e/Cobblestone

New Query

Information
has glosseng: Cobblestones are stones that were frequently used in the pavement of early streets. "Cobblestone" is derived from the very old English word "cob", which had a wide range of meanings, one of which was "rounded lump" with overtones of large size. "Cobble", which appeared in the 15th century, simply added the diminutive suffix "le" to "cob", and meant a small stone rounded by the flow of water; essentially, a large pebble. It was these smooth "cobbles", gathered from stream beds, that paved the first "cobblestone" streets.
lexicalizationeng: Cobble stone
lexicalizationeng: Cobble-stone
lexicalizationeng: cobblestone
instance of(noun) a thoroughfare (usually including sidewalks) that is lined with buildings; "they walked the streets of the small town"; "he lives on Nassau Street"
street
Meaning
Czech
has glossces: Dlažba je povrch podlahy, chodníku, vozovky, náměstí, náplavky nebo jiné podobné plochy pokrytý dlažebními kostkami nebo dlaždicemi. Zpravidla je kamenná, může však být i z betonových nebo keramických dílců, cihel a podobně.
lexicalizationces: dlažba
Danish
has glossdan: En brosten er rektangulært, tilhuggede natursten, der måler ca. 15x16x21 cm og vejer ca. 12 kg. Som regel er materialet granit, men brosten af basalt og gnejs ses også.
lexicalizationdan: brosten
German
has glossdeu: Als Pflaster (v. lat. (em)plastrum) wird ein Belag für Verkehrsflächen im Straßen- und Wegebau und seltener für Fußböden in Gebäuden bezeichnet.
lexicalizationdeu: Pflasterbelag
lexicalizationdeu: Pflaster
Esperanto
lexicalizationepo: pavimo
French
has glossfra: Un pavé est un bloc de forme cubique ou parallélépipédique en bois, en pierre ou en béton utilisé pour le revêtement de la chaussée.
lexicalizationfra: pavé
Hungarian
has glosshun: A macskakő (neve a német Katzenkopfstein szóból rövidült) utak, terek kövezésére használt, szögletesre faragott, domború felületű, általában vulkáni kő. A hatszögletű változatukat a lassú folyású, gyorsan kristályosodott bazaltoszlopokból „csak” méretre kellett vágni. A somoskői bazaltorgonából készültek egykor Bécs utcakövei is. A somoskői bazaltorgona (=bazalt ömlés) ma is látható, mert a kőbánya nem itt, hanem az innen néhány száz méterre (ma Szlovákiában) levő Macskalyuk kőbányájában és más környékbeli kőbányákban folyt. A macskakő a macskalyuki kő rövid megnevezése. Az itt bányászott kővel kövezték az utcáit a Monarchia sok városának, így Bécsnek is.
lexicalizationhun: macskakő
Italian
has glossita: Il pavé è un termine francese che indica un tipo di pavimentazione stradale formato da cubetti di piccole dimensioni (di pietra o di porfido).
lexicalizationita: Pavè
lexicalizationita: pavé
Japanese
has glossjpn: 石畳(いしだたみ、甃、石甃)とは、自然石を使った路面の舗装のことである。
lexicalizationjpn: 石畳
Lithuanian
has glosslit: Gargždas yra suapvalinta nuosėdinė uoliena, kurią sudaro dalelės, kurių skersmuo yra nuo 6 iki 20 cm. Kampuotasis gargždo analogas yra skalda. Viduramžiais gargždas buvo dažnai naudojamas gatvėms grįsti. Lietuvoje šis žodis atsispindėjo Gargždų mst. pavadinime.
lexicalizationlit: Gargždas
Dutch
has glossnld: Kasseien of kinderkopjes zijn kleine ronde (zwerf)stenen die worden gebruikt voor de aanleg van verharde wegen. De naam kinderkopje duidt op de grootte: zo groot als het hoofd van een kind. Belangrijke wegen werden vroeger in kasseien aangelegd, om ze beter berijdbaar te maken dan zand- of aardewegen. In aardewegen ontstonden makkelijker karresporen, en ze werden bij slecht weer gauw modderig of onberijdbaar. Kasseien van ongelijke grootte kunnen willekeurig neergelegd zijn, of wanneer de stenen gelijkaardig formaat hebben, worden ze meestal in verband geplaveid. De rand van de weg wordt vaak door in de lengte geplaatste boordstenen gevormd.
lexicalizationnld: kasseien
Norwegian
