German |
has gloss | deu: Zhāng Xiù (, † 207) war ein Kriegsherr während der späten Han-Dynastie und zur Zeit der drei Reiche im alten China. |
lexicalization | deu: Zhang Xiu |
French |
has gloss | fra: Zhang Xiu (? - 207) (en chinois traditionnel : , simplifié : , pinyin : Zhāng Xiù, EFEO : Tchang Hieou) était un seigneur de guerre chinois de la fin de la dynastie des Han orientaux. Il est connu pour sêtre soulevé en 197 contre Cao Cao et avoir été responsable lors dune attaque surprise de la mort du fils aîné de ce dernier, Cao Ang, son neveu Cao Anmin, et son garde du corps, Dian Wei. Vers 199, sur les conseils de Jia Xu, il fait sa soumission à Cao Cao, qui lui pardonne et le prend sous ses ordres. Il meurt en 207 tandis qu'il se rend à Liucheng pour affronter les Wuhan. Son personnage est immortalisé dans le roman épique l’Histoire des Trois Royaumes. |
lexicalization | fra: Zhang Xiu |
Japanese |
has gloss | jpn: 張 繡(ちょう しゅう、? – 207年)は、後漢末期の武将。後漢の驃騎将軍であった張済の族子(おい)。子は張泉。 |
lexicalization | jpn: 張繍 |
lexicalization | jpn: 張繡 |
Korean |
has gloss | kor: 장수(張繡, ? ~ 207년)는 후한 말기의 무장이자 군벌이다. 후한의 표기장군 장제(張濟)의 친족이다. 아들은 장락위위(長樂衛尉) 장천(張泉) 등 여러 명을 두었다. |
lexicalization | kor: 장수 |
Thai |
has gloss | tha: เตียวสิ้ว (; ) เป็นหลานของเตียวเจเตียวสิ้ว เป็นเจ้าเมือง 4 หัวเมืองได้แก่ เกียมแฮ อันจงก๋วน เตงเชีย และ อ้วนเซีย มีกาเซี่ยงเป็นที่ปรึกษา และได้ส่งเตียวต๊กลูกชายของตนไปดูแลเมืองเตงเชียแทนตน โดยมีเลียวตู้เป็นที่ปรึกษา อยู่ที่เมืองเตงเชียด้วย ขณะที่โจโฉชอบบุกมาที่เมืองเตงเชียอยู่เรื่อยก็เลยให้เลียวตู้ช่วยป้องกันเมือง เตงเชียและสามารถป้องกันเมืองเตงเชียไว้ได้ในที่สุดโจโฉก็จัดทัพไปบุกเมืองเตงเชียอีกเลียวตู้รายงานให้เตียวสิ้วว่าการรบกับโจโฉหลายครั้งไม่ดี และแนะนำให้เตียวสิ้วเป็นพันธมิตรกับโจโฉ ดูเพิ่ม |
lexicalization | tha: เตียวสิ้ว |
Chinese |
has gloss | zho: 張繡(?—207年),是東漢末年的武将和割据军阀之一,武威郡祖厲(今甘肅靖遠縣)人,董卓手下将领張濟的族子。 |
lexicalization | zho: 張繡 |