo hinggil sa karunungan, kapangyarihan, lakas, kabutihan, at pagkalinga ng Diyos sa taong umaasa sa kaniya. Ibinatay ang buong pangaral ng aklat na ito sa paniniwalang "Ang pagkatakot sa Panginoon ang simula ng Karunungan"
lexicalizationtgl: Aklat ng mga Kawikaan
Yoruba
lexicalizationyor: Ìwé Òwe
Chinese
has glosszho: :另見諺語 箴言是舊約聖經诗歌智慧书的第三卷。 寫作背景 *本書的標題出現不同的名稱, 計有所羅門 (本書的主要作者,作品包括希西家王手下所膳錄的部分,10章:1 - 22:16及25-29章);智慧人 (1-9章及22:17-24:22);雅基的兒子亞古珥(Agur son of Jakeh, 30章)和利慕伊勒王(King Lemuel,31章)。從標題顯示,本書於所羅門統治期間開始蒐集彙編至250年後希西家統治時仍在彙編中,很可能在猶太人被擄歸回後才全部完成。
lexicalizationzho: 箴言
Links
part of(noun) the collection of books comprising the sacred scripture of the Hebrews and recording their history as the chosen people; the first half of the Christian Bible
Old Testament
part of(noun) the third of three divisions of the Hebrew Scriptures
Ketubim, Writings, Hagiographa
part of(noun) any of the biblical books (Proverbs, Ecclesiastes, Song of Songs, Wisdom of Solomon, Ecclesiasticus) that are considered to contain wisdom
wisdom book, wisdom literature, sapiential book
similare/Book of Proverbs
similarc/Proverbs
similare/simple/Book of Proverbs
Media
media:imgBibel AT Buch der Sprichwörter, Kapitel 8 mit Salomon (Berruguete).jpg
media:imgCelui qui a pitié du pauvre, Saint Hélyi, Jèrri.jpg
media:imgIncunabulum Blackletter Bible 1497.jpg
media:imgProverb scroll.PNG
media:imgTanach.jpg

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2024 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint