s/n4538552

New Query

Information
has gloss(noun) a holding device attached to a workbench; has two jaws to hold workpiece firmly in place
vise, bench vise
has glosseng: A vise or vice (see American and British English spelling differences) is a mechanical screw apparatus used for holding or clamping a work piece to allow work to be performed on it with tools such as saws, planes, drills, mills, screwdrivers, sandpaper, etc. Vises usually have one fixed jaw and another, parallel, jaw which is moved towards or away from the fixed jaw by the screw.
lexicalizationeng: bench vise
lexicalizationeng: vise
subclass of(noun) a device for holding something
holding device
has subclass(noun) a vise with two parallel iron jaws and a wide opening below
metalworking vise, machinist's vise
has subclass(noun) a vise with jaws that are padded in order to hold lumber without denting it
woodworking vise, shoulder vise, wood vise
Meaning
Catalan
has glosscat: El cargol de banc és una eina que serveix per a subjectar fermament peces o components als quals sels vol aplicar alguna operació mecànica. És un conjunt metàl·lic molt sòlid i resistent que té dues mordasses, una delles és fixa i laltra sobre i es tanca quan es gira amb una palanca un cargol de rosca quadrada.
lexicalizationcat: Cargol de banc
Czech
has glossces: Svěrák je dílenský nástroj, sloužící k upevnění opracovávaného materiálu. Je tvořen dvojicí čelistí, z toho je jedna posuvná a jedna je pevná. Posun čelisti se provádí stahovaním trapézovým šroubem.
lexicalizationces: svěrák
Mandarin Chinese
lexicalizationcmn: jiā ban
lexicalizationcmn: 夹板
lexicalizationcmn: 夾板
lexicalizationcmn: jiā jin
lexicalizationcmn: 夹紧
lexicalizationcmn: 夾緊
lexicalizationcmn: lǎo hǔ qian
lexicalizationcmn: 老虎鉗
lexicalizationcmn: 老虎钳
Corsican
has glosscos: U morsu hè un dispusitivu meccanicu chì parmetti di metta in pusizioni è di mantena dinò in pusizioni un ogettu, par asempiu una pezza di legnu, di metallu o di plasticu.
lexicalizationcos: morsu
Danish
has glossdan: Skruestik, bruges af flere håndværkere, først og fremmet smed, men lige så vel af træsmede, herunder billedskærer.
lexicalizationdan: skruestik
lexicalizationdan: skruetvinge
German
has glossdeu: Ein Schraubstock ist eine Vorrichtung zum Feststellen von Werkstücken während ihrer Bearbeitung. Ein Schraubstock besteht aus einer festen und einer beweglichen Backe, zwischen denen das Werkstück eingespannt wird. An den Backen können austauschbare Spannbacken angebracht werden, die in Form und Härte an das Werkstück angepasst sein können.
lexicalizationdeu: Schraubstock
lexicalizationdeu: Schraubzwinge
Modern Greek (1453-)
lexicalizationell: μέγκενη
Esperanto
has glossepo: Vajco estas mekanismo, fiksita ĝenerale ĉe stablo de seruristo, lignaĵisto k.a. por firme teni inter du pinĉantaj makzeloj, kiujn oni premas pere de blokanta sistemo, la prilaborotan pecon. (laŭ PIV)
lexicalizationepo: vajco
Finnish
lexicalizationfin: ruuvipuristin
French
has glossfra: Un étau est un dispositif mécanique qui permet la « mise en position » et le « maintien en position » (serrage) d'une pièce.
lexicalizationfra: Etau
lexicalizationfra: étau
Croatian
lexicalizationhrv: mengele
Hungarian
lexicalizationhun: satu
Armenian
Show unreliable ▼
Indonesian
lexicalizationind: ragum
Italian
has glossita: La morsa è un utensile meccanico a vite usato per serrare e trattenere i pezzi in lavorazione, di solito per aggiustaggio, filettatura, segatura, fresatura, saldatura, montaggio di altri elementi, anche incollaggio. I modelli più comuni sono in acciaio fuso o in ghisa ma esistono anche di legno. La forza di serraggio si ottiene con una vite manovrabile a mano agendo sull'impugnatura a manubrio scorrevole. La vite muove una ganascia mobile che stringe il pezzo contro una simmetrica ganascia fissa. Si usa ricoprire le ganasce con lamine di metallo dolce chiamate mordacchie, di solito in rame, in lega leggera o in piombo, al fine di non rovinare il pezzo serrato.
lexicalizationita: morsa
Japanese
has glossjpn: 万力(まんりき)とは、対象物を2つの口金の間に挟み固定する工具や機構。バイス (vise)。
lexicalizationjpn: 万力
Dutch
has glossnld: Een bankschroef is een hulpmiddel om werkstukken in vast te zetten om hierop bewerkingen te kunnen verrichten, zoals zagen, boren, vijlen, schuren, schaven, schroeven, bouten, lassen, slijpen enzovoorts, zonder dat het werkstuk door deze bewerking verschuift.
lexicalizationnld: bankschroef
Norwegian
has glossnor: En skrustikke er et redskap laget for å holde på plass et arbeidsemne eller benyttes som tvinge eller presseverktøy ved hjelp av en skruemekanisme.
lexicalizationnor: skrustikke
lexicalizationnor: tvinge
Polish
has glosspol: Imadło - przyrząd służący do mocowania przedmiotów poddawanych obróbce ręcznej lub mechanicznej.
lexicalizationpol: Imadło
lexicalizationpol: imadlo
Portuguese
has glosspor: A morsa ou torno de bancada é um instrumento ou ferramenta normalmente montado sobre uma bancada.
lexicalizationpor: Morsa
lexicalizationpor: torno, morsa
Russian
Show unreliable ▼
Slovak
lexicalizationslk: zverák
Castilian
has glossspa: El tornillo de banco es una herramienta que sirve para sujetar firmemente piezas o componentes a los que se les quiere aplicar alguna operación mecánica. Es un conjunto metálico muy sólido y resistente que tiene dos mordazas; una de ellas es fija y la otra se abre y se cierra cuando se gira con una palanca un tornillo de rosca cuadrada.
lexicalizationspa: tornillo de banco
Show unreliable ▼
Albanian
lexicalizationsqi: morsë
Serbian
has glosssrp: Stezni alat služi za stezanje (fiksiranje) predmeta za razne potrebe, uglavnom da bi se predmeti mogli obrađivati drugim alatima ili na mašinama. Tu možemo ubrojiti stezne glave na raznim mašinama, kao što su strugovi, glodalice, bušilice itd. Isto tako tu spadaju ručne stolarske stege, bravarski škripovi, grip kliješta...
lexicalizationsrp: Alati za stezanje
Swedish
has glossswe: Skruvstycke, även kallat skruvstäd [ett ord som förekommer redan 1671 (Gränna rådhusrätt)], är ett verktyg, varmed ett arbetsstycke fasthålls under bearbetning
lexicalizationswe: skruvstycke
Show unreliable ▼
Tagalog
has glosstgl: Ang isang gato (Ingles: vise o vice) ay isang aparatong mekanikal na ginagamit na panghawak o pang-ipit (pangklampa) ng isang ginagawang piraso upang mapahintulutang maisakatuparan ang isang gawain sa bagay na iyon habang ginagamitan ng mga lagari, katam, panggiling, pang-isis o papel de liha, distilyador, at iba pa. Karaniwang mayroong mga nakapirming mga "panga" ang mga gato, at isang pang kahanay na pangang gumagalaw patungo o palayo sa nakapirming panga sa pamamagitan ng isang turnilyo.
lexicalizationtgl: gato
Thai
lexicalizationtha: คีมจับ
Show unreliable ▼
Turkish
Show unreliable ▼
Ukrainian
has glossukr: Лещата (; ) — пристрій для установки і закріплення матеріалів і виробів для обробки. Складається з копусу і двох лещатових губ. Розрізняють лещата станкові і слюсарні.
lexicalizationukr: Лещата
lexicalizationukr: віза
Links
has part(noun) holding device consisting of one or both of the opposing parts of a tool that close to hold an object
jaw
similare/Vise
Media
media:imgEtau double vis.jpg
media:imgHybridvise.jpg
media:imgMetaalbankschroef.JPG
media:imgRogatec primež.jpg
media:imgSchraubstock-800.jpg
media:imgTruLockMachineVice.jpg
media:imgTwinscrewvise.jpg
media:imgTwobenchdogs.jpg
media:imgVajco.jpg
media:imgVajco.png
media:imgViceBench-insetSoftJaws.jpg
media:imgViceDrill-4inch.jpg

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2024 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint