e/th/การเขียนคำทับศัพท์ภาษาอิตาลี

New Query

Information
instance of(noun) a transcription from one alphabet to another
transliteration
Meaning
Thai
has glosstha: หลักทั่วไป 1. สระ ให้ถอดตามการออกเสียงในพจนานุกรมภาษาอิตาลี ตามปรกติสระที่เรียงกันตั้งแต่ 2 ตัวขึ้นไป จะออกเสียงแยกกันเสมอ เว้นแต่สระที่เรียงกันอยู่นั้นมีสระ i หรือ u ผสมอยู่และไม่ได้ลงเสียงหนักที่ i หรือ u ในกรณีนี้จะออกเสียงเป็นเสียงสระผสม การเทียบเสียงสระภาษาไทยให้เป็นไปตามตารางเทียบเสียงสระภาษาอิตาลี เช่น :::::::::bravo = บราโว :::::::::mese = เมเซ :::::::::libro = ลีโบร :::::::::ora = โอรา :::::::::uccello = อุชเชลโล :::::::::maestro = มาเอสโตร :::::::::luogo = ลูโอโก :::::::::fiore = ฟีโอเร :::::::::laico = ไลโก :::::::::dai = ได
lexicalizationtha: การเขียนคำทับศัพท์ภาษาอิตาลี

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2024 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint