s/n7156219

New Query

Information
has gloss(noun) a regional dialect of a language (especially French); usually considered substandard
patois
has glosseng: Patois is any language that is considered nonstandard, although the term is not formally defined in linguistics. It can refer to pidgins, creoles, dialects, and other forms of native or local speech, but not commonly to jargon or slang, which are vocabulary-based forms of cant. Class distinctions are embedded in the term, drawn between those who speak patois and those who speak the standard or dominant language used in literature and public speaking, i.e., the "acrolect".
lexicalizationeng: patois
subclass of(noun) the usage or vocabulary that is characteristic of a specific group of people; "the immigrants spoke an odd dialect of English"; "he has a strong German accent"; "it has been said that a language is a dialect with an army and navy"
idiom, dialect, accent
Meaning
Breton
lexicalizationbre: Trefoedach
Catalan
has glosscat: El patuès (del francès patois) és un terme que tot i no tenir una definició formal en el camp de la lingüística es pot utilitzar en algunes llengües per descriure una llengua que no té una literatura molt desenvolupada i que, sense ser argot, es parla sobretot a làmbit familiar. Segons el context, pot fer referència a pidgin, crioll o dialectes. En el cas de les parles de transició entre el català i laragonès sutilitza a la Vall de lÉssera per a referir-se al benasquès.
lexicalizationcat: Patois
lexicalizationcat: patuès
Czech
lexicalizationces: Patois
lexicalizationces: nářečí
German
has glossdeu: Der Ausdruck Patois ist im Französischen eine Bezeichnung für eine lokale, von der Standardsprache abweichende Sprache, einen aus dem Normannischen abgeleiteten Dialekt in der Normandie und auf den Kanalinseln.
lexicalizationdeu: Dialekt
lexicalizationdeu: Patois
lexicalizationdeu: Mundart
French
has glossfra: On désigne péjorativement par patois les langues minoritaires en Belgique, en France, en Italie et en Suisse. Dans certaines régions du Canada, le même phénomène existe, mais le mot patois est rarement utilisé.
lexicalizationfra: patois
Galician
has glossglg: Patois describe unha variedade non estándar dunha lingua ou unha lingua considerada rexional ou mesmo un dialecto polas autoridades dun estado. O termo emprégase principalmente en Francia pero tamén en Bélxica, Suíza e Italia dunha forma claramente pexorativa para denominar a linguas que se consideran rurais e sen presenza no ensino ou nos medios de comunicación, tradicionalmente relegadas a funcións familiares e de uso local como poden ser as falas ou linguas d'oïl (como o valón ou o picardo), ó occitano, francoprovenzal, piemontés ou o bretón. Na actualidade o termo patois perdeu vitalidade e xa non se emprega en documentos oficiais.
lexicalizationglg: Patois
Alemannic
lexicalizationgsw: Patois
Serbo-Croatian
has glosshbs: Izraz Patoa (fr. Patois) je naziv u francuskom jeziku za lokalni jezik ili dijalekt, koji se razlikuje od standardnog jezika. U Francuskoj se kao standardni najčešće smatra jezik stanovnika Pariza. Ponekad se u jezici manjina (recimo bretonski ili oksitanski) takođe označavaju kao patoa.
lexicalizationhbs: Patois
Hebrew
has glossheb: פַּטוּאַה (צרפתית: Patois) הוא מונח שמשמש לתיאור של שפות, ניבים או סוציולקטים מסוימים שבדרך־כלל אין להם תקן ספרותי או הכרה רשמית. למונח אין הגדרה מדעית מקובלת, אך יש קבוצה של שפות שנקראות כך בספרות בלשנית באופן עקבי.
lexicalizationheb: פטואה
Hungarian
lexicalizationhun: dialektus
Italian
has glossita: Il termine patois (pronuncia patuà), pur senza una definizione linguistica formale, è usato per descrivere una lingua considerata non standard. Deriva dal francese antico patoier che significa maneggiare goffamente. Altre interpretazioni lo fanno derivare da ‘patte’ intesa nel senso di zampa (traslatabile in zoccolo) .
lexicalizationita: patois
Japanese
has glossjpn: パトワ()は、言語学における公式の定義ではないが、ある地域(特にヨーロッパのフランス語圏)の標準語や有力言語に対する方言や少数言語全般を指す用語である。日本語では俚言(田舎言葉)と訳される。
lexicalizationjpn: パトワ
Latvian
has glosslav: Izloksne ir nelielā apvidū runāts valodas paveids. Latviešu valodas trīs pamatdialektus sīkāk var iedalīt atsevišķās izloksnēs. Latviešu valodas izlokšņu skaits pārsniedz piecus simtus, bieži vien tās atbilst senāko pagastu robežām.
lexicalizationlav: Izloksne
Dutch
has glossnld: Een patois is een taalvariant die substandaard is, een variant dus die niet aan de normen van de standaardtaal voldoet. De term is ontleend aan het Frans.
lexicalizationnld: Patois
Polish
lexicalizationpol: Patois
Portuguese
has glosspor: Patoá é qualquer língua considerada não padronizada, apesar do termo não ser formalmente definido em linguística. Ele pode referir-se à pidgins, crioulos, dialetos e outras formas de linguagens nativas ou locais, porém normalmente não como jargão ou gíria, que são formas baseadas em vocabulário de gíria.
lexicalizationpor: Patoá
Russian
has glossrus: Патуа́ — лингвистический термин, название местных наречий французского языка; примерно соответствует русскому термину «наречие».
lexicalizationrus: Патуа
lexicalizationrus: говор
Castilian
has glossspa: Etimológicamente, patois (pronúnciese: patuá) se traduce como "hablar con las patas" y posee una connotación claramente despectiva hacia las variantes lingüísticas del francés a medida que estas se alejan de la capital, París. En la Encyclopédie de 1778, cuando el francés de París se erigió como modelo literario, se define el término patois como el "lenguaje corrompido como el que se habla en casi todas las provincias [...] No se habla la lengua más que en la capital" (Apud Certeau et alii, 1975:51). Asimismo, en el sur de los Alpes se entiende actualmente por "patois" una serie de dialectos regionales que se hablan en Francia, Italia y Suiza. En esta zona, se trata del francoprovenzal o arpitano (en francés francoprovençal o arpitan).
lexicalizationspa: patois
Serbian
has glosssrp: Израз Патоа (фр. Patois) је назив у француском језику за локални језик или дијалект, који се разликује од стандардног језика. У Француској се као стандардни најчешће сматра језик становника Париза. Понекад се у језици мањина (рецимо бретонски или окситански) такође означавају као патоа.
lexicalizationsrp: патоа
Swedish
has glossswe: För det jamaicanska kreolspråket se Patwa Patois är den franska benämningen för mindre lokala språk och dialekter som avviker från ett standardspråk. #Traditionellt sett används termen framför allt för att beteckna de otaliga romanska språkvarianter som talas (eller talades) i Frankrike, till exempel frankoprovensalska och occitanska dialekter. # Termen används ibland även som antonym till standardfranskan och inbegriper då såväl det språkliga isolatet baskiska som det keltiska språket bretonska och även andra mindre språk och dialekter inom den franska staten, så som kreolspråk i de forna kolonierna. I denna mening skulle man kunna säga att termerna ”franska – patois” i stort motsvarar motsättningen "Paris – province" (Paris gentemot övriga Frankrike).
lexicalizationswe: patois
Links
similare/Patois

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2024 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint