s/n6341249

New Query

Information
has gloss(noun) a form of address for an unmarried woman
Miss
has glosseng: Miss (pronounced [mɪs]) is an English language honorific traditionally used only for an unmarried woman (not entitled to another title such as Doctor). Originating in the 17th century, it is a contraction of mistress, which was used for all women. A period is not used to signify the contraction. Its counterparts are Mrs., usually used only for married women, and Ms., which may be used regardless of marital status.
lexicalizationeng: Miss
subclass of(noun) an identifying appellation signifying status or function: e.g. `Mr.' or `General'; "the professor didn't like his friends to use his formal title"
title, title of respect, form of address
Meaning
Afrikaans
lexicalizationafr: juffrou
Arabic
has glossara: مِس (تُلفظ [mIs]) هي كلمة إنجليزية تشريفية تستخدم تقليدياً فقط لامرأة غير متزوجة (إذا كان لا يحق لها عنوان آخر مثل طبيب). أُنشأت في القرن ال17، وهي لفظة مرخمة من مِسترس، والتي كانت تستخدم لجميع النساء. ولا تستخدم نقطة للدلالة على الاختصار. نظرائها هي Mrs.، وعادة ما تستخدم فقط للنساء المتزوجات، وMs.، والتي يمكن استخدامها بغض النظر عن الحاله الزوجية.
lexicalizationara: مس
lexicalizationara: آنسة
Azerbaijani
lexicalizationaze: xanımqız
Belarusian
lexicalizationbel: панна
lexicalizationbel: спадарычна
Bosnian
lexicalizationbos: gospođica
Breton
has glossbre: Dimezell (distaget demezell pe damezell a-wechoù) a oa an titl roet da verc'h dizimez un aotrou, da lavarout eo un denjentil, ezel eus an noblañs, er Grennamzer.
lexicalizationbre: dimezell
Catalan
lexicalizationcat: pn000
lexicalizationcat: senyoreta
Chamicuro
Show unreliable ▼
Mandarin Chinese
lexicalizationcmn: 小姐
Welsh
lexicalizationcym: bonesig
Danish
has glossdan: Frøken. Tiltaleform for en ugift kvinde.
lexicalizationdan: frøken
German
has glossdeu: Fräulein (Abk.: Frl.) war bis in die 1970er Jahre hinein die förmliche Anrede für unverheiratete Frauen gleich welchen Alters. Heute ist es üblich, erwachsene weibliche Personen mit Frau anzusprechen. Vergleichbare Bezeichnungen finden sich auch in anderen Sprachen (z. B. (engl.), Mademoiselle (franz.), Señorita (span.), Signorina (ital.), Fröken (schwed.)).
lexicalizationdeu: Frau
lexicalizationdeu: Fräulein
Modern Greek (1453-)
Show unreliable ▼
Esperanto
has glossepo: Fraŭlino estas ne-edziniĝinta virino. Virino, kiu antaŭe estis edziniĝinta, kaj nun vivas sen edzo, ne estas fraŭlino, sed eksedziniĝinto aŭ vidvino.
lexicalizationepo: fraŭlino
Estonian
lexicalizationest: preili
Persian
has glossfas: دوشیزه واژه‌ایست که در معنای دختر یا زن ازدواج نکرده به کار می‌رود . این کلمه از نام‌های بسیار کهن فارسی و تلفظ دیگری از دغدوا یا دوغدویه (doghdova) است که در اوستا نام مادر زرتشت می‌باشد.
lexicalizationfas: دوشیزه
Show unreliable ▼
Filipino
lexicalizationfil: binibini
French
Show unreliable ▼
Gaelic
has glossgla: Tha Maighdeann(-uasal) (giorraichte ri A Mh(uas)) na h-ainm, mar as trice air chleachdadh ri bean gun pòsadh. Tha air chleachdadh ri mnàthan pòsta a moladh, Bean(-uasal).
lexicalizationgla: Maighdeann
Show unreliable ▼
Irish
lexicalizationgle: ógbhean
Galician
lexicalizationglg: pn000
Show unreliable ▼
Manx
lexicalizationglv: cronnaghey
Serbo-Croatian
lexicalizationhbs: gospođica
lexicalizationhbs: госпођица
Hindi
lexicalizationhin: सुश्री
Croatian
lexicalizationhrv: gospodična
Hungarian
Show unreliable ▼
Armenian
Show unreliable ▼
Indonesian
lexicalizationind: nona
lexicalizationind: Nona
Icelandic
lexicalizationisl: ungfrú
Italian
Show unreliable ▼
Georgian
lexicalizationkat: ქალიშვილი
Lao
lexicalizationlao: ນາງ
Latvian
lexicalizationlav: jaunkundze
Letzeburgesch
lexicalizationltz: Joffer
Macedonian
lexicalizationmkd: госпоѓица
Maltese
lexicalizationmlt: sinjorina
Malay (macrolanguage)
lexicalizationmsa: cik
Dutch
has glossnld: Juffrouw of mejuffrouw, afgekort als mej., voorheen geschreven als jufvrouw, is een benaming voor een ongetrouwde vrouw, als tegenhanger van de benaming mevrouw of het Franse madame voor een gehuwde vrouw.
lexicalizationnld: juffrouw
Show unreliable ▼
Norwegian
lexicalizationnor: frøken
Occitan (post 1500)
lexicalizationoci: domaisèla
Portuguese
has glosspor: Miss é uma palavra que designa "senhorita" em inglês, ou seja, é um pronome de tratamento na Língua Inglesa.
lexicalizationpor: Miss
Quechua
has glossque: Sipas icha ñust'a, Buliwyapi imilla nisqaqa warmicham, manaraq kasarakusqa icha manaraq kimsa chunka watayuq.
lexicalizationque: Sipas
Moldavian
lexicalizationron: domnişoara
Russian
has glossrus: Мисс — обращение к незамужней женщине в англоязычных странах. Является сокращением от mistress, устаревшей формы обращения к женщине. Может употребляться как прямое обращение к незамужней женщине, так и перед фамилией той, к кому обращаются. В первом случае аналогом в русском языке может служить слово «девушка» или дореволюционному «барышня» или «мадмуазель». Для второго случая аналогов в русском языке нет, так как в русском языке «госпожа» используется как с замужними так и незамужними женщинами в любом возрасте.
lexicalizationrus: Мисс
Show unreliable ▼
Sanskrit
lexicalizationsan: कुमाऋ
Slovenian
has glossslv: Miss ali mis (angleško gospodična) je naslov ženske, ki je izbrana za najlepšo na kakem lepotnem tekmovanju, denimo: * Miss Slovenije * Miss Sveta * Miss Universe * Miss World
lexicalizationslv: Miss
lexicalizationslv: gospodična
Castilian
Show unreliable ▼
Albanian
has glosssqi: Miss (sqt. zonjusha) është një titull, tipikisht që përdoret për një grua të pa martuar, fjala Miss vjen nga gjuha angleze.
lexicalizationsqi: Miss
lexicalizationsqi: zonjushë
Serbian
lexicalizationsrp: gospođica
Show unreliable ▼
Swedish
has glossswe: Fröken är en ogift kvinna samt en artighetstitel för en sådan person.
lexicalizationswe: fröken
Tagalog
lexicalizationtgl: binibini
Thai
lexicalizationtha: นางสาว
Ukrainian
has glossukr: Міс (скорочене від ) — форма звертання до жінки, звертання до незаміжної жінки в англомовних країнах. Зазвичай вживається як пряме звертання, а також перед прізвищем, ім'ям.
lexicalizationukr: Міс
lexicalizationukr: панна
lexicalizationukr: баришня
Vietnamese
Show unreliable ▼
Chinese
has glosszho: 小姐,是指在华语区广泛使用的,对女性的一种称谓,相對於男性的「先生」。
lexicalizationzho: 小姐
Links
similare/Miss
Media
media:imgPaolo Uccello 050.jpg

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2024 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint