e/Sign of the Cross

New Query

Information
has glosseng: The Sign of the Cross is a ritual hand motion made by members of many branches of Christianity. It may be accompanied by the trinitarian formula. For Christians, the motion symbolizes the Cross on Calvary by tracing the shape of the cross in the air or on one's own body. There are two principal forms, one form used in the Latin-Rite Catholic Church and used in Anglicanism, Lutheranism, Methodism, and Oriental Orthodoxy; the other form is used in the Eastern Rites of the Catholic Church and in the Eastern Orthodox churches. The sign is rarely used by evangelical or more modern groups of Protestants.
has glosseng: The sign of the cross is a physical gesture made by Catholics. It is usually done at the beginning and ending of prayers. The right hand goes from the forehead, to the chest, to the left shoulder, and to the right shoulder. This is sometimes done while saying "Father, Son, Holy Spirit." Other websites * - from the Evangelical Lutheran Church in America website * - (Ukrainian church) * - a Catholic perspective *
lexicalizationeng: Sign of the Cross
instance of(noun) the use of movements (especially of the hands) to communicate familiar or prearranged signals
gesture, motion
Meaning
German
has glossdeu: Das Kreuzzeichen ist ein Ritual, das in den meisten christlichen Konfessionen gepflegt wird.
lexicalizationdeu: Kreuzzeichen
Esperanto
has glossepo: Religio > Kristanismo > Kristana kruco > Krucosigno ---- Krucosigno aŭ "la signo de la kruco" estas kristana gesto, kaj signo de la kristana fido de tiu, kiu krucosignas sin. Sacerdotoj ankaŭ krucosignas aliajn personojn aŭ aĵojn por beni ilin.
lexicalizationepo: Krucosigno
Finnish
has glossfin: Ristinmerkki on ortodoksisessa sekä katolisessa sekä uudelleen myös enenevässä määrin luterilaisessa kirkossa käytettävä rukouksen muoto.
lexicalizationfin: ristinmerkki
French
has glossfra: Le signe de croix est un geste utilisé par un grand nombre de chrétiens au cours des offices ou de la prière collective ou individuelle. Il est l'un des rares gestes de la prière chrétienne.
lexicalizationfra: signe de croix
Croatian
has glosshrv: Križanje je simbolična gesta, koju izražavaju pripadnici kršćanskih Crkava za blagoslivljanje, kao čin vjere i iskazivanje pripadnosti kršćanstvu.
lexicalizationhrv: križanje
Indonesian
has glossind: Tanda Salib (Bahasa Latin: Signum crucis) adalah sebuah gerakan tangan ritual yang dilakukan oleh para anggota dari banyak namun tidak semua cabang Kekristenan. Tanda Salib dapat dilakukan diiringi pengucapan rumusan trinitarian. Bagi umat Kristiani, gerakan tangan tersebut melambangkan Salib di Kalvari karena membentuk salib di udara atau di permukaan tubuh seseorang. Ada dua bentuk utama, bentuk pertama diikuti oleh Gereja-Gereja Ortodoks Timur, dan bentuk kedua oleh Gereja-Gereja Barat (Gereja Anglikan, Gereja Lutheran, dan Gereja Katolik Romawi) dan Ortodoksi Oriental. Tanda Salib jarang digunakan oleh umat Protestan.
lexicalizationind: Tanda Salib
Italian
has glossita: Il segno della croce consiste nel tracciare con un dito o con tutta la mano un segno in forma di croce sopra il proprio corpo o nell'aria nella direzione di altre persone o cose. In un certo senso il primo segno di croce, ricordato da tutti i successivi, fu quello dello stesso Cristo: egli «si è lasciato inchiodare sulla croce» stendendo «le braccia fra il cielo e la terra in segno di perenne alleanza» .
lexicalizationita: Segno della Croce
Japanese
has glossjpn: 本記事「十字の描き方(じゅうじのかきかた)」では、キリスト教の諸教派において行われる、手を使って自分の体前に十字を描く動作とその意義を扱う。「十字を切る(きる)」「十字を画く(かく)」など様々な表現がある。描き方には教派によって違いがあるが、イエス・キリストが刑死した十字架を記憶して祈る形であるところは、教派を越えて共通している。
lexicalizationjpn: 十字の描き方
Korean
has glosskor: 십자성호는 십자가를 긋는 예식이다. 설명 서방교회의 전통을 따르는 성공회와 로마 가톨릭, 그리고 개신교에서는 루터교가 유일하게, 이마, 가슴, 왼쪽 어깨, 오른쪽 어깨 순으로, 동방교회(동방정교회)는 이마, 가슴, 오른쪽 어깨, 왼쪽 어깨로 긋는다.그리고 "성부와 성자와 성령의 이름으로"라는 성호경이라는 신앙고백을 한다. 이는 삼위일체 하느님의 이름으로 생각하고 행동하겠다는 의미가 있다. 십자성호는 2세기부터 시작되었는데, 처음에는 개인적인 기도를 드릴때, 엄지나 집게 손가락으로 이마에만 작게 십자가를 그렸다. 하지만 4세기부터는 예전 즉, 교회에서 성서와 전통에 근거하여,공인한 의식에서도 이마와 가슴에 작은 십자가를 그리는 전통이 생겼으며, 현재 십자성호는 13세기 교회에서 시작되었다. 삼위일체 교리를 뜻하는 의미로 세 손가락을 모아서 사용하지만, 현대교회에서는 손 전체를 사용하기도 한다.
lexicalizationkor: 십자성호
Latin
has glosslat: Signum crucis symbolum est quo Catholici et Orthodoxi incipere preces et alios ritus liturgicos utuntur. Primo caput, tum pectus, deinde umeri tanguntur. Hoc formam crucis, symbolum sacrifici Iesus Christi, format.
lexicalizationlat: Signum Crucis
Dutch
has glossnld: Het kruisteken is een christelijke symbolische handeling die erin in bestaat met de rechterhand een kruis te slaan vanaf het voorhoofd naar de borst en vervolgens van de linker tot de rechterschouder. Het kruisteken, het slaan van een kruis in één beweging, is een ritueel onder gelovigen binnen de rooms-katholieke Kerk, de Oosters-Orthodoxe Kerk, de Anglicaanse Kerk en de protestants-lutherse kerken. Met uitzondering van de laatstgenoemde groep wordt in de protestantse/reformatorische kerkgenootschappen het kruisteken niet gebruikt.
lexicalizationnld: kruisteken
Norwegian
has glossnor: Korstegnet er en rituell gest som består i at man beveger hånden i et kors.
lexicalizationnor: korstegnet
Polish
has glosspol: Znak krzyża – rytuał stanowiący ważny element liturgii w Kościele katolickim i prawosławnym, pojawia się także w katolickich kościołach wschodnich oraz anglikanizmie. Znak ten, rozpoczynający i kończący modlitwę oraz liturgię, stanowi wyznanie, że wierni tych religii oczekują zbawienia tylko od krzyża Chrystusowego.
lexicalizationpol: znak krzyża
Portuguese
has glosspor: O Sinal da Cruz é um movimento ritual executado com as mãos pela maioria, mas não todos, os ramos do Cristianismo. O sinal da cruz é realizado desenhando-se no ar uma cruz, sobre si mesmo, sobre outras pessoas ou sobre objetos. Existem duas formas principais de se traçar o Sinal da Cruz, uma seguida pelas Igrejas do Oriente e outra pelas Igrejas do Ocidente, mas raramente é usado por alguns ramos do Protestantismo. O sinal pode ou não ser acompanhado por uma fórmula verbal. O Sinal da Cruz é um dos símbolos mais básicos da religião cristã, relembrando a importância do sacrifício de Cristo na Cruz.
lexicalizationpor: Sinal da Cruz
Russian
has glossrus: Кре́стное зна́мение (церковнослав. «знак креста») — в христианстве молитвенный жест, представляющий собой изображение на себе креста. Крестное знамение совершается в разных случаях, например, при входе и выходе из храма, перед или после произнесения молитвы, во время богослужения, как знак исповедания своей веры и в других случаях; также при благословении кого-либо или чего-либо. Действие человека, совершающего крестное знамение, называется обычно «осенять себя крестным знамением», «совершать крестное знамение» или «(пере)креститься» (это последнее следует отличать от слова «креститься» в значении «принять таинство Крещения»). Крестное знамение используется во многих христианских конфессиях, однако различается вариантами сложения пальцев (обычно в этом контексте употребляется церковнославянское слово «персты»: «сложение перстов», «перстосложение») и направлением движения руки.
lexicalizationrus: крестное знамение
Slovenian
has glossslv: Pokrižanje (tudi križanje) je simbolna gesta, ki jo uporabljajo pripadniki vseh večjih krščanskih Cerkva za blagoslavljanje in za izražanje pripadnosti krščanstvu. Ta gesta je tudi izpoved vere.
lexicalizationslv: pokrižanje
Castilian
has glossspa: La señal de la cruz gesto ritual, utilizado por los católicos con diversos propósitos:
lexicalizationspa: Senal de la cruz
lexicalizationspa: Señal de la Cruz
Swedish
has glossswe: För korstecknet, den typografiska symbolen, †, klicka här Korstecken betecknar det i kristendomen allmänt förekommande bruket att med ett eller flera fingrar teckna ett kors i luften, vanligen med orden "I Faderns, Sonens och den helige Andes namn". Korstecknet betecknas av Svenska kyrkan som en segersymbol och som "en bön i handling", och för Katolska kyrkan som en avlatsbön. Den brukas av personer vid enskild andakt, liturgiskt av präster för välsignelse, och under sakramenten.
lexicalizationswe: Korstecken
Ukrainian
has glossukr: Хресне знамення — це символіка покладання на собі знаку хреста у віруючих християн.
lexicalizationukr: хресне знамення
Vietnamese
has glossvie: Dấu Thánh Giá là một cử chỉ thông dụng nhất để tuyên xưng đức tin Kitô Giáo. Làm dấu hình thánh giá để nói lên niềm tin vào công cuộc cứu độ loài người mà Chúa Giêsu đã chịu chết trên thập giá. Xướng lên Ba ngôi Thiên Chúa là một cách nói lên niềm tin vào Chúa Ba Ngôi.
lexicalizationvie: Dấu Thánh Giá
Chinese
has glosszho: 十字聖號是許多基督宗教教派的一種禮儀手勢,常伴隨著聖三經。對某些基督徒來說,這個藉由在身體上憑空劃出十字的動作象徵了十字架苦像。有兩種形式,其中一種是用於拉丁禮天主教會與聖公宗、信義宗、衛理宗和東方正統教會;另一種形式則被使用於東方禮天主教會和部分正教會支派。這個記號極少或不被使用於福音派或較近代的新教教派。
lexicalizationzho: 十字聖號
Media
media:img2fingers.jpg
media:imgBASIL.jpg
media:imgBoyarynja Morozova.jpg
media:imgChrist Hagia Sofia.jpg
media:imgChristus Ravenna Mosaic.jpg
media:imgCruz ortodoxa.png
media:imgSign-of-the-cross--fingers-position.jpg
media:imgSpas vsederzhitel sinay.jpg
media:imgTwo fingers 2.gif
media:imgTwo fingers.gif

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2024 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint