Bavarian |
has gloss | bar: As Moaktrecht woa aa im Mittloijta geijtnds Recht vo a Gmoand, Mäakt zua vaonstoijtn. Des Moaktprivileg is in am Vafoan von a Moakteahebung valien woan. S'hot de Moakthoheit, oijso de Bfuagnis zuam hoheitlichm Hondln vo da Kommuun umfosst, indem dass sie de obaste rechtliche Instanz is. |
lexicalization | bar: Moaktgmeind |
Belarusian |
has gloss | bel: Мястэчка, ў афіцыйным ужытку Беларускае ССР (з 1933 г.) і сучаснае Рэспублікі Беларусь Пасёлак гарадзкога тыпу (Гарадзкі пасёлак) — тып селішча, які займае прамежкавае становішча паміж местам (горадам) і вёскай. Тэрмін «мястэчка» сустракаецца і ў іншых мовах — , , , . |
lexicalization | bel: Мястэчка |
Breton |
has gloss | bre: Ar vourch, pe ar vorch, a zo un tolpad tiez ha ne reer ket ur gêr anezhañ daoust dezhañ kaout un nebeut servijoù evel ur marchad pe ur foar. En Istor e vez anvet bourchioù ar gêrioù bihan a oe bet roet dezhañ an aotre, ar frankizioù a reer anezhi, da gaout ur velestradurezh dezho e mare ar Gladdalchelezh er Grennamzer. Bourchizien a veze graet eus an dud o doa tapet an droad dilenn o fennoù. |
lexicalization | bre: bourc'h |
Czech |
has gloss | ces: Městys nebo také městečko je typ obcí velikostně a významově stojící mezi městem a vsí. V minulosti se jednalo o sídla, kterým bylo uděleno právo pořádat týdenní a dobytčí trhy (tím se městyse lišily od vsí) a zpočátku výjimečně i výroční trhy. Městyse musely plnit roli spádového městečka pro okolní vesnice. Na rozdíl od města zde bylo mnohem silněji zastoupeno zemědělství a sociální a profesní rozvrstvení nebylo tak výrazné. |
lexicalization | ces: městys |
Danish |
has gloss | dan: En handelsplads var en type by, der havde nogle af de rettigheder, der ellers kun tilkom købstæder. Status af handelsplads blev tildelt byer som havde udviklet sig i købstadslignende retning, men hvor købstadsstatus ikke kunne komme på tale. Nogle handelspladser er senere blevet købstæder. Undtaget er herfra er dog Marstal og Frederiksberg. |
lexicalization | dan: Handelspladser i Danmark |
German |
has gloss | deu: Minderstadt ist die Bezeichnung für eine Kategorie von Orten mit eingeschränktem Stadtrecht. Das wichtigste Recht einer Minderstadt war das Marktrecht, damit verbunden waren wirtschaftliche Vorteile für die Bewohner des Ortes, z. B. die Handwerker. Minderstädte hatten eine wichtige Versorgungsfunktion für das Umland, sie waren die zentralen Orte der untersten Ebene. Sie finden sich häufig in dünn besiedelten Gebieten, wo der Weg zum Markt in der nächsten Stadt für die Bauern zu weit war. |
lexicalization | deu: Minderstadt |
Esperanto |
has gloss | epo: Kamparurbeto aŭ kampourbo aŭ foira urbo aŭ opidumo (latine oppidum) estas urbotipo de la historia Hungario kaj en aliaj landoj, kiam fakte la agrikultura komunumo havis urbajn rajtojn. |
lexicalization | epo: Kampurbo |
Estonian |
has gloss | est: Alev on harilikult linnast väiksem tiheasustusega asula. Nõukogude ajal võis Eestis aleviks saada vähemalt 2000, tänapäeval juba 1000 alalise elanikuga asula. Alevi elanikud loetakse linnaelanike hulka. |
lexicalization | est: alev |
Finnish |
has gloss | fin: Kauppala (ruotsiksi köping) on aikaisemman kunnallishallinnon aikainen käsite. Kauppala oli maalaiskunnasta erillinen kaupunkimainen taajama, jolla ei kuitenkaan ollut tuon aikaisten kaupunkien oikeuksia ja velvollisuuksia. Kauppaloista tuli kaupunkeja kunnallislain muuttuessa. |
lexicalization | fin: kauppala |
French |
has gloss | fra: Un bourg est un grand village où se tient ordinairement un marché . On parle généralement de bourg pour désigner une cité de taille intermédiaire entre le village et la ville, sans faubourg ou banlieue. Sur le plan administratif, le bourg est le chef-lieu d'une commune dont peuvent dépendre des villages et hameaux. |
lexicalization | fra: bourg |
Western Frisian |
has gloss | fry: In flekke is in foarm fan bewenning dêrt tal fan huzen byelkoar stean en dêrt njonken in tal fan mienskiplike foarsjennings foar de ynwenners ek foarsjennings beskikber binne dy't foar de omkriten fan belang binne. |
lexicalization | fry: flekke |
Croatian |
has gloss | hrv: Trgovište je naziv za grad sa tržišnim pravima. Izraz potječe iz srednjeg vijeka za naselja u kontinentalnoj Europi. |
lexicalization | hrv: Trgovište |
