Information | |
---|---|
has gloss | (noun) (Christian theology) the free and unmerited favor or beneficence of God; "God's grace is manifested in the salvation of sinners"; "there but for the grace of God go I" grace of God, grace, free grace |
has gloss | eng: Grace in Christian theology is the spontaneous, unmerited gift of the divine favour in the salvation of sinners. It is understood by Christians to be the free gift of an uncaused and overflowing love─totally undeserved mercy. Christian orthodoxy has taught that the initiative in the relationship of grace between God and an individual is always on the side of God. Once God has reached out in this “first grace,” however, each person has the option to accept it or reject it, and a responsibility for the continuance of the relationship. |
has gloss | eng: In Christianity Divine Grace means a favour of God for humankind. God favours every person, without respecting what they did or how much their worth; this grace of God to the human may happen in the gifts that God gives him, like creation or salvation. |
lexicalization | eng: Divine grace |
lexicalization | eng: free grace |
lexicalization | eng: grace of God |
lexicalization | eng: Grace |
subclass of | (noun) the quality of being kind or helpful or generous beneficence |
Meaning | |
---|---|
Bishnupriya | |
has gloss | bpy: গ্রাকা (পর্তুগীজ:Graça), এহান ব্রাজিলর ঔয়াংমুঙ লয়ার কিয়েরা রাজ্যর পৌরসভা আহান। |
lexicalization | bpy: গ্রাকা |
Czech | |
has gloss | ces: Milost je nevymahatelným a nezaslouženým odpuštěním trestu. |
lexicalization | ces: milost |
German | |
has gloss | deu: Unter Gnade versteht man eine wohlwollende, freiwillige Zuwendung. In der christlichen Theologie ist die göttliche Gnade (lat. gratia, griech. charis) ein zentraler Begriff, besonders im Zusammenhang mit der Erlösung. |
lexicalization | deu: Gnade |
Esperanto | |
has gloss | epo: Graco estas kristana ideo: homo, pro origina peko estas nature pekema, bezonas la helpon de Dio por vivi morale kaj sankte. Tiun helpon aŭ potencon de Dio Sankta Paŭlo nomis graco. La ideo de graco apartigas kristanismon de judismo kaj greka filozofio. Dio donas gracon al ni kiel senmeritan donacon, ne kiel ŝuldon. Sed la sakramentoj, preĝado kaj koro malfermita al Dio, ĉiuj helpas nin ricevi pli da graco. La teologia motivo pro kiu necesas la dia graco por ricevi la donon de la partopreno en la dia vivo, kuŝas ĝute en la fakto ne kapablas atingi la transcenda Dion se li netransformas la homon finitan. Tia graco la teologio nomas Sanktiga Graco. Teologoj parolas ankaŭ pri helpanta graco, kiu helpas agdi laŭ la dia ordono kaj por konsenti praktike al lia senpaga kaj senfina amo. |
lexicalization | epo: graco |
Basque | |
lexicalization | eus: grazia |
Finnish | |
has gloss | fin: Armo (latinaksi gratia) on kristinuskon peruskäsitteitä. Se merkitsee anteeksiantamista tai muuta hyvyyttä. Kristinuskon mukaan Jumala antaa ihmiselle armon, joka tarkoittaa useinkin pahojen tekojen eli syntien antamista anteeksi ja sitä, että sielu pelastuu kuoltuaan kadotukselta tai ikuiselta tuskalta. Kristillinen traditio tuntee monia Jumalan armon määritelmiä. Erilaiset määritelmät aiheuttavat helposti käsitteellisiä sekaannuksia ja teologisia väärinkäsityksiä. Armo määritellään kirkon piirissä usein Jumalan rakkaudeksi ja hyvyydeksi. |
lexicalization | fin: armo |
French | |
has gloss | fra: On nomme grâce, en théologie, une disposition de faveur divine. Elle a aussi le sens de pardon, affection, amour et bienveillance. Les rapports de la grâce, quelle soit efficace ou suffisante, et du libre-arbitre, ont été au cœur de controverses théologiques importantes. Le concept de grâce est aussi étroitement lié à lidée de prédestination. |
lexicalization | fra: Grace |
lexicalization | fra: Grâce |
Galician | |
lexicalization | glg: graza |
Hakka Chinese | |
has gloss | hak: Ên-tién tshai Kî-tuk-kau chûng he Song-ti tui ngìn-lui yit-tsúng tsûng-tsú ke péu-hien , thi̍t-phe̍t he yû-kûan kiu-su̍k fông-mien, lâu sṳ̍t-tsṳt hàng-thung fe̍t hàng-vì, yàng-tet ke ka-tshṳ̍t fe̍t-tsá pûn tsṳn-mìn ke san-liòng mò-kûan. Kien-kâ kóng-yit kóng, sṳ̀n-sṳn ên-tién he tsṳ́-tsak Song-ti pûn ngìn-lui ke lî-vu̍t, tông-tsûng pâu-hàm sâng-miang, tshóng-tsho lâu kiu-su̍k. |
lexicalization | hak: Ên-tién |
Serbo-Croatian | |
has gloss | hbs: Božja milost se, u hrišćanskom učenju, odnosi na vrhovnu naklonost Boga čovečanstvu, posebno u pogledu spasenja, nezavisno od činjenja dobrih dela, sticanja zasluga ili dokazane dobrote. Grčka reč harizma (χαρις) iz Novog zaveta, koja se prevodi kao milost, kod pravoslavnih se prevodi i kao blagodat. |
lexicalization | hbs: Božja milost |
Ido | |
has gloss | ido: Graco esas sokurso supernatura quan Deo donas a homo por helpar lu savar su. |
lexicalization | ido: Graco |
Interlingua (International Auxiliary Language Association) | |
has gloss | ina: Gratia es le favor monstrate per le Creator soveran a peccatores human, le misericordia de Deo pro illes que non lo meritarea. Le gratia de Deo se manifestava in maniera supreme pro le humanos in le Persona e obra de Jesus Christo (2 Cor. 8:9; Phil. 2:6ss). Le peccatores, habente transgredite le lege de Deo, non pote expectar se nihil de Deo, sin non un condemnation. Ille, tamen, decideva de mover se, nonobstante isto, in lor favor, offerente les le reconciliation, communion, e salvation. Le punition que illes meritava esseva sumite, in lor placia, de Jesus Christo ipse, le qual, sur le cruce, expiava lor peccatos. Deo es le Deo del gratia e le christianismo un religion de gratia. |
lexicalization | ina: Gratia divin |
Italian | |
has gloss | ita: In ambito religioso, grazia è una benevolenza che Dio o - nei sistemi religiosi politeisti - una divinità manifesta verso l'essere umano, come un sovrano si volge con favore verso un membro del suo popolo e gli concede doni, non perché tenuto a farlo, ma perché liberamente vuole e sceglie di farlo. Una grazia indica pure un favore particolare concesso da Dio o da una divinità. |
lexicalization | ita: Grazia |
Japanese | |
has gloss | jpn: 神の恵み(かみのめぐみ、, , , )は、神の人間に対する働きかけであり 、神の人類に対する慈愛を意味する 、ユダヤ教・キリスト教の概念。恩寵・恩恵といった訳語・語彙があるほか、単に「恵み」とも。 |
lexicalization | jpn: 神の恵み |
Korean | |
has gloss | kor: 은총(恩寵)은 가톨릭에서는 성총(聖寵), 프로테스탄트에서는 자연·인간·문화·역사 등에 주어지는 사물(賜物)을 뜻하는데, 엄밀히 말하면 예수 그리스도를 통해서 수여되는 신의 특별한 사물을 가리킨다. 또한 본래는 죄가 많아서 은혜를 입을 가치가 없는 인간이, 그러함에도 불구하고 신으로부터 받는 자애 행위를 말한다. |
lexicalization | kor: 은총 |
Latin | |
has gloss | lat: Gratia est secundum religionem Christianam favor Dei pro humanitate et redemptione sua, quae non considerat quantus propter imbecillitatem naturae humanae errores hominum sint. Iam Sanctus Paulus scripsit: ubi [...] abundavit peccatum, superabundavit gratia (Rom 5,20). |
lexicalization | lat: gratia |
Letzeburgesch | |
has gloss | ltz: Ënner Gnod versteet een eng wuelgewollten Zouwendung (lat.: benevolentia) un en Ofhängegen; deejéinegen, deen dGnod empfängt, ass komplett der Willkür vun deem ausgeliwwert, deen him se zoukomme léisst. An der chrëschtlecher Theologie ass dGnod (lat.: gratia) vu Gott vun zentraler Bedeitung. |
lexicalization | ltz: Gnod |
Dutch | |
has gloss | nld: Goddelijke genade is de in de christelijke godsdienst gebruikte uitdrukking voor Gods welwillende toewending tot de mens, die haar hoogtepunt bereikt in het verlossingswerk door Christus. |
lexicalization | nld: Goddelijke genade |
Norwegian | |
has gloss | nor: :Flere betydninger: Nåde, roman av Linn Ullmann Nåde som kristen teologisk betegnelse betyr Guds tilgivende kjærlighet . |
lexicalization | nor: nåde |
Polish | |
has gloss | pol: Łaska – w religii: dar udzielany człowiekowi przez Boga, a którego przyznanie nie jest związane z żadną zasługą. Łaska może dotyczyć życia duchowego lub materialnego. Może być niezbędna do osiągnięcia niektórych celów religijnych. |
lexicalization | pol: łaska |
Portuguese | |
has gloss | por: O vocábulo Graça provém do latim gratia, que deriva de gratus (grato, agradecido) e que em sua primeira acepção designa a qualidade ou conjunto de qualidades que fazem agradável a pessoa que as têm. No começo do século XX, costumava-se dizer: "qual é a sua graça?" para perguntar "como você se chama?". Este costume, que ainda hoje se mantem em alguns lugares, vinha da cerimônia de batismo dos católicos, na qual o indivíduo se torna cristão e, segundo a doutrina católica, recebe a graça de Deus e, junto com a graça, o nome. A palavra graça provém também de grátis, derivado do latim gratiis (pelas graças, gratuitamente) e gratificar, que desde o século XV equivalia a agradecer. |
lexicalization | por: graça |
Moldavian | |
has gloss | ron: Harul este, în sens strict şi obiectiv, un dar supranatural acordat de Dumnezeu unei făpturi raţionale, spre mântuirea veşnică. Generalităţi Noţiune În Biblie, harul (cf. ebr. חן; gr. χάρις), poate însemna, în sens subiectiv, bunăvoinţa unei persoane suspuse faţă de una supusă ei, în particular, a lui Dumnezeu faţă de om (cf. Gen 30, 27; Lc 1, 30). În sens obiectiv, darul rezultat din bunăvoinţa nemeritată (cf. Rom 11, 6). Alte sensuri pot fi: "farmec" (Ps 44, 3; Prov 31, 30), "mulţumire" pentru binefacerile primite (cf. Lc 17, 9; 1 Cor 10, 30). |
lexicalization | ron: har |
Russian | |
has gloss | rus: Благода́ть. |
lexicalization | rus: благодать |
Slovak | |
has gloss | slk: Milosť je ústredný pojem kresťanskej teológie. Je to dobrovoľný prejav Božej lásky k človeku v podobe nezaslúženej priazne (napr. odpustenia hriechov) alebo pomoci. Podľa Nového zákona (hlavne Listu Rimanom) je možné získať ju len skrze vieru. |
lexicalization | slk: milosť |
Slovenian | |
has gloss | slv: Božja milost je verski izraz, ki označuje dar, ki ga Bog v svoji naklonjenosti in dobroti podeli posamezniku ali skupini oseb. Prejemnikove zasluge pri tem nimajo pomena, saj gre za dar in ne za nekakšno plačilo, vendar pa je pomembna prejemnikova odprtost oziroma sprejemljivost. |
lexicalization | slv: Božja milost |
Castilian | |
has gloss | spa: En teología cristiana se entiende por gracia divina o gracia santificante a un favor o don gratuito concedido por Dios para ayudar al hombre a cumplir los mandamientos, salvarse o ser santo o el acto de amor unilateral e inmerecido por el que Dios llama continuamente las almas hacia Sí. |
lexicalization | spa: gracia divina |
Serbian | |
has gloss | srp: Божја милост или благодат ( ; харизма - дар) је, према хришћанском учењу, дар светог Духа који човеку омогућава да достигне пуноћу живота, обожење, а самим тим и спасење - крајњи циљ овоземаљског живота. Божја милост представља врховну наклоност Бога човечанству, подразумевајући божанско дејство и просветљење, независно од чињења добрих дела, стицања заслуга или показане доброте. |
lexicalization | srp: Божја милост |
Swedish | |
has gloss | swe: Nåd är i kristen uppfattning en Guds gåva till människan. Nåden skänks fritt och villkorslöst i avsikt att leda människan till frälsning. Även skapelsen i sin helhet kan beskrivas som ett uttryck för Guds nåd – livet och livets upprätthållande. Vanligtvis avses dock den kraft som Gud ger människan för att hon skall räddas från döden. Tolkningen av hur detta sker och under vilka omständigheter har under historiens lopp gett upphov till viktiga konflikter inom kyrkan. |
lexicalization | swe: Nåd |
Tagalog | |
has gloss | tgl: Ang grasya (Ingles: grace, mercy Kasingkahulugan ito ng kabaitan, kabutihan, kagandahang loob, habag, awa, pang-unawa, pabor, tulong, indulhensya, patawad o pagpapatawad, bagay na hulog o dulot ng langit, pagpapala, pagkasi, biyaya, o pagkandili ng Diyos. Katumbas din ito ng kabutihang loob, kagandahang palad, katighawan ng paghihirap, luwag, at klemensya. |
lexicalization | tgl: grasya |
Ukrainian | |
has gloss | ukr: * У християнському богослов'ї благодать має наступні значення: # Незаслужена милість Бога по відношенню до людини; # Божественна сила, що дарується від Бога людині для порятунку |
lexicalization | ukr: Благодать |
Vietnamese | |
has gloss | vie: Ân điển (hoặc ân sủng), theo quan điểm Cơ Đốc, là ân huệ của Thiên Chúa tể trị nhằm ban phước hạnh cho con người mà không phải vì bởi công đức của họ. Theo nghĩa rộng, ân điển thiên thượng được dùng để chỉ sự ban cho của Thiên Chúa dành cho loài người như sự sống, sự sáng tạo và sự cứu rỗi. Trong nghĩa hẹp và là ý nghĩa phổ biến hơn, ân điển được dùng để miêu tả những phương tiện giúp con người được cứu khỏi nguyên tội (tội tổ tông) và được ban cho sự cứu rỗi. Khái niệm này về ân điển là trọng tâm của Cơ Đốc giáo cũng như là vấn đề còn có nhiều dị biệt trong vòng các giáo phái Cơ Đốc. Các khái niệm về ân điển Hầu hết tín hữu Cơ Đốc tin rằng con người nhận lãnh sự cứu rỗi qua ân điển của Thiên Chúa. |
lexicalization | vie: ân điển |
Chinese | |
has gloss | zho: 在基督教裡,聖寵(又稱傀儡、神聖恩典)為上帝對人類一種宗主厚待的表現,特別是關於救贖方面,與實質行動或行為、贏得的價值或被證明的善良無關。 更廣義的說,神聖恩典是指上帝給人類的禮物,當中包括生命、創造和救贖 。狹窄但更普遍的定義則為一種把人類從原始的罪孽中拯救出來,並且授予救贖的恩典。後者對聖寵的闡述是基督教神學中最為重要的概念,更是最容易引起爭論的一環,因而使基督徒間分裂出不同的宗派。 |
lexicalization | zho: 恩典 |
Links | |
---|---|
has category | (noun) the teachings of Christian churches Christian theology |
Show unreliable ▼ | |
similar | e/Grace (Actual) |
similar | e/Grace (Christianity) |
Media | |
---|---|
media:img | Augustinus 2.jpg |
media:img | Christ Carrying the Cross 1580.jpg |
media:img | Good shepherd 02b close.jpg |
media:img | Luther46c.jpg |
media:img | PaulT.jpg |
media:img | Samarijan.jpg |
media:img | Weimaraltar-1555-B.jpg |
Lexvo © 2008-2024 Gerard de Melo. Contact Legal Information / Imprint