e/Umi Bozu

New Query

Information
has glosseng: Umibōzu (Japanese: 海坊主 sea bonze) is a spirit in Japanese folklore. The Umibōzu is said to live in the ocean and capsize the ship of anyone who dares speak to it. This spirit's name, which combines the character for "sea" with the character of "Buddhist monk," is possibly related to the fact that the Umibōzu is said to have a large, round head, resembling the shaven heads of Buddhist monks. Alternatively they are enormous Yokai (spectres) that appear to shipwreck victims and fishermen. They are believed to be drowned priests, and exhibit the shaven head and typically appears to be praying. It is usually reported as having a grey, cloud-like torso and serpentine limbs.
lexicalizationeng: Umi Bozu
lexicalizationeng: Umibozu
lexicalizationeng: Umibōzu
instance of(noun) a monster that is unverifiable but popularly accepted as possibly factual
legendary creature
Meaning
German
has glossdeu: Umibōzu (jap. , dt. „Seeungeheuer“) ist ein Geist aus dem japanischen Volksglauben.
lexicalizationdeu: Umibozu
lexicalizationdeu: Umibōzu
French
has glossfra: Les Umi-Bozu sont des créatures fantastiques du folklore japonais.
lexicalizationfra: Umi-bozu
lexicalizationfra: Umibozu
lexicalizationfra: Umibôzu
Italian
has glossita: LUmibōzu (giapponese: 海坊主 monaco di mare) è uno yōkai, uno spirito del folklore giapponese. Si dice che lumibōzu viva nelloceano e che capovolga le navi di chiunque osi parlargli. Il nome di questo spirito, che combina il kanji di "mare" con quello di "monaco buddhista", probabilmente è dovuto al fatto che lumibōzu pare abbia una grande testa rotonda, che ricorda appunto il capo rasato dei monaci buddhisti. Si dice che siano sacerdoti annegati, che esibiscono la testa rasata e in genere sembra stiano pregando. Di solito vengono descritti come dotati di un torso grigio dall'aspetto fumoso e di arti serpentini.
lexicalizationita: Umibozu
lexicalizationita: umibōzu
Japanese
has glossjpn: 海坊主(うみぼうず)は、海に住む妖怪。海の怪異。「海法師(うみほうし)」、「海入道(うみにゅうどう)」と呼ばれるものも含まれる。
lexicalizationjpn: 海坊主
Korean
has glosskor: 우미보즈는 일본에 전해저 내려오는 바다에 사는 요괴. 바다 유령. 우미호시(海法師), 우미뉴도(海入道)라 불리는 것도 포함하고 있다. 개요 바다에 출몰하며 대부분은 밤에 나타난다. 좀 전까지 잔잔하던 해면이 갑자기 출렁이며 거대한 검은 중머리가 나타나 배를 뒤집으려 한다. 크기는 대부분 수 미터에서 몇 십미터에 이르기까지 상당히 거대한 편으로 여겨지나 비교적 작은 것도 있다고 전해지고 있다.
lexicalizationkor: 우미보즈
Norwegian
has glossnor: Umibōzu (海坊主, sjøbonze) er en ånd fra den japanske mytologien. Umibōzu er sagt å holde til i havet, og kantrer båtene til alle som prøver å snakke til den. Åndens navn, som består av kanjiene for "sjø" og "buddhistmunk", er muligens basert på det faktum at umibōzu visst nok skal ha et stort rundt hode, som minner om de barberte hodene til buddhistiske munker. Alternativt kan de være enorme yōkai som ødelegger båtene til folk. De antas å være åndene til druknede prester, og speiler dette med sitt barberte hode, og ser ofte ut til å be. Den skal ha en grå torso som minner om skyer, og lemmer som minner om slanger.
lexicalizationnor: Umibōzu
Portuguese
has glosspor: Umibõzu (海坊主) é um youkai japonês. O Umibõzu vive no oceano e amaldiçoa o navio de qualquer pessoa que falar com ele. O nome dele vem de "mar" ("ume") e o carater de "monge budista". Geralmente eles são descritos como espectros que aparecem no deck dos navios pesqueiros. E geralmente são confundidos com sacerdotes, porque sua cabeça fica um pouco abaixada parecendo ele está rezando.
lexicalizationpor: Umibõzu
Chinese
has glosszho: 海坊主(うみぼうず)是日本傳說中一種居住在大海中的妖怪,據說它會弄沉呼喊海坊主的人類所搭乘的船隻。傳說中,海坊主擁有大且圓滑的頭部。
lexicalizationzho: 海坊主
Media
media:imgKii Kuronyudo.jpg
media:imgKuwana - The sailor Tokuso and the sea monster.jpg
media:imgMasayoshi Umibozu.jpg
media:imgObake Karuta 4-10.jpg

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2024 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint