Breton |
has gloss | bre: Implijet e vez an termen latin status constructus evit komz eus ur struktur yezhadurel implijet gant ar yezhoù afrez-aziatek, ha dreist-holl gant ar yezhoù semitek evel an arabeg, an hebraeg hag ar malteg. |
lexicalization | bre: status constructus |
German |
has gloss | deu: Der Status constructus ist eine besondere Form der Verbindung von zwei oder mehr Substantiven, die oft auch Genitiv-Verbindung genannt wird. Sie ist in semitischen Sprachen allgemein verbreitet und kann auch für das Protosemitische rekonstruiert werden. Zu den modernen Sprachen mit Status constructus gehören unter Anderem Arabisch, Hebräisch und Maltesisch. Kennzeichnend für Status constructus-Verbindungen ist, dass nur der zweite Bestandteil hinsichtlich seiner Definitheit markiert werden kann. Bestimmte Konstruktionen in anderen afroasiatischen Sprachen wie dem Ägyptischen sind zwar ähnlich, bei ihnen gelten die Beschränkungen zur Markierung der Definitheit aber nicht. |
lexicalization | deu: Status constructus |
French |
has gloss | fra: Létat construit (en latin status constructus) est une forme morphologique du nom dans la grammaire de certaines langues afro-asiatiques, particulièrement dans certaines de ses branches : les langues sémitiques (comprenant notamment larabe et lhébreu), les langues berbères et légyptien ancien. Dans les langues sémitiques, le nom prend létat construit quand il est défini et suivi dun complément du nom. |
lexicalization | fra: état construit |
Hebrew |
has gloss | heb: סמיכות היא צירוף של שני שמות עצם שיש ביניהם קשר הדוק. השם הראשון בצירוף נקרא נסמך והשם השני נקרא סומך. מבחינה תחבירית הנסמך מתפקד כ"גרעין" והסומך מתפקד כלוואי. מבדילים בין סמיכות רגילה ("סמיכות דביקה") שבה אין חציצה בין השמות או שהם מופרדים רק על ידי ה' הידיעה, לבין סמיכות מפורקת ("סמיכות פרודה") שבה מילת היחס "של" מפרידה בין שני השמות. סמיכות היא אחת הדרכים לתאר שם עצם ולאפיינו מבחינות שונות. |
lexicalization | heb: סמיכות |
Maltese |
has gloss | mlt: L-istat kostrutt hu għamla partikolari ta żewg nomi li flimkien jesprimu stat ta rabta bejniethom. L-ewwel nom, li ġeneralment jiġi iddeterminat jew speċifikat bartiklu, hawn jinkiteb mingħajr artiklu biswit nom ieħor. It tieni nom jiddetermina l-ewwel wieħed u jesprimi relazzjoni ġenitiva, jiġifieri relazzjoni jew pussess tat-tieni nom fuq l-ewwel wiehed. Bhekk, dan listat huwa wiehed mill possibilitajiet kif il-ġenitiv jista jiġi irrealizzat. L-istat Kostrutt iseħħ filsna semitiċi bħall-Għarbi, l-Ebrew, u l-Eġizzjan antik. |
lexicalization | mlt: stat kostrutt |
Norwegian |
has gloss | nor: Status constructus er en spesiell form for forbindelse mellom to eller flere substantiver, og kalles også ofte en genitiv-forbindelse. Konstruksjonen forekommer i semittiske språk og kan også rekonstrueres i ursemittisk. Til de moderne språkene med status constructus hører blant annet arabisk, hebraisk og maltesisk. Det er kjennetegnende for status constructus-forbindelser at bare den andre bestanddelen markeres. |
lexicalization | nor: status constructus |
Castilian |
has gloss | spa: El estado constructo o status constructus es la forma que adopta un sustantivo o adjetivo en muchas lenguas semíticas, como el árabe o el hebreo, para expresar una relación de caso genitivo. Fuera de las lenguas semíticas otras lenguas afroasiáticas como el egipcio o algunas lenguas bereberes tienen construcciones similares. |
lexicalization | spa: estado constructo |