Serbo-Croatian |
has gloss | hbs: Kada se mi mrtvi probudimo bila je posljednja drama norveškog pisca Henrika Ibsena. Objavljena je 1899. godine, a prvi put izvedena u Stuttgartu 1900. |
lexicalization | hbs: Når vi døde vågner |
Norwegian |
has gloss | nor: Når vi døde vågner er et drama av Henrik Ibsen utgitt i 1899. Stykket var Ibsens siste, og hadde premiere på Königliches Hoftheater in Stuttgart 26. januar 1900. Det har en kunstnertematikk, og diskuterer spørsmål omkring forholdet mellom liv og kunst som kan ha vært påtrengende for Ibsen ved avslutninga av forfatterskapet. |
lexicalization | nor: Når vi døde vågner |
Portuguese |
has gloss | por: When We Dead Awaken (norueguês: vagner Når vi døde) é a última peça escrita pelo dramaturgo norueguês Henrik Ibsen. Foi publicado pela primeira vez em 1899, e encenado pela primeira vez em Stuttgart, em 1900. |
lexicalization | por: Quando Despertarmos de entre os Mortos |
Russian |
has gloss | rus: «Когда мы, мёртвые, пробуждаемся» — последняя пьеса (по определению автора — «драматический эпилог») норвежского драматурга Генрика Ибсена, написанная в 1899 г. Рабочее название — «День воскрешения». |
lexicalization | rus: Когда мы, мёртвые, пробуждаемся |
Chinese |
has gloss | zho: 咱们死人醒来的时候 (When We Dead Awaken)是挪威剧作家易卜生的一出戏剧,出版于1899年,1900年在斯图加特第一次被搬上舞台。咱们死人醒来的时候是易卜生的最后一出戏剧,也是他最短的一出戏剧。 |
lexicalization | zho: 咱们死人醒来的时候 |