Information | |
---|---|
has gloss | (noun) sheep with a black coat black sheep |
has gloss | eng: In the English language, Black sheep is an idiom used to describe an odd or disreputable member of a group, especially within one's family. The term has typically been given negative implications, implying waywardness. It derived from the atypical and unwanted presence of black individuals in herds of white sheep. The idiom is also found in other languages, e.g., French, Serbian, Bulgarian, Hebrew, Portuguese, Turkish, Dutch, Spanish, Czech and Polish. |
lexicalization | eng: Black Sheep |
lexicalization | eng: Blacksheep |
subclass of | (noun) woolly usually horned ruminant mammal related to the goat sheep |
Meaning | |
---|---|
Danish | |
Show unreliable ▼ | |
lexicalization | dan: sort får |
German | |
has gloss | deu: Mit dem sprichwörtlichen Ausdruck schwarzes Schaf bezeichnet man ein Gruppenmitglied, das sich in negativer Weise von den übrigen Mitgliedern einer sozialen Gruppe abhebt. In der Regel handelt es sich um einen Außenseiter, der aufgrund seiner nicht den gruppenweit anerkannten Vorstellungen oder Regeln entsprechenden Eigenschaften oder Verhaltensweisen unangenehm auffällt, den anderen Mitgliedern Unehre bereitet und/oder die Schuld an Missständen gewohnheitsmäßig zugeschoben bekommt. |
lexicalization | deu: schwarzes Schaf |
French | |
has gloss | fra: Le mouton noir est une métaphore utilisée de manière idiomatique dans plusieurs langues pour décrire une personne ayant un comportement différent de celui des autres personnes de sa communauté. L’expression peut être utilisée pour dire que la personne est mise à l’écart mais peut tout aussi bien être utilisée pour parler d’une personne qui ne rentre pas dans la norme. L'expression vient du contraste entre les moutons blancs (normaux) et les moutons noirs (différents). |
lexicalization | fra: Mouton noir |
lexicalization | fra: mouton noir |
Show unreliable ▼ | |
lexicalization | fra: brebis galeuse |
Galician | |
has gloss | glg: Ovella negra é un termo usado para clasificar a algo ou a alguén coma diferente, coma fóra dos patróns. |
lexicalization | glg: ovella negra |
Serbo-Croatian | |
Show unreliable ▼ | |
lexicalization | hbs: bela vrana |
lexicalization | hbs: бела врана |
lexicalization | hbs: bijela vrana |
lexicalization | hbs: bijȇlā vrȁna |
lexicalization | hbs: crna ovca |
lexicalization | hbs: cȓnā óvca |
lexicalization | hbs: бије̑ла̄ вра̏на |
lexicalization | hbs: бијела врана |
lexicalization | hbs: цр̑на̄ о́вца |
lexicalization | hbs: црна овца |
Hungarian | |
Show unreliable ▼ | |
lexicalization | hun: család szégyene |
lexicalization | hun: fekete bárány |
lexicalization | hun: közösség szégyene |
Indonesian | |
lexicalization | ind: orang buruk |
Icelandic | |
lexicalization | isl: svartur sauður |
Italian | |
has gloss | ita: L'espressione polirematica pecora nera si ritrova in diverse lingue ad indicare un elemento che si distingue in maniera negativa dal resto dei membri di un gruppo. |
lexicalization | ita: pecora nera |
Portuguese | |
has gloss | por: Ovelha negra é um termo utilizado para classificar algo ou alguém como diferente, como fora dos padrões. |
lexicalization | por: Ovelha negra |
Russian | |
Show unreliable ▼ | |
lexicalization | rus: белая ворона |
lexicalization | rus: паршивая овца |
Castilian | |
lexicalization | spa: oveja negra |
Swedish | |
has gloss | swe: Svart får är ett slanguttryck för en syndabock inom en familj eller en grupp eller samhället. |
lexicalization | swe: Svart får |
Thai | |
Show unreliable ▼ | |
lexicalization | tha: คนผ่าเหล่า |
lexicalization | tha: นิ้วร้าย |
lexicalization | tha: แกะดำ |
Links | |
---|---|
Show unreliable ▼ | |
similar | e/Black sheep |
Media | |
---|---|
media:img | Black sheep-1.jpg |
media:img | Black sheep2.jpg |
media:img | Burray Sheeps.jpg |
media:img | Carneiros 2.JPG |
media:img | Hebridean ram.jpg |
media:img | Schwarzes schaf geschoren.JPG |
Lexvo © 2008-2024 Gerard de Melo. Contact Legal Information / Imprint