Czech |
has gloss | ces: Šotek (čertík, rarášek, zlý skřítek, anglicky imp) je mytologická bytost vystupující v evropském folklóru a pověrách. Šotci jsou obvykle popisováni jako škodolibí spíše než přímo ohrožující, a také jsou považováni za nižší bytosti spíše než za důležité nadpřirozené tvory. Jsou nejméně zlí ze všech démonů, tmavé, stínu podobné bytosti, jež umí měnit podobu, přednost však dávají šedému tvoru podobnému lasičce nebo pavouku. Různě se plazí nebo přeskakují ze stínu do stínu. Jsou jim připisovány poztrácené nebo přemístěné věci (ponožky, klíče) nebo nakopnuté palce. Také se uvádí, že jsou zoufale osamělí, a tak se pohybují ve dvojicích nebo skupinách. Říká se, že šotci se dají obrátit na dobro, protože jsou tak osamělí, že by udělali cokoliv - dokonce i dobré skutky - aby získali oddaného přítele. Přesto se uvádí, že je téměř nemožné zbavit je jejich způsobů úplně. Mají rádi hudbu a prý se dají hudbou okouzlit aby slíbili, že udělají dobrý skutek - přesto tento slib obvykle obsahuje trik, abyl mohl skřítek provést něco zlého. |
lexicalization | ces: Šotek |
French |
has gloss | fra: Un diablotin est, dans la mythologie, le folklore et plusieurs traditions, une créature démoniaque de petite taille, fréquemment mentionnée. Ils sont décrits comme de petites êtres espiègles plutôt que de sérieuses menaces, et comme des êtres inférieurs dans la hiérarchie de la démonologie. Les assistants du Diable sont parfois des diablotins. Ils sont généralement dits agités et de petite taille. |
lexicalization | fra: diablotin |
Italian |
has gloss | ita: Il termine folletto, così come lespressione piccolo popolo o spiritello (per esempio spiritello dei boschi), si riferisce a minuscole creature magiche del folklore, mediterraneo, europeo e nordico. Il termine deriva per sincretismo linguistico tra i volgari folle, e forse folata, e larabo farfar. Il folletto è un personaggio fantastico della tradizione popolare che vive nelle fiabe e nelle leggende, identificato originariamente con un essere buffo e grottesco, veloce e sfuggente, piccolo e agile, ma anche con una creatura invisibile, un turbine di vento, un misterioso burlone che intreccia le criniere e i capelli. Abita in tane nei boschi di conifere o presso le case degli uomini, nei cortili e nei granai, esce quasi sempre solo di notte per divertirsi a fare dispetti alle bestie delle stalle e a scompigliare i capelli delle belle donne, a disordinare gli utensili agricoli e gli oggetti delle case e a molestare le persone povere di spirito. |
lexicalization | ita: folletto |
Lithuanian |
has gloss | lit: Impas - mitinė būtybė, panaši į fėją ar demoną, dažnai aprašoma folklore ir prietaruose. Impai aprašomi kaip niekšingi, kartais grėsmingi, ir kaip žemesnio rango antgamtinės blogio būtybės. Dažnai Šėtono tarnai apibūdinami kaip impai. |
lexicalization | lit: Impas |
Dutch |
has gloss | nld: Een imp is een mythisch wezen, vergelijkbaar met een fee of demon. Ze komen veel voor in folklore en bijgeloof. Het woord Imp is wellicht afgeleid van de term ympe. |
lexicalization | nld: imp |
Portuguese |
has gloss | por: Um imp é um ser mitológico semelhante a uma fada ou um demônio, freqüentemente descrito no folclore e superstição. A palavra deriva do termo ympe, usado para denotar uma árvore enxerta. |
lexicalization | por: imp |
Moldavian |
has gloss | ron: Un imp este o creatură mitologică similară cu o zână sau un demon, descris frecvent în folclor şi superstiţie. Cuvânt este un derivat al termenului ympe, ce denota tineri copaci altoiţi. |
lexicalization | ron: imp |
Swedish |
has gloss | swe: : Se även International Masters Publisher. ---- En imp är en mytologisk demon som beskrivs som småväxt. De brukar räknas som de minst ondskefulla demonerna. De framträder ofta som giriga, ondsinta och väldigt själviska. |
lexicalization | swe: imp |