Information | |
---|---|
instance of | e/Gallo-Romance languages |
Meaning | |
---|---|
German | |
has gloss | deu: Ladin oder Engadinerromanisch ist der Sammelbegriff für die rätoromanischen Dialekte des Engadins und des Münstertals im Schweizer Kanton Graubünden. Das Ladin gliedert sich in zwei unterschiedliche Schriftsprachen: Das Putèr im Oberengadin und das Vallader im Unterengadin. Ebenfalls zum Ladin gezählt wird der Dialekt des Münstertals, da sogenannte Jauer, wo im schriftlichen Gebrauch das Vallader zur Anwendung kommt. Weniger eindeutig ist die Zuordnung des in Bergün gesprochenen Bargunsegner, das einen Übergangsdialekt zum Surmiran darstellt, schriftsprachlich aber zum Putèr gehört. |
lexicalization | deu: Ladin |
Portuguese | |
has gloss | por: A língua engadina é falada fala no vale do Inn, vale da Engadina, e possui duas variantes dialetais: a alta e a baixa (puter e vallader), enquanto que a variante do Vale Münstair (Munster) é classificada à parte. Muitos lingüistas a classificam como um dialeto do romanche. Estas variantes estão mais próximas aos dialetos italianos do outro lado dos passos montanhosos que as ocidentais. A influência da população germanófona tem reduzido notavelmente a proporção de falantes romances, os quais se encontram entre as comunidades menos prósperas. De fato, nos últimos séculos a língua tem perdido terreno em favor do alemão até o ponto de que muitos préstimos têm passado à língua. |
lexicalization | por: Língua engadina |
Media | |
---|---|
media:img | Karte Sprachen Graubünden.png |
Lexvo © 2008-2024 Gerard de Melo. Contact Legal Information / Imprint