Information | |
---|---|
has gloss | eng: Xiehouyu ( "a saying with the latter-part suspended") is a kind of Chinese proverb consisting of two elements: the former segment presents a novel scenario while the latter provides the rationale thereof. One would often only state the first part, expecting the listener to know the second. Compare English "a stitch in time (saves nine)" or "a bird in the hand (is worth two in the bush)". |
lexicalization | eng: xiehouyu |
instance of | (noun) a difficult problem brain-teaser, riddle, conundrum, enigma |
Meaning | |
---|---|
French | |
lexicalization | fra: Proverbes chinois |
Yue Chinese | |
has gloss | yue: 歇後語即係「停(歇)之後嘅語」,係中文一種修辭,將一句話分做兩份,前半係提示,後半至係真正嘅意義。 |
lexicalization | yue: 歇後語 |
Chinese | |
has gloss | zho: 歇後語是将一句话分成两部分来表达某个含义。前一部分是隐喻或比喻,后一部分是意义的解释。一部分是“俏皮话”,也可以看成是汉语的文字遊戲,現代有稱為〈IQ題〉的字謎謁語。 |
lexicalization | zho: 歇後語 |
Lexvo © 2008-2024 Gerard de Melo. Contact Legal Information / Imprint