has glossnor: Brostein er tilhogde stein som brukes til å lage en renslig, solid og slitesterk overflate på veier, fortau, torv og andre plasser. Som regel er den laget av granitt, men brostein av basalt og gneis finnes også. Navnet «brostein» kommer av at den opprinnelig ble brukt til å belegge brodekker.
lexicalizationnor: brostein
Polish
has glosspol: Bruk - nawierzchnia ulicy, placu lub chodnika utwardzona za pomocą układania na niej warstwy przylegających do siebie ściśle kamieni, kostek kamiennych, kostek cementowych. Nawierzchnię układa się na odpowiednio przygotowanej podbudowie z tłucznia i piasku, które służą wyrównaniu podłoża i drenażowi wody opadowej. Bruk jest trwały, łatwy do demontażu i naprawy. Początkowo termin bruk dotyczył głównie nawierzchni z kamienia polnego, lub nieregularnych ciosów kamiennych, z czasem zaczął być używany także dla nawierzcni z kostek kamiennych lub betonowych.
lexicalizationpol: bruk
Russian
has glossrus: Булы́жник (устаревшее — булыга от общеславянского bula — шишка, желвак, ком) — относительно небольшой валун округлой формы.
lexicalizationrus: булыжник
Castilian
has glossspa: Los adoquines (del árabe ad-dukkân, "piedra escuadrada") son piedras o bloques labrados y de forma rectangular que se utilizan en la construcción de pavimentos. El material más utilizado para su construcción ha sido el granito, por su gran resistencia y facilidad para el tratamiento. Sus dimensiones suelen ser de 20 cm. de largo por 15 cm. de ancho, lo cual facilita la manipulación con una sola mano.
lexicalizationspa: Adoquin
lexicalizationspa: Adoquín
Swedish
has glossswe: Gatsten, kollektiv benämning av stenar som avsiktligt anordnats, eller avses att anordnas, till varandra för att bilda en slitstark ytbeläggning på gata eller väg. Vanligast i urbana gatumiljöer i äldre stadskvarter (områden cirka 70 år - äldre). Om stenarna är naturligt rundade bildas en kullerstensgata. För smidigare framkomlighet används kanthuggen gatsten, vilket både medger en bättre anpassning stenarna emellan och en slätare vägyta. Olika typer och storlekar av huggen gatsten har använts under olika tidsskeden, vilket bidrar till olika gators skilda tidsatmosfär. Idag ser man dock sällan några stensatta gator, eftersom de ofta i senare tid har belagts med asfalt.
lexicalizationswe: gatsten
Media
media:img- Cobblestones -.jpg
media:imgAncient road surface.jpg
media:imgAquadrainpflaster.jpg
media:imgBovekerke - Vladslostraat 1.jpg
media:imgBrosten.JPG
media:imgBruk Poznan Old Town.jpg
media:imgBstpflaster Abstandhalter.jpg
media:imgChrudim market-place2.jpg
media:imgCobblestone reparing.jpg
media:imgCobblestoned street of Gränna.jpg
media:imgCobblestones 01.jpg
media:imgCobblestones.JPG
media:imgDSC 4785-MR 185-pavés.jpg
media:imgDiano Castello-P1010280.JPG
media:imgEngine for cobblestones.jpg
media:imgEsen - Steenstraat 2.jpg
media:imgFotothek df ps 0000245 Aufbau ^ Wiederaufbau.jpg
media:imgHoehenstrasse between Cobenzl and Kahlenberg.JPG
media:imgHolzpflaster.png
media:imgInstalling Cobblestones.jpg
media:imgItalianStones.jpg
media:imgKasseien.jpg
media:imgKlinkerpflaster.png
media:imgKocici hlavy Mozartova.jpg
media:imgKopfsteinpflaster.jpg
media:imgLaska (woj. zachodniopomorskie).jpg
media:imgLodz Stoki KrzemieniowaStr.jpg
media:imgMarble cobbelstones.jpg
media:imgNanzen-ji.jpg
media:imgNatursteinformate.svg
media:imgParis-Roubaix.jpg
media:imgPaver block.jpg
media:imgPavumitavojoHennebert.jpeg
media:imgPavé de jardin.JPG
media:imgPavé, 100ème Paris-Roubaix.001.jpg
media:imgPavés.jpg
media:imgPflaster ungebunden.svg
media:imgPflaster verfestigte Fugen.svg
media:imgPflastersteine vor der Verlegung.JPG
media:imgRasengitter.jpg
media:imgRhodos Straßenpflaster.jpg
media:imgRomaViaAppiaAntica03.JPG
media:imgRoman Road Surface at Herculaneum.jpg
media:imgRostockblocrock.jpg
media:imgRoute pavée crt 2002.jpg
media:imgSampietrini.jpg
media:imgStadtgrenzeAltonaHamburg.jpg
media:imgSteinpflaster.jpg

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2024 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint