Amharic |
has gloss | amh: ቶክ ፒሲን (Tok Pisin) በስሜን ፓፑዋ ኒው ግኒ የሚናገር የእንግሊዝኛ ቋንቋ ዲቃላ ነው። ከእንግሊዝኛ ስዋሰው በጣም ተለውጧልና ዛሬ እንደ ራሱ ቋንቋ ይቆጠራል። የፓፑዋ ኒው ግኒ መደበኛ ቋንቋ ሆኖ በ120,000 ያሕል ተናጋሪዎችና በ4 ሚሊዮን እንደ 2ኛ ቋንቋ ይነገራል። |
lexicalization | amh: ቶክ ፒሲን |
Arabic |
has gloss | ara: توك بيسين (Tok Pisin) هي لغة من لغات الكريول، تطورت في جزيرة غينيا الجديدة من رطانة استخدمت كوسيلة تخاطب بين سكان غينيا الجديدة المحليين والتجار ورجال السلطة الاستعمارية الذين تحدثت أغلبيتهم باللغة الإنجليزية. معظم مفردات اللغة مشتقة من كلمات إنجليزية، وهناك كذلك بعض المفردات المشتقة من كلمات في اللغات الميلانيسية المحلية أو من اللغة الألمانية ولغات أوروبية أخرى. نحو اللغة بسيط نسبيا، ويبدو فيه تأثير اللغة الإنجليزية واللغات الميلانيسية، ولكنه لا يحتوي على قواعد لغوية معقدة أو استثنائية من الموجود في هذه اللغات. لغة توك بيسين قريبة جدا من لغة بيسلاما - لغة كريول محكية في فانواتو. |
lexicalization | ara: لغة توك بيسين |
Bislama |
lexicalization | bis: Tok Pisin |
Breton |
has gloss | bre: Ur yezh kreolek eus is-skourr ar kreolegoù saoznek eo an Tok Pisin komzet gant 3 - 4 milion den e Papoua-Ginea Nevez, lech maz eo kenofisiel gant ar saozneg hag an Hiri Motu. Kar eo d'ar Bislama ha da gKreoleg Torres Strait. |
lexicalization | bre: Tok Pisin |
Bulgarian |
has gloss | bul: Ток писин (Tok Pisin) е креолски език, говорен от около 50 000 души в Папуа Нова Гвинея. |
lexicalization | bul: Ток писин |
Catalan |
has gloss | cat: El tok pisin (tok significa "paraula" o "parla" i pisin és ladaptació de pidgin, "llengua de contacte") és la llengua criolla parlada a Papua-Nova Guinea i una de les llengües oficials. La parlen prop de quatre milions de persones com a segona llengua i més de cent mil com a llengua materna, fent que sigui la més usada del país. El tok pisin també era conegut com a pidgin anglès melanesi o neomelanesi. Tot i ser un pidgin en origen, el tok pisin és ara una llengua completa per dret i ha començat a desenvolupar poc a poc una gramàtica més complexa i pròpia conforme sha anat nativitzant. |
lexicalization | cat: Tok Pisin |
Czech |
has gloss | ces: Tok Pisin (tok znamená „slovo“ nebo „řeč“ a pisin je zkomolenina „pidžin“) je kreolský jazyk, který byl vytvořen a je používán v Papui Nové Guinei, kde je nejvíce používaným jazykem. Asi 2 miliony lidí ho používá jako druhý jazyk. Kromě Tok Pisin se jazyku říká také (Melanézská) Pidžin angličtina nebo Neo-Melanézština. |
lexicalization | ces: Tok Pisin |
Welsh |
has gloss | cym: Ymadroddion Cyffredin. *Tok Pisin : Pisin *Wels : Cymraeg *Inglis : Saesneg *Gude! / Yu stap! : Helo! *Orait? : Sut mae? *Nambawan! : Da iawn! *nogut : drwg / gwael / dim gwerth *Moning! : Bore da! *Apinun! : Pnawn da! *Gut nait! : Nos da! *Plis! : Os gwelwch chin dda! *Tenkyu! : Diolch! *No tenkyu! : Dim diolch! *Sori! : Mae'n flin gen i! *ya / yes : ïe / do / oes, etc. *no / nogat : nage / naddo / nag oes etc. *Mi no save. (SA-fe) : Wn i ddim. *Gut bai! : Da boch chi! *Lukim yu! : Hwyl fawr! |
lexicalization | cym: Pisin |
Danish |
has gloss | dan: Tok pisin er et kreolsprog, som bliver talt på det nordlige fastland på Papua Ny Guinea. Sproget er det mest brugte i landet; det tales af omtrent 4 millioner, hvoraf 120 000 har det som modersmål. Det har officiel status i Papua Ny-Guinea. På engelsk bliver sproget ofte kaldt New Guinea Pidgin eller Tok Boi, eller i akademiske kredse, Melanesian Pidgin English eller Neo-Melanesian. |
lexicalization | dan: Tok pisin |
German |
has gloss | deu: Die Kreolsprache Tok Pisin (gelegentlich auch noch Pidgin-Englisch, in der Fachliteratur auch Neuguinea-Pidgin, Melanesian Pidgin, Neomelanesian) ist die am weitesten verbreitete Verkehrssprache in Papua-Neuguinea, unter anderem im Norden des Landes. Es handelt sich um eine Variante bzw. Weiterentwicklung des melanesischen Pidgin, zu dem auch Bislama auf Vanuatu, Pijin auf den Salomonen und Torres Creole auf den Inseln der Torres Strait (Australien) gehören. |
lexicalization | deu: Tok Pisin |
Esperanto |
has gloss | epo: Tok-Pisino (Tokpisino) estas kreola lingvo kun anglalingva vort-bazo, parolata de ĉ. du milionoj da homoj, 500.000 el ili denaskaj. |
lexicalization | epo: Tok-Pisino |
lexicalization | epo: Tokpisino |
Finnish |
has gloss | fin: Tok-pisin on Papua-Uudessa-Guineassa puhuttava kreolikieli. Se on yksi valtion virallisista kielistä. Tok-pisiniä puhuu äidinkielenään noin 121 000 ja toisena kielenään noin 2 000 000 ihmistä. Kielen sanastossa on vaikutteita indoeurooppalaisista ja austronesialaisista kielistä. |
lexicalization | fin: Tok pisin |
lexicalization | fin: Tok-pisin |
lexicalization | fin: Tokpisin |
French |
has gloss | fra: Le tok pisin, ou néo-mélanésien (en anglais, Melanesian Pidgin English) est un créole à base lexicale anglaise qui compte environ deux millions de locuteurs, dont à peu près 500 000 natifs. Il est très proche du bichelamar du Vanuatu et du pijin des îles Salomon. |
lexicalization | fra: tok pisin |
Irish |
has gloss | gle: Nasctheanga is ea í Tok Pisin agus í á labhairt go forleathan i Nua-Ghuine Phapua. Tá an teanga seo bunaithe ar an mBéarla ("talk business" -> "tok pisin"), ach ós rud é go ndeachaigh teangacha bundúchasacha na háite an oiread sin i bhfeidhm ar an mblúirín Béarla seo, is ar éigean is féidir leis an mBéarlóir an teanga Tok Pisin a thuiscint gan í a fhoghlaim agus a staidéar mar a bheadh teanga neamhghaolmhar iasachta ar fad ann. |
lexicalization | gle: Tok Pisin |
Haitian |
has gloss | hat: Lang tok pisin se youn lan lang kreyòl ki baze sou lang angle. Se lang soti Papwazi-Nouvèl-Gine. |
lexicalization | hat: tok pisin |
Hebrew |
has gloss | heb: טוק-פיסין (Tok Pisin) או נאו-מלאנזית (Neo-Melanesian) היא השפה הרשמית השנייה (בנוסף לאנגלית) בפפואה גינאה החדשה. לפי הערכות, מספר הדוברים בה עומד על שני מיליון איש. היא דומה מאוד לשפה ביסלמה המדוברת בוונואטו. |
lexicalization | heb: טוק פיסין |
Croatian |
has gloss | hrv: Tok pisin (pisin, pidžin, pidgin, neomelanezijski, novogvinejski pidžin engleski, melanezijski engleski; ISO 639-3: ), kreolski jezik na Papui Novoj Gvineji kojim govori 121,000 ljudi (2003 SIL). |
lexicalization | hrv: tok pisin |
Upper Sorbian |
has gloss | hsb: Tokpisinšćina (swójske mjeno Tok Pisin) je kreolska rěč w Papuwa-Nowej Gineji. Je narodna rěč nimo rěče Motu a je druhim kreolskim rěčam podobna, kaž na př. Bislamje na Vanuatu, Pijinje na Salomonach a Torres Creole na Torres Strait (Awstralska), kotrež su z melaneziskeho pidźina nastali. |
lexicalization | hsb: Tokpisinšćina |
Hungarian |
has gloss | hun: A tok pisin Pápua Új-Guineában beszélt angol alapú pidzsin nyelv. A nyelv Pápua Új-guinea egyik hivatalos nyelve és szerte az országban ismerik. |
lexicalization | hun: Tok Pisin nyelv |
Indonesian |
has gloss | ind: Tok Pisin merupakan sebuah bahasa resmi Papua Nugini. Bahasa ini termasuk bahasa kreol dan berdasarkan bahasa Inggris. Kata Tok Pisin berasal dari kata-kata Inggris talk (berbicara) dan pidgin (bahasa pijin). |
lexicalization | ind: Bahasa Tok Pisin |
lexicalization | ind: Tok Pisin |
Italian |
has gloss | ita: Tok Pisin (composto di tok, "parola", "discorso" o lingua e pisin, cioè "pidgin") è una lingua creola parlata nella parte settentrionale della Papua Nuova Guinea, nel distretto della capitale Port Moresby e nelle isole appartenenti a tale stato. È una delle tre lingue ufficiali della Papua Nuova Guinea. Con più di 100.000 parlanti madrelingua e altri 4 milioni di parlanti che la usano come seconda lingua, il tok pisin è la lingua più diffusa in Papua Nuova Guinea. Il tok pisin è noto anche come pidgin della Nuova Guinea o (nei contesti accademici) come neo-melanesiano o pidgin anglo-melanesiano. |
lexicalization | ita: Lingua tok pisin |
Japanese |
has gloss | jpn: トク・ピシン(Tok Pisin、トク・ピジンやネオ・メラネシア語とも)とは、英語を土台としたクレオール言語の一つであり、パプアニューギニアの公用語の一つである。約120万人がトク・ピシンを第一言語として使用し、300万人から400万程度が第二言語として使用していると見られている。 |
lexicalization | jpn: トク・ピシン |
Korean |
has gloss | kor: 톡 피신(Tok Pisin)은 영어와 히리 모투와 함께 파푸아 뉴기니의 공용어이다. 파푸아 뉴기니의 북부에서 영어를 기반으로 발달한 크레올어/피진어로, 솔로몬 제도의 솔로몬 제도 피진어, 바누아투의 비슬라마, 오스트레일리아 토레스 해협의 토레스 해협 크레올어와 함께 태평양/멜라네시아 피진어로 구분되기도 한다. |
lexicalization | kor: 톡 피신 |
Lithuanian |
has gloss | lit: Papua pidžinų kalba (jų pačių kalba Tok Pisin, plg. ) – viena iš pagrindinių Papua Naujosios Gvinėjos kalbų, turinti oficialios kalbos statusą. Kalbančiųjų yra apie 121 000, iš jų 50 000 kalba tik šia kalba. Daugiausia kalbama šiaurinėje salos dalyje, taip pat sostinės regione (Port Morsbis). Ši kalba dar vadinama naująja melaneziečių kalba. |
lexicalization | lit: Papua pidžinų kalba |
lexicalization | lit: Tok Pisin |
Letzeburgesch |
has gloss | ltz: D'Pidginsprooch Tok Pisin ass déi am meeschte verbreet Verkéierssprooch a Papua-Neiguinea. Et ass eng Variant vum melanesesche Pidgin, zu deem och Bislama op Vanuatu, Pijin op de Salomonen-Inselen an Torres Creole op den Inselen an der Torres-Mierstrooss gehéieren. |
lexicalization | ltz: Tok Pisin |
Malay (macrolanguage) |
has gloss | msa: Tok Pisin merupakan sebuah bahasa rasmi Papua New Guinea. Bahasa ini termasuk bahasa kreol dan berdasarkan bahasa Inggeris. Perkataan Tok Pisin berasal dari perkataan Inggeris talk (berbicara) dan pidgin (bahasa pijin). |
lexicalization | msa: Bahasa Tok Pisin |
Dutch |
has gloss | nld: Tok Pisin is een creoolse taal gesproken in het noordelijk deel van Papoea-Nieuw-Guinea, het hoofdstedelijk district en de Nieuw-Guineese Eilanden. Tok Pisin (tok betekent woord of spraak en pisin betekent pidgintaal) is één van de officiële talen van Papoea-Nieuw-Guinea en ook de meest gesproken taal in dit land. Ongeveer 4 miljoen mensen spreken Tok Pisin als tweede taal en meer dan honderd duizend mensen spreken het als moedertaal. Tok Pisin is een Engelse creoolse taal, de taal kenmerkt zich door grammaticale regels die aan verschillende Papoeatalen zijn ontleend, maar de woorden zijn gebaseerd op Engelse woorden. Dit laatste is veroorzaakt doordat Papoea-Nieuw-Guinea (gedeeltelijk) een tijd lang onder Brits en Australisch bestuur heeft gestaan. |
lexicalization | nld: Tok Pisin |
Norwegian Nynorsk |
has gloss | nno: Tok pisin er eit kreolspråk som blir snakka på det nordlege fastlandet av Papua Ny-Guinea. Språket er det mest brukte i landet; det blir snakka av omtrent 4 millionar, 120 000 av dei har det som morsmål. Det har offisiell status i Papua Ny-Guinea. På engelsk blir språket ofte kalla New Guineas Pidgin eller Tok Boi, eller i akademiske kretsar, Melanesian Pidgin English eller Neo-Melanesian. |
lexicalization | nno: Tok Pisin |
Norwegian |
has gloss | nor: Tok pisin er et kreolspråk som blir talt i på det nordlige fastlandet av Papua Ny-Guinea. Språket er det mest brukte i landet; det tales av omtrent 4 millioner, hvorav 120 000 har det som morsmål. Det har offisiell status i Papua Ny-Guinea. På engelsk blir språket ofte kalt New Guinea Pidgin eller Tok Boi, eller i akademiske kretser, Melanesian Pidgin English eller Neo-Melanesian. |
lexicalization | nor: Tok pisin |
Polish |
has gloss | pol: Tok pisin – język kreolski używany w Papui-Nowej Gwinei, gdzie jest jednym z języków urzędowych. Dla około 120 tys. mieszkańców kraju jest językiem ojczystym, jako drugi język zna go 3-4 miliony osób. Jest najszerzej znanym w Papui-Nowej Gwinei językiem - pełni rolę języka wehikularnego. |
lexicalization | pol: tok pisin |
Portuguese |
has gloss | por: O Tok Pisin é uma língua crioula com vocabulário baseado na língua inglesa; é falada por cerca de duas milhões de pessoas, sendo quinhentos mil como nativa. |
lexicalization | por: Tok pisin |
Moldavian |
has gloss | ron: Limba tok pisin sau neo-melaneziana (în engleză, Melanesian Pidgin English) este o limbă creolă bazată pe lexicul limbii engleze. |
lexicalization | ron: Limba tok pisin |
Russian |
has gloss | rus: Ток-писин (самоназвание: Tok Pisin) — креольский язык, распространён в Папуа-Новой Гвинее. Является одним из официальных языков этой страны. Ток-писин — самый распространённый язык Папуа-Новой Гвинеи и служит средством общения для носителей более чем 700 языков, имеющихся в стране. |
lexicalization | rus: Ток Писин |
lexicalization | rus: ток-писин |
Castilian |
has gloss | spa: El Tok Pisin (tok significa "palabra" o "habla", pisin significa "pidgin") es un idioma criollo de base lexical anglosajona hablado en el norte de Papúa Nueva Guinea, en la capital del país y en la isla de Nueva Guinea. Es una de las lenguas oficiales del país y es muy usado, 4 millones de personas lo hablan como segunda lengua y alrededor de 120 mil como lengua nativa. La diversidad de lenguas papuanas cuyo número resulta impresionante, está determinada por la geografía de Papúa Nueva Guinea que históricamente predispuso a sus pueblos nativos al aislacionismo, por lo que el tok pisin cumple un importante papel como lengua franca al permitir la comunicación de las distintas comunidades. |
lexicalization | spa: Tok Pisin |
Serbian |
has gloss | srp: | align="right" width="300" ! colspan="2" bgcolor=tan style="font-size:120%"| Ток писин Tok Pisin |- | valign="top"|Говори се на: |Папуи Новој Гвинеји |- | valign="top"|Укупно људи који говоре ток писин: |1.000.000 као први језик, око 5-6 милиона укупно |- | valign="top"|Језичка група:Класификација: |креолски језици базирани на енглеском језику ток писин |- ! colspan="2" bgcolor=tan|Статус језика |- | valign="top"|Званични језик на: | valign="top"| Папуи Новој Гвинеји |- | valign="top"|Регулисан од: | valign="top"| нема |- ! colspan="2" bgcolor=tan|Кодови и шифре ток писин језика |- |ISO 639-1||- |- |ISO 639-2||tpi |- |SIL||PDG |} Ток писин (-Tok Pisin}-) је пиџин (креолски језик). Званични је језик на Папуи Нови Гвинеји, поред енглеског и језика хири моту. Говори га око 5-6 милиона... |
lexicalization | srp: ток писин |
Swedish |
has gloss | swe: Tok pisin är ett kreolspråk som talas på Papua Nya Guinea och är utvecklat främst ur engelskan. Språket är modersmål för drygt hundratusen människor och andraspråk för uppemot fyra miljoner. |
lexicalization | swe: tok pisin |
Thai |
has gloss | tha: ภาษาทอค พีซิน (Tok Pisin: tok แปลว่า "คำ" หรือ "คำพูด" pisin แปลว่า "ธุรกิจ") เป็นภาษาจำพวกคริโอลที่พูดในประเทศปาปัวนิวกินี เป็นหนึ่งในภาษาราชการของปาปัวนิวกินี และเป็นภาษาที่ใช้มากที่สุดในประเทศนั้น ๆ มีคนพูดเป็นภาษาที่ 2 ประมาณ 2 ล้านคน ทอค พีซิน เรียเป็นชื่ออื่นว่า เมลานีเซียน พิดจิน อิงลิช: Melanesian Pidgin English หรือ นิโอ-เมลานีเซียน: Neo-Melanesian |
lexicalization | tha: ภาษาทอค พีซิน |
Tok Pisin |
has gloss | tpi: Tok Pisin emi wanpela tokples na toktok long bung bilong Papua Niugini. Emi no tokples bilong taim bifo, emi kamap insait long dispela 150 yia igo pinis. Planti ol hap tok bilong Tok Pisin igat as long Tok Inglis o Tok Siaman o long sampela ol tokples long Papua Niugini olsem Kuanua long hap Rabaul. |
lexicalization | tpi: Tok Pisin |
Chinese |
has gloss | zho: 巴布亚皮钦语(Tok pisin),又叫皮欽語、新美拉尼西亞語、托克皮辛語等,是一種基於英語的克里奧爾語,是巴布亚新几内亚的官方語言之一 文法 巴布亚皮钦语的語序基本為主谓宾结构,且巴布亚皮钦语詞彙沒有語法上的格變化 |
lexicalization | zho: 巴布亚皮钦语 |