Bavarian |
lexicalization | bar: Fest |
Czech |
has gloss | ces: Slavnost je zvláštní nebo mimořádná společenská událost, která bývá zpravidla pořádána na oslavu či vzpomínku na nějakou konkrétní osobu. Slavnosti mohou být také pořádány k připomenutí nějaké významné společenské události. Slavnosti se téměř vždy pořádají za účasti většího počtu osob. Mohou mít různou formu. Od lidových veřejných veselic až po události čistě soukromé a pro veřejnost zcela uzavřené. Často bývají spojeny s konzumací jídla a pití a mohou mít ráz recepce, slavnostní hostiny, slavnostní večeře či slavnostního oběda apod. Slavnosti mohou být také spojeny s různými typy společenských obřadů. Může se jednat jak o události velmi veselé (tzv. veselice), tak i o akce velice smutné až pochmurné – smuteční slavnosti. |
lexicalization | ces: slavnost |
German |
has gloss | deu: Das Fest (v. lat. festum für das Feiern vorgesehener Zeitabschnitt; hebr. Moed fest-gesetzter Zeitpunkt für die Begegnung mit Gott) ist ursprünglich ein besonderer herausgehobener, vom Alltag unterschiedener, Zeitraum. Verwandt ist Feier (v. lat. feriae, urspr. fesiae). Beide Begriffe wurzeln in fanum: das Religiöse. Während des Festes ruhen profane Tätigkeiten. Feste und Feiern gliedern die Zeit in Zyklen, Perioden und Rhythmen, womit die Menschen sich Zeit und Leben handhabbar zu machen suchen (vgl. Feiertag und Feierabend). |
lexicalization | deu: Fest |
Croatian |
has gloss | hrv: Svečanost je poseban ili izvanredni socijalni događaj, koji se često održava na spomen određenoj osobi. |
lexicalization | hrv: Svečanost |
Lingala |
lexicalization | lin: Fɛ́tí |
Dutch |
has gloss | nld: De rooms-katholieke Kerk kent naast de gewone zondagen door het jaar, hoogfeesten, feesten, gedachtenissen en vrije gedachtenissen. |
lexicalization | nld: feest |