Information | |
---|---|
has gloss | (noun) an idea that is implied or suggested connotation |
has gloss | eng: Connotation is a meaning that is suggested or implied, as opposed to a denotation, or literal definition. |
has gloss | eng: Connotation is a subjective cultural and/or emotional coloration in addition to the explicit or denotative meaning of any specific word or phrase in a language, i.e. emotional association with a word. |
lexicalization | eng: connotation |
subclass of | (noun) the idea that is intended; "What is the meaning of this proverb?" meaning, substance |
Meaning | |
---|---|
Bosnian | |
lexicalization | bos: konotacija |
Bulgarian | |
lexicalization | bul: допълнително значение |
Catalan | |
has gloss | cat: La connotació és el conjunt de significats subjectius associats a una determinada paraula, en oposició al significat de la denotació, més o menys objectiu i identificat sovint amb la definició del diccionari. |
lexicalization | cat: connotació |
Czech | |
has gloss | ces: Konotace je vedle základního pojmového významu (denotace) druhotná, asociativní významová složka nějakého výrazu. Může jít buď o takzvané nepojmové rysy významu (například expresivní, emocionální, postojové, estetické, intenzifikační, evokační nebo ideologické) nebo o obsahové rozšíření základního (prototypického) významu (extenzivní význam). Jeden výraz mívá obvykle více konotací. |
lexicalization | ces: Konotace |
Show unreliable ▼ | |
lexicalization | ces: konotace |
Mandarin Chinese | |
lexicalization | cmn: hán yi |
lexicalization | cmn: 涵义 |
lexicalization | cmn: 涵義 |
Show unreliable ▼ | |
lexicalization | cmn: 內涵 |
lexicalization | cmn: 内涵 |
lexicalization | cmn: yì yun |
lexicalization | cmn: 意蕴 |
lexicalization | cmn: 意蘊 |
lexicalization | cmn: 含义 |
lexicalization | cmn: 含義 |
lexicalization | cmn: 涵意 |
Danish | |
has gloss | dan: Konnotation er en betydning eller værdi ud over grundbetydningen som afspejler kulturelle og stilistiske forhold eller personlige associationer; fx har hest, ganger, krikke og øg forskellige konnotationer = bibetydninger, medbetydninger. |
lexicalization | dan: konnotation |
lexicalization | dan: Konnotation |
lexicalization | dan: bibetydning |
Show unreliable ▼ | |
lexicalization | dan: medbetydning |
German | |
has gloss | deu: Der Ausdruck Konnotation (vom lat. Präfix con-, „mit-“, „zusammen-“, und notatio, „Anmerkung“) ist ein mehrdeutiger Ausdruck, insbesondere der Logik und der Sprachwissenschaft. |
lexicalization | deu: Konnotation |
lexicalization | deu: Nebenbedeutung |
lexicalization | deu: Beiklang |
Show unreliable ▼ | |
lexicalization | deu: Assoziation |
lexicalization | deu: Beigeschmack |
Modern Greek (1453-) | |
lexicalization | ell: συνεπακολουθία |
Esperanto | |
lexicalization | epo: kunsenco |
lexicalization | epo: implico |
Estonian | |
has gloss | est: Konnotatsioon on teisene, kaudne tähendus. Ta erineb denotatsioonist kui esmasest, otsesest tähendusest. Konnotatsioon on ühtlasi kultuuripõhine subjektiivne tähendusvarjund, mis lisandub sõna või fraasi otsesele tähendusele. |
lexicalization | est: Konnotatsioon |
Basque | |
lexicalization | eus: konnotazio |
Finnish | |
has gloss | fin: Konnotaatio tarkoittaa yleiskielessä sanan lisämerkitystä tai vivahdetta. Esimerkiksi sanoilla määrätietoinen ja jääräpäinen on suunnilleen sama merkitys, mutta konnotaatio on erilainen: miellämme määrätietoisen myönteiseksi mutta jääräpäisen kielteiseksi termiksi. |
lexicalization | fin: konnotaatio |
French | |
lexicalization | fra: connotation |
Gaelic | |
lexicalization | gla: ciall |
Galician | |
lexicalization | glg: connotación |
Haitian | |
lexicalization | hat: konotasyon |
Serbo-Croatian | |
Show unreliable ▼ | |
lexicalization | hbs: konotacija |
lexicalization | hbs: конотација |
Hebrew | |
has gloss | heb: בסמנטיקה, קונוטציה (או: משמעות לוואי, הוראת לוואי) כוללת את כל מה שמילה מסוימת מביעה מעבר למשמעות היסודית שלה, שהיא הדנוטציה. הדנוטציה היא בדרך כלל אובייקטיבית ושווה אצל כל הדוברים, ואילו הקונוטציה משקפת את עמדת הדובר ואת התייחסותו הסובייקטיבית למילה. בכלל זה, קונוטציה היא גם המשמעות הרגשית הנלווית למילה מסוימת. |
lexicalization | heb: קונוטציה |
Croatian | |
has gloss | hrv: Konotacija (iz Latinskog jezika con-, „sa-“, „zajedno-“, i notatio, „napomena“) je izraz sa nizom značenja. Posebno se koristi na području logike i jezikoslovlja. |
lexicalization | hrv: Konotacija |
Show unreliable ▼ | |
lexicalization | hrv: konotacija |
Indonesian | |
Show unreliable ▼ | |
lexicalization | ind: arti tambahan |
lexicalization | ind: konotasi |
Italian | |
has gloss | ita: La parola connotazione indica i significati che vengono attribuiti ad una parola insieme al suo significato basilare. Si tratta dunque di un insieme di attributi stilistici ed affettivi (sfumature peggiorative, migliorative o anche eufemistiche). |
lexicalization | ita: connotazione |
Japanese | |
lexicalization | jpn: 含意 |
Georgian | |
lexicalization | kat: კონოტაცია |
Korean | |
Show unreliable ▼ | |
lexicalization | kor: 언외의 의미 |
lexicalization | kor: 함축 |
Macedonian | |
lexicalization | mkd: конотација |
Dutch | |
has gloss | nld: De connotatie (of bijklank) van een woord of kleine woordgroep is de ermee verbonden voorstelling (vooronderstelling), vaak van emotionele aard, buiten de eigenlijke betekenis van het woord ofwel denotatie. Het woord connotatie is etymologisch verwant met het Latijnse connotatio. |
lexicalization | nld: connotatie |
lexicalization | nld: bijklank |
lexicalization | nld: gevoelswaarde |
lexicalization | nld: ondertoon |
Show unreliable ▼ | |
lexicalization | nld: bijbetekenis |
lexicalization | nld: associatie |
Norwegian | |
lexicalization | nor: konnotasjon |
Polish | |
has gloss | pol: Konotacja ; W logice : Wprowadzone przez J. S. Milla bardziej techniczne określenie zwrotu "znaczenie nazwy". Treść charakterystyczna nazwy N (zespół cech charakterystyczny dla zakresu nazwy N, taki, że przysługuje wszystkim desygnatom tej nazwy i tylko im) stanowi konotację nazwy N (treść językową) wtedy i tylko wtedy, gdy, dowolna osoba O, znająca i stosująca konwencje języka J, do którego należy rozpatrywana nazwa N, poinformowana o tym, że jakiś przedmiot p ma wszystkie cechy zawarte w treści nazwy N, może poprawnie rozstrzygnąć, czy dany przedmiot p jest desygnatem nazwy N. Znaczenie nazwy, najogólniej rzecz biorąc, jest to sposób posługiwania się tą nazwą przez ludzi. |
lexicalization | pol: konotacja |
lexicalization | pol: Konotacja |
Portuguese | |
lexicalization | por: conotação |
Russian | |
has gloss | rus: Коннота́ция (позднелатинское connotatio, от (con) — вместе и noto — отмечаю, обозначаю) — сопутствующее значение языковой единицы. |
lexicalization | rus: коннотация |
Castilian | |
has gloss | spa: En semántica, se denomina significado connotativo al que poseen las palabras y expresiones cuando se les da un significado personal e individual subjetivo que no figura en el diccionario y por lo tanto se opone a la denotación o significado objetivo. Es, pues, el significado en el plano saussuriano del habla. Por ejemplo, la palabra lluvia posee el significado connotativo de "tristeza" o "melancolía". Otro ejemplo seria, en la frase "una vida de perros". La denotación sería la vida de los animales (perros), pero casi nunca, usamos ese significado. La connotación podría ser tener una vida vaga, floja, mala. Muchas palabras, pues, poseen un significado casi por entero connotativo. |
lexicalization | spa: Connotacion |
lexicalization | spa: Connotación |
lexicalization | spa: connotación |
Serbian | |
lexicalization | srp: konotacija |
Swedish | |
has gloss | swe: Ett ords konnotation är dess betydelse eller dess abstrakta definition. Motsatsen, denotationen, är alla de föremål som ordet syftar på. Konnotationen till ordet flicka är ung kvinna, denotationen är alla flickor, d.v.s. alla de miljontals människor som kan åsyftas när man säger ordet flicka. |
lexicalization | swe: konnotation |
Show unreliable ▼ | |
lexicalization | swe: bibetydelse |
lexicalization | swe: speciell betydelse |
Tagalog | |
has gloss | tgl: Ang pakahulugan , pahiwatig, o konotasyon ay ang pagbibigay sa isa o grupo ng mga salita ng ibang kahulugan, sa halip na totoong kahulugan. |
lexicalization | tgl: pakahulugan |
Turkish | |
Show unreliable ▼ | |
lexicalization | tur: çaðrýþtýrdýðý anlam |
lexicalization | tur: çaðrýþým |
Ukrainian | |
has gloss | ukr: Коннотація — сумарне чи тотальне значення слова, як описове так і емоційне. У лінгвістиці використовується для опису супутнього емоційно-експресивного значення мовної одиниці повязаного та доповнюючого описове значення. У філософії та логіці використовується у дещо вужчому значенні, а саме конотацією терміну є набір властивостей що їх посідають усі обєкти із розширення терміну. Наприклад конотацією терміну «хмарочос» є набір ознак, властивих усім будинкам понад певну висоту. |
lexicalization | ukr: Конотація |
lexicalization | ukr: kоннотація |
Chinese | |
lexicalization | zho: 含义 |
Links | |
---|---|
Show unreliable ▼ | |
similar | e/Connotation (semiotics) |
similar | e/Connotation |
similar | e/simple/Connotation |
Media | |
---|---|
media:img | Connotación.jpg |
Lexvo © 2008-2024 Gerard de Melo. Contact Legal Information / Imprint