lexicalization | hrv: trgovište |
Hungarian |
has gloss | hun: A mezőváros (latinul oppidum) földesura által kiváltságokkal felruházott település volt a történelmi Magyarországon. A kiváltságok konkrét tartalma, kiterjedése minden esetben egyedileg alakult ki, a földesúr döntésétől illetve az általa a közösséggel kötött megállapodástól függött, így egységes mezővárosi jogállásról nem beszélhetünk annak ellenére, hogy néhány alapvető kiváltságot szinte minden mezőváros megszerzett. |
lexicalization | hun: mezőváros |
Indonesian |
has gloss | ind: Kota pasar adalah istilah hukum, digunakan sejak abad pertengahan, untuk wilayah di Eropa yang memiliki hak untuk menggelar sebuah pasar, sebuah hak yang tidak dimiliki oleh desa dan kota. Sebuah kota kelurahan (town) dapat saja menggambarkan sebuah "kota pasar" atau setidaknya memiliki "hak untuk menyelenggarakan pasar" meskipun sudah tidak lagi memiliki pasar, yang menggambarkan istilah ini masih digunakan hingga sekarang. |
lexicalization | ind: Kota pasar |
Icelandic |
lexicalization | isl: kauptún |
Italian |
has gloss | ita: Comune mercato (in tedesco Marktgemeinde, in inglese Market Town) indica quei comuni, città o villaggi che, secondo il diritto europeo medievale, avevano ottenuto il diritto a tenere un mercato. |
lexicalization | ita: Città di mercato |
lexicalization | ita: Comune mercato |
lexicalization | ita: Comune-mercato |
Korean |
lexicalization | kor: 시장 설치 시 |
lexicalization | kor: 장이 서는 읍 |
lexicalization | kor: 장이서는 거리 |
Low German |
has gloss | nds: De benaming vlek is in Nederlaand vanolds veurbeholden veur neaderzettingen mit steadeleke kenmarken dee géne stad bunt. |
has gloss | nds: Minnerstadt is dat Woort för en Oort, de nich so ganz as en Stadt gellen deit. In verscheden Gegenden in Düütschland, in Skandinavien un in Grootbritannien gifft dat verscheden Naams för düsse Minnerstäder. In Noorddüütschland heet se allgemeen Flecken, in Westfalen hefft se fröher den Naam Wigbold dragen, in Bayern weert se Markt nömmt. |
lexicalization | nds: Minnerstadt |
lexicalization | nds: vlekke |
Dutch |
has gloss | nld: De benaming vlek is in Nederland vanouds gereserveerd voor nederzettingen met stedelijke kenmerken die geen stad zijn. |
lexicalization | nld: vlek |
Norwegian Nynorsk |
has gloss | nno: Kjøpstad (frå norrønt kaupstaðr, marknadsplass), ver ei nemning for bysamfunn med privilegium for å driva handel. Borgarar i kjøpstader hadde einerett på å kjøpa og selja varer og driva anna næringsverksemd. |
lexicalization | nno: Kjøpstad |
Norwegian |
has gloss | nor: En kjøpstad (kaupstaðr = markedsplass) var et bysamfunn med privilegier som gav byborgere monopol på handel og annen næring. |
lexicalization | nor: Kjøpstad |
Polish |
has gloss | pol: Miasteczko (łac. oppidum, niem. das Städtlein, Städtchen, Markt, Flecken, jidisz sztetl) – przejściowa, prawno-administracyjna jednostka osadnicza funkcjonująca między miastem a wsią, z charakterystycznym handlowo-przemysłowym (dawniej rzemieślniczym) wyodrębnieniem specjalności i analogiczną infrastrukturą co miasto. Obecnie w niektórych państwach jak np. Czechach i Niemczech istnieją obie formy administracyjne miejscowości tj. miasteczka oraz tytularne miasta "Titularstädte". Tego typu miejscowości, mimo że formalnie noszą tytuł "miasta", nie mają jednak pełni praw i funkcji miasta. |
lexicalization | pol: Miasteczko |
Slovak |
has gloss | slk: Mestečko je bežný slovenský preklad právneho typu obce na rozhraní medzi dedinou a mestom či mesta s neúplnými mestskými právami (najmä právom usporadúvať pravidelné trhy), ktorý sa vyskytuje v mnohých krajinách. V minulosti tu na rozdiel od mesta bolo oveľa viac zastúpené poľnohospodárstvo. |
lexicalization | slk: Mestečko |
Slovenian |
has gloss | slv: Trg (mercatum, mercatus, forum, Markt) je ime za obliko naselja, pa tudi ime za prostor ali del naselja, kjer poteka trgovanje. |
lexicalization | slv: trg |
Swedish |
has gloss | swe: Köpstad är en benämning på en plats där handel idkas. Städer med handelsprivilegier omnämndes köpstäder under medeltiden, i Sverige och i Danmark. |
lexicalization | swe: Köpstad |
Ukrainian |
has gloss | ukr: Місте́чко (, , , , , , , (штетл)) — 1) різновид поселення в різних країнах світу меншого за місто, але більшого за село. |
lexicalization | ukr: містечко |