e/Pharisee and the Publican

New Query

Information
has glosseng: The Parable of the Pharisee and the Publican is a parable told by Jesus in the gospel of Luke. In it, a Pharisee, grateful for his own virtue, is judged lower than a tax collector who is ashamed of his own sin. The lesson teaches the value of displaying humility by seeking forgiveness for ones sins over displaying pride at ones own righteousness.
lexicalizationeng: Pharisee and the Publican
instance ofe/Parables of Jesus
Meaning
Catalan
has glosscat: La paràbola del fariseu i el publicà és una història narrada per Jesús que apareix a l'evangeli segons Lluc (Lc 18:9-14)
lexicalizationcat: Paràbola del fariseu i el publicà
German
has glossdeu: Das von Jesus von Nazaret erzählte Gleichnis Vom Pharisäer und Zöllner illustriert die richtige Art des christlichen Gebets. Es wird in den Evangelien im Neuen Testament der Bibel lediglich durch das Evangelium nach Lukas überliefert .
lexicalizationdeu: Pharisäer und Zöllner
Indonesian
has glossind: Perumpamaan tentang orang Farisi dengan pemungut cukai adalah sebuah perumpamaan yang diajarkan oleh Yesus kepada murid-muridnya. Kisah ini tercantum di dalam
lexicalizationind: Perumpamaan orang Farisi dengan pemungut cukai
Italian
has glossita: La Parabola del fariseo e del pubblicano è una parabola di Gesù raccontata solamente dal Vangelo secondo Luca: .
lexicalizationita: Parabola del fariseo e del pubblicano
Russian
has glossrus: При́тча о мы́таре и фарисе́е — одна из известных притч Иисуса Христа, упоминаемая в Евангелии от Луки. Она рассказывает о важности искреннего покаяния и обличает гордыню.
lexicalizationrus: Притча о мытаре и фарисее
Castilian
has glossspa: La parábola del fariseo y el publicano es una de las parábolas de Jesús de Nazaret recogida en el Nuevo Testamento.
lexicalizationspa: Parabola del fariseo y el publicano
lexicalizationspa: Parábola del fariseo y el publicano
Tamil
has glosstam: பரிசேயனும் பாவியும் அல்லது பரிசேயனும் வரிவசூலிப்பவனும் உவமை இயேசுவால் கூறப்பட்ட ஒரு உவமானக் கதையாகும். இது இயேசு தாங்கள் நேர்மையானவர் என்று நம்பி மற்றவர்கள் இகழ்ந்து ஒதுக்கும் சிலரைப் பார்த்து கூறினார். எப்படி கடவுளை தொழவேண்டும் என்பதற்கு உதாரணமாக இக்கதை தற்காலத்தில் கொள்ளப்படுகிறது. லூக்கா நற்செய்தியில் 18:9-14 இல் குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது. "தம்மைத் தாமே உயர்த்துவோர் தாழ்த்தப்பெறுவர் தம்மைத்தாமே தாழ்த்துவோர் உயர்த்தப் பெறுவர்" என்பது இவ்வுவமையின் மைய கருத்தாகும்.
lexicalizationtam: பரிசேயனும் பாவியும் உவமை
Ukrainian
has glossukr: Притча про митаря та фарисея - одна з відомих притч Ісуса Христа. Наводиться у Євангелії від Луки Нового заповіта Біблії . У притчі схвалюється скромність та щире покаяння митаря на відміну від гордості фарисея. У християнських церквах східної традиції (православні, греко-католики) притча про митаря та фарисея читається перед Великим постом.
lexicalizationukr: Притча про фарисея та митаря
Vietnamese
has glossvie: Người Pharisee và Người Thu thuế là một dụ ngôn của Chúa Giê-xu được chép trong Phúc âm Lu-ca. Trong dụ ngôn này, một người Pharisee, tự hào vì những đức hạnh của mình, lại bị xem là xấu hơn người thu thuế là người luôn cảm thấy hổ thẹn vì cuộc sống tội lỗi. Bài học rút ra từ dụ ngôn này là lòng khiêm nhường tìm kiếm sự tha thứ là tốt hơn sự kiêu ngạo khoe khoang những đức hạnh của bản thân. Dụ ngôn Phúc âm Lu-ca 18:9-14,
lexicalizationvie: Dụ ngôn Người Pharisee và người thu thuế
Media
media:imgThe Pharisee and the Publican1.jpg
media:imgThe Pharisee and the Publican2.jpg
media:imgМытарь и фарисей.Равенна.480.jpg

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2024 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint