s/n4364994

New Query

Information
has gloss(noun) a loose-fitting white ecclesiastical vestment with wide sleeves
surplice
has glosseng: A surplice (Late Latin superpelliceum, from super, "over" and pellis, "fur") is a liturgical vestment of the Western Christian Church. The surplice is in the form of a tunic of white linen or cotton fabric, reaching to the knees or to the ankles, with wide or moderately wide sleeves.
lexicalizationeng: surplice
subclass of(noun) gown (especially ceremonial garments) worn by the clergy
vestment
Meaning
Czech
lexicalizationces: druh oděvu ministrantů
lexicalizationces: rocheta
German
lexicalizationdeu: Chorhemd
Esperanto
lexicalizationepo: surpliso
Finnish
has glossfin: Kuoripaita eli rökliini (, ) on liturginen vaate, jota käytetään alban sijasta tietyissä tilanteissa. Kuoripaitaa käytetään roomalaiskatolisessa, anglikaanisessa sekä silloin tällöin myös luterilaisessa kirkossa, ei kuitenkaan yleisesti Suomessa.
lexicalizationfin: kuoripaita
French
has glossfra: Le surplis, du latin super pelliceum, cest-à-dire qui se porte par dessus le pelliceum ou tunique de peau, est un vêtement liturgique catholique. Il sagit dune aube raccourcie sarrêtant à la hauteur des genoux avec de larges manches. Pour les clercs ordonnés, il doit être en toile de lin.
lexicalizationfra: surplis
Croatian
has glosshrv: Alba je naziv dolazi od lat. albus (bijel) i označuje dugu bijelu haljinu od lanenog platna koju nose svećenici za vrijeme liturgijskih funkcija. Nastale od grčko-rimskih donjih tunika.
lexicalizationhrv: Alba
Indonesian
has glossind: Surplis (Bahasa Latin superpelliceum, dari kata super (di atas) dan pellis (bulu)) merupakan bagian vestimentum liturgis Gereja Kristen. Surplis merupakan sehelai tunik dari linen atau katun putih, berlengan lebar atau sedang, panjangnya sepinggang atau selutut. Kadang-kadang diberi atau bordiran, tapi yang paling sering dijumpai adalah surplis yang tepinya dikelim.
lexicalizationind: surplis
lexicalizationind: baju jubah
Italian
lexicalizationita: cotta
Korean
lexicalizationkor: 중백의를 입은
lexicalizationkor: 중백의
Lithuanian
has glosslit: Kamža – gana trumpas baltas panašus į albą katalikų liturginis drabužis, primenantis marškinius. Rankovės ilgos, plačios, apačia ir rankovės apsiūtos nėriniais. Kamžas dėvi apeigas atliekantys kunigai bei mišiose patarnaujantys pasauliečiai. Dėvimos nuo XIV a. .
lexicalizationlit: Kamža
Dutch
has glossnld: De superplie of superpellicum (Latijn: superpelliceum), ook wel koorhemd genoemd, is een wijd, wit linnen hemd, dat reikt tot aan de knieën en gedragen wordt over de toog. Het behoort tot de liturgische gewaden van de Katholieke Kerk. Soms is het koorhemd strak van vormgeving, maar brede stroken kant, haakwerk of borduurwerk zijn ook heel gewoon. Soms bestaat een superplie vanaf de zoom op de knieën tot aan de oksels geheel uit kant. (in Nederland alleen nog op hoogfeesten met de nodige schroom gedragen).
lexicalizationnld: superplie
Norwegian
has glossnor: En cotta eller rochette er et liturgisk plagg som brukes i flere kirkesamfunn. Det er formet som en tunika av hvit lin eller bomull, med brede, korte ermer og rekker til hoftene eller knærne. Plagget kan være dekorert med blondeborder eller broderte symboler, men er oftest enkelt med bare en liten bord eller ingen dekorasjon i det hele tatt. Navnet cotta brukes egentlig om den vanligste typen, som er rett skåret i halsen, mens en rochette kan ha en avrundet hals og ofte er noe kortere. I praksis varierer lokale vaner for hva man kaller plaggene.
lexicalizationnor: cotta
Polish
has glosspol: Komża - szata liturgiczna w Kościele katolickim; skrócona alba o szerokich rękawach.
lexicalizationpol: komża
Portuguese
has glosspor: A sobrepeliz (do latim: superpelliceum) é uma veste litúrgica que faz parte das vestes corais. É usada por todos os clérigos e seminaristas por cima da batina sobretudo quando assistem ao coro para o ofício divino, mas também para as outras celebrações litúrgicas, quando não tomem parte nelas como celebrante ou concelebrante ou como diácono ministrante ao altar.
lexicalizationpor: sobrepeliz
Russian
has glossrus: Стиха́рь, ко́мжа — элемент литургического облачения в католицизме. Стихарь — облачение из белой ткани, доходящее до середины бедра. Внешне напоминает рочетту, но имеет, в отличие от неё, расширяющиеся рукава. Стихарь короче альбы, длина которой может доходить до пола. Может быть украшен кружевами.
lexicalizationrus: стихарь
Slovak
lexicalizationslk: kamža
Castilian
has glossspa: La sobrepelliz es una vestidura eclesiástica de lino parecida al alba pero más corta y que se lleva sin ceñir al cuerpo. La sobrepelliz sirve para la administración de sacramentos desde el siglo XI. Esta se coloca sobre el hábito de los religiosos.
lexicalizationspa: sobrepelliz
Swedish
has glossswe: Röklin eller röcklin (diminutiv av rock, det vill säga liten rock) är en vid och knälång liturgisk överklädnad av vitt linne med långa vida ärmar.
lexicalizationswe: röklin
Show unreliable ▼
Turkish
lexicalizationtur: cüppe
Ukrainian
has glossukr: Комжа — елемент літургійного одягу у католицизмі. Комжа — одяг з білої тканини, що доходить до середини стегна. Зовні нагадує Рочетту, але має, на відміну від неї, рукави що розширюються . Комжа коротша альби, довжина якої може доходити до підлоги. Може бути прикрашена мереживом. Комжа на богослужіннях носять невисвящені церковнослужителі (миряни і читці), а також миряни-міністранти. Диякони і священики надягають замість альби Комжу тільки в тих випадках, коли поверх не надягається риза або далматика.
lexicalizationukr: Комжа
Links
Show unreliable ▼
Media
media:imgChoirhabit.jpg
media:imgDeath of St Bede - Project Gutenberg eText 16785.jpg
media:imgMessdienergruppe -001-.jpg
media:imgPriest or seminarian with censor.jpg
media:imgProcession of the Precious Blood of Jesus Christ-Bruges; nederlandse Bisschop 50.JPG

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2024 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint