s/n7108282

New Query

Information
has gloss(noun) a figure of speech that expresses a resemblance between things of different kinds (usually formed with `like' or `as')
simile
has glosseng: A simile is a figure of speech comparing two unlike things, often introduced with the words "like" or "as". Even though similes and metaphors are both forms of comparison, similes allow the two ideas to remain distinct in spite of their similarities, whereas metaphors compare two things without using "like" or "as". For instance, a simile that compares a person with a bullet would go as follows: "Emanuel was a record-setting runner and as fast as a speeding bullet." A metaphor might read something like, "Emanuel was a record-setting runner, a speeding bullet that could zip past you without you even knowing he was there."(Emanuel being the speeding bullet)
lexicalizationeng: simile
lexicalizationeng: Similies
subclass of(noun) language used in a figurative or nonliteral sense
figure, trope, figure of speech, image
Meaning
Asturian
lexicalizationast: símil
Bulgarian
has glossbul: Сравнението е фигура на речта, езиково и стилистично средство, за директно съпоставяне на иначе различни обекти и привидно несвързани термини или категории, приписвайки качествата на единия на другия. В българския език това става посредством използване на съюзите "като" и "сякаш".
lexicalizationbul: сравнение
Catalan
lexicalizationcat: símil
Czech
has glossces: Přirovnání je pojmenování na základě srovnání, podobnosti dvou subjektů. Působí jako oživení projevu: otevírá široké pole lidské představivosti a činí náš projev mnohem rozmanitější a zajímavější.
lexicalizationces: přirovnání
Mandarin Chinese
lexicalizationcmn: pì yu
lexicalizationcmn: 譬喻
Welsh
has glosscym: Cymharu rhywbeth gyda rhywbeth arall yw cymhariaeth neu cyffelybiaeth. Yn aml y mae'r gymhariaeth gyda rhywbeth annisgwyl ond yn effeithiol oherwydd hynny.
lexicalizationcym: Cymhariaeth
Danish
lexicalizationdan: lignelse
German
has glossdeu: Der Vergleich ist eine Gedankenfigur, welche durch die Annäherung oder kontrastive Gegenüberstellung zweier Gegenstände oder Bilder erzeugt wird, um Anschaulichkeit und Wirksamkeit eines Gedankens zu erhöhen. Wie die Metapher beruht der Vergleich auf Ähnlichkeit, die in einem gemeinsamen Dritten (tertium comparationis) gegeben ist; daher auch die seit Quintilian gängige Definition der Metapher als „verkürzter Vergleich“. Im Gegensatz zur Metapher beruht der Vergleich auf einer direkten Gleichsetzung seiner Relata, die durch eine Vergleichspartikel („wie“, „als“) geleistet wird.
lexicalizationdeu: Vergleich
Modern Greek (1453-)
lexicalizationell: παρομοίωση
Esperanto
has glossepo: Komparo estas unu el la plej konataj tipoj de vortfiguroj, tio estas figuroj, kiuj celas diri vorton anstataŭ alian -en tiu ĉi kazo aldone alian-; do, ĝi konsistas je aldoni al vorto alian, kun kiu oni komparas tiun; ekzemple: “Viaj dentoj estas kiel perloj”. Facile oni povas vidi, ke estas speciala rilato kaj simileco inter dentoj - pri kio oni parolas - kaj perloj - uzataj por reliefigi dentojn -: ambaŭ estas belaj, blankaj, brilaj, etaj. Kompreneble tiu komparo estas tro konata, do des pli bone uzi alian pli notindan ekzemple "dentoj kiel fulmoj", "dentoj kiel dolĉaj glavoj", ktp.
lexicalizationepo: Komparo
Persian
lexicalizationfas: تشبیه
French
has glossfra: La comparaison (substantif féminin), du latin comparatio (« action de comparer »), est une figure de style consistant en une mise en relation - à laide dun mot de comparaison appelé le comparatif - de deux réalités appartenant à deux champs sémantiques différents, mais partageant des points de similitudes, comme dans ce vers de Charles Baudelaire : (La Musique, Les Fleurs du mal. Les deux réalités sont appelées le « comparant » (dans cet exemple, le comparant est la mer) et le « comparé » (ici, la musique) partagent en effet au moins un sème en commun (l'ondulation est ici le point commun entre la mer et la musique, toutes deux « berçent » le poète). La comparaison est une figure très courante en littérature, en poésie ou encore au théâtre .
lexicalizationfra: comparaison
Gan Chinese
has glossgan: 明喻(simile),係語言表現技巧裡頭嗰一種修辭手法,係話一隻人用別嗰字去表示原本嗰詞,佢嗰比喻方式非常直白。像Lady Macbeth話嗰「Look like the innocent flower. / But be the serpent under't」(就像無辜嗰花。 / 但佢內藏毒蛇。)頭句就係明喻,第句係隱喻。
lexicalizationgan: 明喻
Galician
has glossglg: Definición O símil, tamén chamado comparación poética, é un recurso estilístico, concretamente unha figura retórica de pensamento.
lexicalizationglg: símil
Serbo-Croatian
has glosshbs: Poređenje ili komparacija je stilska figura, koja nastaje kada se nešto s nečim poredi na osnovu zajedničkih osobina. Sastoji se iz tri člana: # glavnog predmeta (koji se poredi); # predmeta sa kojim se poredi; # veznika (kopuleta) kao (ne mora uvek biti prisutan).
lexicalizationhbs: Komparacija
Hebrew
has glossheb: דימוי הוא אמצעי פיגורטיבי או אמצעים פיגורטיביים, הבאים לתאר מושג כלשהו באמצעות דמיון, או השוואה למושג משדה סמנטי (שדה משמעות) אחר / מקביל. ההשוואה מתבצעת על פי רוב באמצעות תכונה (אטריבוּ‏ט) או תכונות המשותפות לשניהם ומתווכות ביניהם אסוציאטיבית. ככל אמצעי פיגורטיבי, הדימוי נמצא בשימוש שכיח להמחשת רגשות ותחושות סובייקטיביות או מושגים מופשטים באמצעות תמונה קונקרטית.
lexicalizationheb: דימוי
Hindi
lexicalizationhin: upamA
Croatian
has glosshrv: Poredba ili komparacija (lat. comparatio = uspoređivanje) figura je koja nastaje uspoređivanjem pojmova na temelju sličnosti. Zbog toga se ponekad smatra podvrstom metafore. Najčešće se, u hrvatskome jeziku ostvaruje pomoću riječi kao i poput.
lexicalizationhrv: Poredba
lexicalizationhrv: poredba
Hungarian
has glosshun: Fogalma A hasonlat hasonlóságon alapuló szókép. A hasonlító és a hasonlított között valamilyen hasonlóság, közös vonás van. A képi elem és a tárgyi elem nincs egymással azonosítva, hanem csak párhuzamban állnak.
lexicalizationhun: Hasonlat
lexicalizationhun: hasonlat
Armenian
Show unreliable ▼
Indonesian
lexicalizationind: kiasan
Icelandic
has glossisl: Viðlíking (líking eða samlíking) er stílbragð sem felst í að ljósi er varpað á fyrirbæri með því að bera það saman við annað fyrirbæri sem á eitthvað sameiginlegt með því. Viðlíking er náskyld myndhverfingu en munurinn felst í að í viðlíkingu er samanburðurinn bókstaflegur en í myndhverfingu er hann gefinn í skyn. Viðlíkingar eru algengar í ljóðlist en koma einnig víða fyrir í öðrum textum og töluðu máli. Í kviðum Hómers eru viðlíkingar algengar og oft býsna ítarlegar. Eftirfarandi dæmi er úr Ilíonskviðu og lýsir herliði Grikkja.
lexicalizationisl: viðlíking
lexicalizationisl: líking
Show unreliable ▼
Japanese
has glossjpn: 直喩(ちょくゆ)とは、比喩の一種で、比喩であることを明示する表現をいう。明喩(めいゆ)ともいう。
lexicalizationjpn: 直喩
Latin
has glosslat: Similitudo (-tudinis, f.) est modus rerum componendi explicitus perutilis in artibus rhetorcis atque poesiis. In similitudinibus, res altera re explicatur, ornatur, probatur, clarius redditur. Dicimus "homines sunt ut apes", aut "nix est lodice frigida similis". Metaphora est similitudine similis sed protinus sine explicite componendo. Dicimus exempli gratia "homines sunt apes" vel "nix est lodix frigida".
lexicalizationlat: Similitudo
Macedonian
has glossmkd: Споредба или компарација е многу честа тропа. Наречена е и значенска равенка поради тоа што, како и во математиката, левата страна на изразот е еднаква со десната. Со споредбата се воспоставува еднаквост, односно висок степен на сличност меѓу двата изрази. Често се употребувани сврзниците: ко, како, налик и др.
lexicalizationmkd: Споредба
Dutch
has glossnld: Een vergelijking is een vorm van beeldspraak waarin expliciet de overeenkomst tussen datgene waar naar verwezen wordt en iets anders dat afwezig is wordt genoemd.
lexicalizationnld: vergelijking
Norwegian
has glossnor: Simile eller sammenligning betegner i retorikken en trope der et ord eller en beskrivelse hentes fra ett betydningsområde for å karakterisere en ting eller et forhold. Når Bjørnson i Norge, Norge sier «øer omkring som fugleunger», bruker han et bilde fra dyreriket for å karakterisere den norske skjærgarden.
lexicalizationnor: simile
Polish
has glosspol: Porównanie, comparatio (w niektorych kontekstach także similitudo) – dwuczłonowa konstrukcja semantyczna, w której cechy przedmiotu lub zjawiska X (tego, co porównujemy, comparandum) scharakteryzowanego w członie X zostają uwydatnione przez wskazanie na jego podobieństwo do przedmiotów lub zjawisk scharakteryzowanych w członie Y (tego, do czego porównujemy, comparans). Oba człony połączone są charakterystycznymi dla danego języka wyrażeniami – w języku polskim są to wyrażenia jak, jakby, jak gdyby, na kształt, niby, podobny, na podobieństwo itp., występujące przed comparansem, przy czym często są one uzupełniane występującymi przed comparandum wyrażeniami tak, tako itp. Kolejność członów comparndum i comparansa w języku polskim i wielu innych jest dowolna. Comparandum i comparans muszą więc posiadać wspólną cechę semantyczną, zwaną tertium comparationis, która stanowi podstawę i motywację porównania.
lexicalizationpol: porównanie
Portuguese
has glosspor: Comparação é uma figura de linguagem semelhante à metáfora usada para demonstrar qualidades ou ações de elementos. A relação entre esses elementos pode formar uma comparação simples ou uma comparação por símile.
lexicalizationpor: comparação
Russian
has glossrus: Сравне́ние — троп, в котором происходит уподобление одного предмета или явления другому по какому-либо общему для них признаку. Цель сравнения — выявить в объекте сравнения новые, важные для субъекта высказывания свойства.
lexicalizationrus: Сравнение
Slovak
Show unreliable ▼
Castilian
has glossspa: En retórica, lo simile (en latín) es una de las probationes argumentativas o pruebas retóricas que se utilizan para fundamentar las tesis en una argumentación. Al ámbito de lo simile, pertenecen los razonamientos que se apoyan en la analogía o relación de semejanza entre los asuntos tratados.
lexicalizationspa: simile
lexicalizationspa: Simil
lexicalizationspa: Símil
Show unreliable ▼
Serbian
has glosssrp: Поређење или компарација је стилска фигура, која настаје када се нешто с нечим пореди на основу заједничких особина. Састоји се из три члана: # главног предмета (који се пореди); # предмета са којим се пореди; # везника (копулета) као (не мора увек бити присутан).
lexicalizationsrp: Поређење
Swahili (macrolanguage)
lexicalizationswa: kibadala
Swedish
has glossswe: Liknelse eller analogi (grekiska analogia, likhet) inom den vidare kategorin bildspråk är en retorisk liknelse mellan två begrepp där jämförelseledet utgörs av något av orden "som" eller "liksom". Liknelser kan, liksom idiom, vara språkspecifika och därför svåra att översätta. Liknelsen är ett utomordentligt vanligt stilgrepp, både i vardagens språk och i mera avancerad litterär diktion.
lexicalizationswe: liknelse
Tamil
has glosstam: தமிழிலக்கணத்தில், உவமையணி என்பது கூறக் கருதிய பொருளை நன்கு தெரிந்த ஒன்றைக் காட்டி விளக்குவது. ஒரு பொருளை இன்னொரு பொருளுடன் ஒப்பிட்டு அழகு படுத்திக் கூறுவது. தெரியாத பொருளைக் காட்ட தெரிந்த பொருளைச் சொல்லி விளக்குவது.
lexicalizationtam: உவமையணி
Thai
lexicalizationtha: ตัวอย่างการเปรียบเทียบ เช่น 'หล่อนสวยเหมือนนางฟ้า
lexicalizationtha: การอุปมาอุปไมย
Turkish
lexicalizationtur: mecaz
Show unreliable ▼
Ukrainian
has glossukr: Порівня́ння — троп, який полягає у поясненні одного предмета через інший, подібний до нього, за допомогою компаративної зв'язки, тобто єднальних сполучників: як, мов, немов, наче, буцім, ніби та ін. («Блукай та їж недолі хліб і вмри, Як гордий флоренцієць, у вигнанні» — Ю. Клен) або предиката — подібний, схожий, нагадує, здається та ін. («На людське серце свічка є подібна» — Б.-І. Антонич).Своєю рухливою синтаксичною структурою, розширенням часового та просторового аспектів (минуле та майбутнє) порівняння різниться від метафори, де неприпустимі обставини часу та місця, — лаконічної образної формули, що посідає місце предиката у реченні.Подеколи у порівнянні опускаються сполучники, наближаючи його до метафори: «Книги — морська глибина» (І. Франко). Трапляються випадки вживання порівняння у художніх текстах у вигляді придієслівного орудного відмінка: «Кришталь, кришталь… і золоті ворота / Горять на сонці дорогим вогнем» (О. Зуєвський).Цей троп має велику традицію, він широко застосовується в усній народній творчості («Парубок, мов явір», «дівчина, як зоря» та ін.).
lexicalizationukr: порівняння
Links
Show unreliable ▼
Media
media:imgCourbet mer.jpg
media:imgLaguna intermitente de Peñalara.jpg

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2024 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint