German |
has gloss | deu: Das Kirchenlatein ist eine grammatisch vereinfachte und mit Neologismen angereichterte Form des Lateins, das nach 500 entstand. |
lexicalization | deu: Kirchenlatein |
French |
has gloss | fra: Le latin ecclésiastique (parfois appelée latin dÉglise) est la forme de la langue latine utilisée dans les documents de lÉglise catholique romaine et dans sa liturgie. |
lexicalization | fra: Latin ecclesiastique |
lexicalization | fra: latin ecclésiastique |
Interlingua (International Auxiliary Language Association) |
has gloss | ina: Le ecclesia christian occidental semper habeva su proprie lingua international, le latino ecclesiastic, un idioma special derivate del latino classic, e usate per le libros de texto del Ecclesia catholic roman, le liturgia e le Biblia ipse, ma alsi per altere brancas del ecclesia christian, le quales lo rendeva alsi obligatori pro le studiantes de theologia e lo usava amplemente. Le latino ecclesiastic esseva alsi multo usate in le obras de ille scriptores christian del Occidente que interprendeva a explicar o a defender le doctrinas christian e illo contribueva a perpetuar le hereditage grec e latin durante invasiones barbaric. Le Latino ecclesiastic multo influentiava le linguas moderne del Occidente, |
lexicalization | ina: latino ecclesiastic |
Latin |
has gloss | lat: Lingua Latina Ecclesiastica est lingua Latina adhibita in Ecclesia Catholica Romana. In se, a Lingua Latina ab aliis exercita non differt, eadem utens grammatica, vocabulario, et cetera, sed nota fert contextus sui. Ecclesia usus est Latina lingua iam a saeculo fere tertia usque ad hodie, et ergo videtur mutationes ferre per cursus saeculorum. Latina tamen lingua, sive ecclesiastica, sive saecularis, exstat exempla continuitatis et stabilitatis. Latina Ecclesiastica generaliter loquitur pronuntiatione ecclesiastica, quae differt a pronuntiatione academica. |
lexicalization | lat: Lingua Latina Ecclesiastica |
Dutch |
has gloss | nld: Het Kerklatijn of ecclesiaal Latijn is het Latijn zoals dat wordt gebruikt in gezangen, gebeden en documenten van de Katholieke Kerk. Alhoewel de uitspraak ervan licht verschilt van die van het klassiek Latijn, is het Kerklatijn geen andere taal of dialect (zoals het vulgair Latijn). Het is enkel de taal die wordt gebruikt voor kerkelijke doeleinden. |
lexicalization | nld: Kerklatijn |
Portuguese |
has gloss | por: O latim eclesiástico (algumas vezes denominado latim da Igreja) é o latim usado pela Igreja Católica Romana em todos os períodos para propósitos eclesiásticos. Pode ser distinguido do latim clássico por algum variações léxicas, uma síntaxe simplificada em alguns casos e, comumente, uma pronúncia italianada. Surge em diversos contextos, incluindo obras teológicas, ritos litúrgicos e proclamações dogmáticas, e em diversas formas: tão sintaticamente simples como na Vulgata, hierática como no Cânone Romano da Missa do Rito Romano, técnica como no Summa Theologica de São Tomás de Aquino, e Cicerônica como na encíclica do Papa João Paulo II Fides et Ratio. Na antiguidade e na Idade Média a audiência alvo ou uso determinava o estilo utilizado pelo escritor eclesiástico; nos dias de hoje depende do contexto. Latim cristão é o latim utilizado por escritores cristão do passado. |
lexicalization | por: Latim eclesiástico |
Castilian |
has gloss | spa: El término Latín Eclesiástico refiere al idioma Latín tal como era usado en los documentos de la Iglesia Católica y en sus liturgias latinas. Aunque su pronunciación difiere ligeramente del Latín clásico, no es un lenguaje distinto o un dialecto. |
lexicalization | spa: Latin Eclesiastico |
lexicalization | spa: Latín Eclesiástico |
Tagalog |
has gloss | tgl: Ang Lating Pansimbahan (Latin: Latina Ecclesiastica) ang anyo ng Latin na ginagamit ng Simbahang Katoliko. Naiiba ito sa Lating Klasikal kadalasan lamang sa bigkas: *Binibigkas ang c, g, sc, at xc na [ch], [j], [sh], at [ksh], bago ng ae, e, i, oe, o y; *Hindi ipinagtatangi ang mga mahahaba at maiikling patinig; *Hindi binibigkas ang h (liban sa iilang mga salita); *Binibigkas ang v na [v]; *Binibigkas ang qu na [kw]; *Binibigkas ang gn na [ny]; *Binibigkas ang ph na [f]; *Binibigkas ang ti na [tsi] bago ng patinig; *Binibigkas ang ae at oe nang [ey] o [e], at madalas na sinusulat na æ at œ; at |
lexicalization | tgl: Lating Pansimbahan |
Walloon |
has gloss | wln: Li latén d eglijhe, c est l latén k esteut dins les paroles des messe, vepes, ôtes ofices et priyires catolikes, do tot cminçmint di l Eglijhe disk å djoû d' ouy, po sacwants ofices eternåcionås. |
lexicalization | wln: latén d' eglijhe |