German |
lexicalization | deu: Mehrdeutigkeit |
Finnish |
lexicalization | fin: kaksimielisyys |
French |
has gloss | fra: Le double sens en français, « double entendre » en anglais, est une figure de style semblable au calembour, dans lequel une expression orale peut être comprise de lune ou lautre des deux manières, des deux sens. Le premier, est une signification littérale innocente, alors que la deuxième signification est souvent ironique ou osée et exige de lauditeur davoir des connaissances supplémentaires. |
lexicalization | fra: fouble sens |
lexicalization | fra: Double Sens |
Italian |
lexicalization | ita: doppio senso |
Japanese |
has gloss | jpn: ダブル・ミーニング(Double meaning)または両義語(句)(りょうぎごく、Double entendre)とは、話し言葉の句が2通りに理解できる駄洒落に似た修辞技法のこと。2つの相容れない意味を持つ句ほどシンプルなものだと、それは気の利いた言葉遊びになる。 |
lexicalization | jpn: ダブル・ミーニング |
Dutch |
lexicalization | nld: meerduidigheid |
Portuguese |
has gloss | por: Duplo sentido é uma figura de linguagem semelhante ao trocadilho, na qual uma frase ou expressão pode ser entendida de duas maneiras distintas, com a intenção de provocar humor ou ironia. Em geral, o primeiro sentido é literal e ingênuo, enquanto o segundo é sarcástico e requer do ouvinte/receptor algum conhecimento adicional. |
lexicalization | por: duplo sentido |
lexicalization | por: Duplo sentido |
Castilian |
has gloss | spa: El doble sentido es una figura literaria en la que una frase puede ser entendida de dos maneras, usualmente como una forma de humor. También se conoce esto como juego de palabras. |
lexicalization | spa: Doble sentido |
lexicalization | spa: doble sentido |
lexicalization | spa: albur (México y República Dominicana) |