e/The Old Capital

New Query

Information
has glosseng: The Old Capital (translated English title of the Japanese Koto 古都, which refers to the city Kyoto 京都) is a novel by Yasunari Kawabata originally published in 1962. It was first translated into English in 1987 by J. Martin Holman. Holman's newly-revised edition of his translation was published in February 2006 by Shoemaker and Hoard Press.
lexicalizationeng: The Old Capital
instance ofe/Dramatic programming
Meaning
Japanese
has glossjpn: 『古都』(こと)は、川端康成の小説。古都・京都を舞台に、生き別れになった双子の姉妹の数奇な運命を描いた物語。『朝日新聞』に1961年10月から1962年1月まで連載、同年に新潮社より刊行された。
lexicalizationjpn: 古都
Korean
has glosskor: 《고도》(古都)는 일본의 소설가 가와바타 야스나리가 1962년에 낸 소설이다.
lexicalizationkor: 고도
Portuguese
has glosspor: Kyoto (Koto) é um romance escrito em 1962, pelo escritor japonês Yasunari Kawabata, ganhador do Prêmio Nobel de Literatura de 1968.
lexicalizationpor: Kyoto
Chinese
has glosszho: 《古都》為日本作家川端康成在晚年於1962年發表的一部中篇小說。书名“古都”指的是日本京都。
lexicalizationzho: 古都
Media
media:imgTheoldcapital.jpg

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2024 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint