s/a1313835

New Query

Information
has gloss(adjective) not yet settled; "unsettled territory"
unsettled
has glosseng: A ghost town is a completely abandoned town or city, often because the economic activity that supported it has failed, or due to natural or human-caused disasters such as flood, government action, uncontrolled lawlessness or war. The term is sometimes used in a depreciative sense to include cities, towns, and neighborhoods which, while still populated, are significantly less so than in years past.
has glosseng: A ghost town is a name for a city in which no one lives anymore. It can happen because of economical reasons (for instance, a town of gold miners who cannot find gold anymore), a natural disaster (a flood, or a very long drought) or even a man- made disaster (for example, the nuclear fallout that emptied the town of Prypiat, Ukraine). Some ghost towns are kept intact as tourist attractions.
lexicalizationeng: Ghost towns
lexicalizationeng: ghost town
lexicalizationeng: unsettled
Meaning
Bulgarian
has glossbul: Град-призрак е град без постоянно население, който е бил изоставен, най-често защото източникът на приходи за населението е изчезнал, след природно бедствие или ядрена авария/атака.
lexicalizationbul: Град призрак
lexicalizationbul: Град-призрак
lexicalizationbul: Градове призраци
Czech
has glossces: Zaniklým sídlem se může rozumět: * sídlo, tedy samota, osada, vesnice, městys, město apod., které bylo opuštěno, zničeno nebo vysídleno a nebylo obnoveno * administrativní nebo urbanistický sídelní celek, tedy například obec nebo část obce, který splynul s dalšími celky natolik, že pozbyl své identity samostatného sídla
lexicalizationces: Zaniklá města
lexicalizationces: Zaniklé sídlo
Danish
has glossdan: Spøgelsesby er et almindeligt anerkendt udtryk for byer, der, af den ene eller anden grund, er blevet forladt af sine indbyggere, men hvor bygningerne står tilbage.
lexicalizationdan: Spøgelsesbyer
lexicalizationdan: spøgelsesby
German
has glossdeu: Unter Geisterstadt versteht man für gewöhnlich eine völlig aufgegebene, meist abgelegene Siedlung. Typische Geisterstädte bestehen aus halbverfallenen Gebäuden. Demgegenüber werden meist im Mittelalter aufgegebene, heute vollkommen zerstörte Siedlungen oder Wirtschaftsflächen Wüstung genannt. Solche sind auch die in Syrien befindlichen Toten Städte.
lexicalizationdeu: Geisterstadt
Esperanto
has glossepo: Oni nomas fantomurbo tiun tute forlasitan iaman setlejon, kiu iam estiĝis pro la proksimaj riĉaj resursoj kaj kiu estis forlasita pro elĉerpiĝo de la resursoj (oro, diamanto, nafto ktp.). Tiuj setlejoj estiĝis abrupte dum kelkaj jaroj kaj ili senhomiĝis post forflugo de la furoro. Tiuj urboj troviĝas ĉefe en Usono, urboj en aliaj mondpartoj estis forlasitaj pro ŝanĝiĝo de la naturaj cirkonstancoj (natura katastrofo). La forlasita, - post milito - detruita urbo nomiĝas ruinurbo.
lexicalizationepo: Fantomurboj
lexicalizationepo: fantomurbo
Finnish
has glossfin: Aavekaupungeiksi kutsutaan kaupunkeja, jotka on tavalla tai toisella on tyhjentyneet tai evakuoitu määräajaksi tai lopullisesti. Määräajaksi tyhjennetyissä aavekaupungeissa tarvitaan järjestyksenvalvontaa, jotteivät rikollisuus tai anarkia pääse valloilleen.
lexicalizationfin: Aavekaupungit
lexicalizationfin: aavekaupunki
French
has glossfra: Une ville fantôme est une ville qui a été abandonnée, généralement parce que lactivité économique qui la faisait vivre sest tarie ou par la suite de catastrophes.
lexicalizationfra: Ville fantome
lexicalizationfra: Ville fantôme
lexicalizationfra: Ville-fantôme
Serbo-Croatian
has glosshbs: Grad duhova je izraz kojim se opisuje naselje, obično gradskog tipa, koje je iz raznih razloga izgubilo sve svoje stanovništvo. Razlozi za stvaranje gradova duhova su različiti, ali se uglavnom tiču procesa i događaja koji dugoročni opstanak zajednice čine nemogućim, previše teškim, neisplativim ili previše rizičnim za sigurnost. To mogu biti razni prirodni procesi kao što su skretanje toka rijeka ili klizanje tla, katastrofe kao što su zemljotresi, poplave, odnosno ratovi i bezakonje, ali i ekonomski procesi.
lexicalizationhbs: grad duhova
Hebrew
has glossheb: יישוב רפאים הוא יישוב שננטש לחלוטין על ידי תושביו. בהתאם לגודל היישוב נהוג גם לומר עיירת רפאים או עיר רפאים. המונח גם משמש לעתים בהשאלה לתאר ערים, עיירות או שכונות המיושבות באופן דליל משמעותית מאשר בעבר. נטישת היישוב יכולה להיות תהליך מתמשך שמקורו בהידלדלות האוכלוסייה המקומית בשל הגירה, מגפה, רעב וכן הלאה או אירוע חד פעמי שהביא לנטישה. לעתים ננטשים יישובים ששוכנים סמוך לדרכים ונשענים על אספקת שירותים לעוברי הדרך, כאשר נסללת דרך חדשה ומתמעט מספר הנוסעים בדרך שלצדה שכן היישוב.
lexicalizationheb: עיר רפאים
lexicalizationheb: ערי רפאים
Croatian
lexicalizationhrv: Napuštena naselja
Hungarian
has glosshun: Kísértetváros vagy szellemváros alatt egy teljesen elhagyatott, általában félreeső települést értünk. A kísértetvárosok jellemzően félig-meddig romos épületekből állnak.
lexicalizationhun: kísértetváros
Indonesian
has glossind: Kota hantu adalah istilah yang digunakan untuk menyebut kota yang telah ditinggalkan. Kota tersebut biasanya ditinggalkan karena aktivitas ekonomi yang mendukungnya telah gagal, atau karena bencana alam atau yang disebabkan oleh manusia, seperti perang.
lexicalizationind: Kota hantu
Italian
has glossita: Una città fantasma è una città che è stata abbandonata, solitamente perché lattività economica che la teneva in vita è fallita, per cause provocate da guerre o terremoti o per la sistematica migrazione di una popolazione verso zone economicamente più favorevoli. Il termine viene anche usato in senso dispregiativo, parlando di aree dove la popolazione corrente è notevolmente minore di quanto era in passato. Può anche essere utilizzato per descrivere città fantasma parziali, come Tonopah, nel Nevada, o quartieri disabitati, come Love Canal. Esistono inoltre città fantasma turistiche, che hanno notevoli entrate economiche grazie al turismo, come Oatman, in Arizona, o numerosi siti in Egitto, ma che non possono sopravvivere senza il turismo stesso. In ogni caso, una vera città fantasma è totalmente abbandonata, come Bodie, in California, ma spesso è meta di turisti.
lexicalizationita: città fantasma
Japanese
has glossjpn: ゴーストタウン(Ghost town) は、かつて人間が居住し、都市や集落が形成されたが、集落周辺にある産業の衰退による過疎化や災害・事故などによる退去により、無人となった場所。廃村。島の場合には無人島化。
lexicalizationjpn: ゴーストタウン
Korean
has glosskor: 유령 도시란, 예전에는 사람들이 살았으나 전쟁, 재해, 폐광, 사고와 같은 이유로 주민의 대부분이 떠나 더 이상 사람이 거주하지 않는 도시이다. 대부분의 유령 도시는 광산촌이나 군사기지의 역할을 하던 도시가 자원 고갈으로 인해 폐광되거나 군사 기지의 철수로 인해 더 이상 도시의 기능을 유지할 수 없게 될 때 발생하지만, 초르노빌과 프리피야티와 같이 사고로 인해 사람이 살 수 없는 조건이 되는 등의 이유로 발생하는 경우도 있다.
lexicalizationkor: 유령 도시
lexicalizationkor: 유령도시
Latin
Show unreliable ▼
Lithuanian
has glosslit: Miestu vaiduokliu vadinamas miestas, kuris buvo apleistas dėl tam tikrų, daugiausia stichinių ar ekonominių, priežasčių. Terminas kartais naudojamas ir kalbant apie vietas, kur žmonių populiacija per tam tikrą laikotarpį labai sumažėjo.
lexicalizationlit: Miestai vaiduokliai
lexicalizationlit: Miestas vaiduoklis
lexicalizationlit: Miestā pamieklės
Dutch
has glossnld: Een spookstad is een stad die verlaten is, meestal omdat de economische activiteiten die ondersteund werden teloor zijn gegaan of vanwege natuurlijke of door de mens veroorzaakte rampen, zoals oorlog. Het woord wordt ook wel gebruikt als term om een buurt of wijk aan te duiden waarin de huidige populatie significant kleiner is dan voorheen.
lexicalizationnld: spookstad
Show unreliable ▼
Norwegian
has glossnor: En spøkelsesby er en betegnelse for en ruinby eller en fraflyttet by. Brukes også om fraflyttede bebyggelser og steder som ikke er egentlige byer. Eksempler på spøkelsesbyer: Den fraflyttede kullgruvebyen Pyramiden på Svalbard, steder rundt Tsjernobyl (Pripyat, 50 000 innbyggere), og steder på prærien i USA.
lexicalizationnor: Spøkelsesbyer
lexicalizationnor: spøkelsesby
Polish
has glosspol: Miasto widmo jest miastem, które zostało opuszczone, z jakiegokolwiek powodu (wojny, katastrofy naturalnej lub z przyczyn ekonomicznych). Określenie to również stosuje się do miast, które zaznały wyraźnego spadku demograficznego i obecnie mieszka w nich mała grupa osób.
lexicalizationpol: Miasta opuszczone
lexicalizationpol: Opuszczone miejscowości
Portuguese
has glosspor: Cidade-fantasma é o nome dado a uma uma cidade que está abandonada.
lexicalizationpor: Cidade fantasma
lexicalizationpor: Cidade-fantasma
lexicalizationpor: Cidades fantasmas
Moldavian
has glossron: Oraşul-fantomă este un oraş, care a fost abandonat, de obicei pentru că o activitate economică care l-a sprijinit a eşuat ori datorită calamităţilor naturale sau a celor cauzate de oameni. Expresia este de asemenea folosită, în sens mai larg, pentru un teritoriu unde populaţia actuală este semnificativ mai mică decât în trecut.
lexicalizationron: Oraş-fantomă
lexicalizationron: Oraşe-fantomă
lexicalizationron: Oraș-fantomă
Russian
has glossrus: Исче́знувшие населённые пункты — обозначение населённых пунктов, по разным причинам разрушенных (главным образом, из-за войн и природных катастроф) и утративших целостный архитектурный облик. Территории некоторых исчезнувших населённых пунктов становятся популярными туристическими объектами. К ним можно отнести раскопанные археологами древние населённые пункты, в частности Трою (Илион). В отличие от покинутых городов, исчезнувшие города, чаще всего, упоминаются лишь в исторических работах.
lexicalizationrus: Исчезнувшие населённые пункты
lexicalizationrus: Покинутые города
Castilian
has glossspa: Un despoblado es una aldea o pueblo que en el presente ya no tiene habitantes permanentes, conservando con frecuencia el topónimo y la memoria oral o escrita, de su existencia. Nicolás Cabrillana Ciézar definió despoblado como "establecimiento humano permanente abandonado por razones económicas, sociales o políticas", si bien "consideramos como despoblado sólo a las agrupaciones humanas que tuvieron cierto número de vecinos; no consideramos como tales las simples dehesas, casas aisladas o pequeños centros de explotación agraria".
lexicalizationspa: Despoblados
lexicalizationspa: despoblado
Serbian
lexicalizationsrp: Пуста насеља
Swedish
has glossswe: En spökstad är ett övergivet samhälle. Det är vanligtvis en stad där den ekonomiska basen har kollapsat (eller vattentillförseln har upphört) såsom exempelvis har skett i viss utsträckning i västra USA med dess gruvnäring.
lexicalizationswe: spökstad
lexicalizationswe: Övergivna orter
lexicalizationswe: oavgjord
Turkish
has glosstur: Hayalet Kasaba, çoğunlukla başarısız ekonomik yapı veya insan – doğa kaynaklı felaketler, savaş vb gibi sebepler yüzünden terk edilmiş olan kasaba veya şehirlere verilen isimdir. Deyim, nufüsları çok ciidi şekilde azalmış yerleşim yerleri için de kullanılır. Ayrıca özellikle belli zaman dilimlerinde nüfusunun arttığı örneğin Mısır’daki bazı harabe ören yerleri gibi normal şartlarda turizm dışında ayakta kalamayacak olan yerler için de kullanılır.
lexicalizationtur: Hayalet kasabaları
lexicalizationtur: Hayalet Kasaba
Vietnamese
lexicalizationvie: Ghost town
Chinese
has glosszho: 鬼鎮(Ghost town)是一整個因為經濟、環境種種因素,而被荒廢、放棄居住的城鎮。在美國西部數量較多。或譯鬼城、魔鬼城等(但英語只用Ghost Town而無Ghost City之稱)。中文有廢墟一字相當接近鬼鎮的說法,但廢墟亦指單獨被放棄居住的建築物、或是歷史悠久的古代建築群,而非僅指被放棄居住的城鎮,在意義上比較廣泛,與鬼鎮有所不同。
lexicalizationzho: 鬼鎮
Links
similar(adjective) not having inhabitants; not lived in; "an uninhabited island"; "gaping doors of uninhabited houses"
uninhabited
Show unreliable ▼
Media
media:img2005-10-02 Otzenrath 003.jpg
media:imgAbandoned village near Chernobyl.jpg
media:imgBalestrino-panorama borgo vecchio.jpg
media:imgBannack.jpg
media:imgBerlin Ghost Town.jpg
media:imgBodie ghost town.jpg
media:imgCalico Ghost Town 2004 b.jpg
media:imgCassilis historical area02.jpg
media:imgChurch in Bodie, CA edit1.jpg
media:imgCracoevacuata.JPG
media:imgDeception-Base.jpg
media:imgEureka, Colorado, ghost town.jpg
media:imgGrytvikken.jpg
media:imgLehrerhaus Kolmannskuppe 02.jpg
media:imgOchate.JPG
media:imgPripyat, Ukraine, abandoned city.jpg
media:imgRobsartHospital.jpg
media:imgRoscigno Vecchia Salerno Italia.jpg
media:imgSmeerenburg-blubberovens.JPG
media:imgView of Chernobyl taken from Pripyat.JPG
media:imgWalhalla 1910 view4.jpg
media:imgWalhallaVicCorner.jpg

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2024 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint