s/n751779

New Query

Information
has gloss(noun) falsification by means of vague or ambiguous language
equivocation, tergiversation
has glosseng: Equivocation is classified as both a formal and informal fallacy. It is the misleading use of a term with more than one meaning or sense (by glossing over which meaning is intended at a particular time).
lexicalizationeng: equivocation
lexicalizationeng: tergiversation
subclass of(noun) a willful perversion of facts
falsification, misrepresentation
Meaning
Catalan
Show unreliable ▼
German
lexicalizationdeu: Äquivokation
Modern Greek (1453-)
has glossell: Η πλάνη της αμφισημίας ή αμφισημίας σοφίσματος επιτυγχάνεται με την χρήση μίας λέξης η οποία μπορεί να πάρει περισσότερες από μία έννοιες μέσα στα συμφραζόμενα του ίδιου επιχειρήματος, ενώ υποτίθεται ότι η λέξη φέρει την ίδια έννοια κάθε φορά που χρησιμοποιείται.
lexicalizationell: αμφισημία
Finnish
has glossfin: Ekvivokaatio tarkoittaa argumentaatiovirhettä, joka syntyy kun homonyymejä pidetään synonyymeinä. Sen yleinen kaava on:
lexicalizationfin: ekvivokaatio
French
has glossfra: L’équivoque, du latin aequivocus, de aequus : égal, semblable, et vox : voix, parole, est l’expression d’une pensée à double sens, susceptible d’une double interprétation.
lexicalizationfra: Equivoque
lexicalizationfra: équivoque
lexicalizationfra: tergiversation
Hebrew
has glossheb: שפה מעורפלת (equivocation) הוא כשל לוגי של ערפול, המבוצע כאשר מישהו משתמש באותה מילה במשמעויות שונות בטיעון, דבר ממנו משתמע שלמילה אותה משמעות בכל פעם.
lexicalizationheb: שפה מעורפלת
Hungarian
has glosshun: Az ekvivokáció avagy a szóazonosságra alapuló érv egy olyan érvelési hiba, amely egy azonos alakú szó különböző értelmének az összemosására épül.
lexicalizationhun: Ekvivokáció
Lithuanian
has glosslit: Dviprasmybė yra argumentacijos klaida, kuomet tas pats žodis argumente naudojamas keliomis skirtingomis reikšmėmis taip, tarsi visada reikštų tą patį.
lexicalizationlit: Dviprasmybė
Norwegian
has glossnor: Ekvivokasjon er en tankefeil der argumentet inneholder semantisk flertydige premisser, slik at argumentet (syllogismen) i den interessante tolkning innebærer en formallogisk feilslutning av typen fire termer, på latinsk kalt Quaternio terminorum.
lexicalizationnor: Ekvivokasjon
Occitan (post 1500)
lexicalizationoci: ambigüitat
Polish
has glosspol: Ekwiwokacja – jeden z błędów logiczno-językowych, z grupy wieloznaczności aktualnej.
lexicalizationpol: Ekwiwokacja
Moldavian
has glossron: Echivocarea este considerată eroare logică fie formală cât şi informală. Constă în folosirea aceluiaşi cuvânt de două sau mai multe ori cu sensuri diferite în acelaşi argument. Este o schimbare nepermisă a sensului unui cuvant în timpul elaborării raţionamentului.
lexicalizationron: echivocare
lexicalizationron: ambiguitate
lexicalizationron: tergiversare
Castilian
Show unreliable ▼
Swedish
has glossswe: Ekvivokation är ett felslut som innebär att man använder ett ord i mer än en betydelse i samma argument.
lexicalizationswe: Ekvivokation
Turkish
Show unreliable ▼
Yue Chinese
lexicalizationyue: Equivocation
Links
similare/Equivocation
Media
media:imgAndrea del Castagno 005.jpg

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2024 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint