e/Romance of the Three Kingdoms

New Query

Information
has glosseng: Romance of the Three Kingdoms , written by Luo Guanzhong in the 14th century, is a Chinese historical novel based upon events in the turbulent years near the end of the Han Dynasty and the Three Kingdoms era of China, starting in 169 and ending with the reunification of the land in 280.
lexicalizationeng: Romance Of The Three Kingdoms
instance ofc/Three Kingdoms
Meaning
Danish
has glossdan: Beretningen om de tre kongedømmer (forenklet kinesisk skrift: 三国演义; traditionel kinesisk skrift: 三國演義, Pinyin: sān guó yǎn yì), skrevet af Luo Guanzhong i det 14. århundrede, er en kinesisk historisk roman om den turbulente periode, der ofte er benævnt "de tre kongeriger" (220-280). Den er udråbt som en af de fire klassiske romaner i kinesisk litteratur.
lexicalizationdan: Beretningen om de tre kongedømmer
German
has glossdeu: Die Geschichte der Drei Reiche ist ein Roman des chinesischen Autors Luo Guanzhong über die turbulente Zeit der Drei Reiche (220–280) und gehört zu den populärsten chinesischen Romanen. Er wird auch zu den vier klassischen Romanen gezählt.
lexicalizationdeu: Die Geschichte der drei Reiche
Persian
has glossfas: رومانس سه پادشاهی یک رمان تاریخی چینی، نوشته لو گوان ژانگ در سده ۱۴ میلادی است. این داستان بر اساس رخدادهای سال‌های پایانی سلسه هان و دوره سه امپراتوری در چین، یعنی سال‌های ۱۶۸ تا ۲۸۰ پس از میلاد، نوشته شده است.
lexicalizationfas: داستان عاشقانه سه‌پادشاهی
Finnish
has glossfin: Kirja Sānguó yǎnyì (, "Kolmen kuningaskunnan kertomus") on Kiinan kirjallisuuden tunnetuimpia teoksia, yksi neljästä huomattavasta romaanista. Sen kirjoittajaksi nimetään Luó Guànzhōng, joka eli noin 1300-luvulla. Ensimmäiset säilyneet merkit kirjasta ovat noin vuodelta 1500, joten kirjoittajasta ei ole täydellistä varmuutta. Nykyiseen versioon on joka tapauksessa vaikuttanut paljon Mao Zhonggangin muokkaustyö 1700-luvulla.
lexicalizationfin: Sanguo Yanyi
lexicalizationfin: Sānguó yǎnyì
French
has glossfra: LHistoire des Trois Royaumes (chinois traditionnel : 三國演義, chinois simplifié : 三国演义, pinyin : sānguó yǎnyì) est un roman historique chinois sur la fin de la dynastie Han et la période des Trois Royaumes, (220-265). Écrit par Luo Guanzhong au daprès l'œuvre de Chen Shou écrite au , c’est l’épopée la plus populaire de la littérature chinoise, mais son lectorat ne se limite pas aux Chinois. Ce livre a eu une grande influence culturelle en Asie du Sud-Est.
lexicalizationfra: Histoire des trois royaumes
Indonesian
has glossind: Kisah Tiga Negara (Hanzi: 三國演義, hanyu pinyin: sānguó yǎnyì, Bahasa Inggris: Romance of the Three Kingdoms) adalah sebuah roman berlatar-belakang sejarah dari zaman Dinasti Han dan Tiga Negara. Di kalangan Tionghoa di Indonesia, kisah ini dikenal dengan nama Samkok yang merupakan dialek Hokkian dari sanguo atau tiga negara.
lexicalizationind: Kisah Tiga Negara
Japanese
has glossjpn: 『三国志演義』(さんごくしえんぎ)は、中国の明代に書かれた、後漢末・三国時代を舞台とする時代小説・通俗歴史小説である。四大奇書の一つに数えられる。『三国演義』『三国志通俗演義』とも呼ばれる。
lexicalizationjpn: 三国志演義
Korean
has glosskor: 《삼국지연의》(三國志演義)는 중국의 대표적 고전 소설로, 명나라 때 나관중이 쓴 책이다. 서진(西晉)의 진수가 집필한 《삼국지》와 배송지의 《삼국지주(三國志註)》에 수록된 야사와 잡기를 근거로, 《전상삼국지평화》(全相三國志平話)의 줄거리를 취하여 쓰여진 작품이다. 최초 판본은 명 가정 1년인 1522년에 판각한 “가정본(嘉靖本)”이며, 이 판본은 나관중의 성을 따서 “나본(羅本)”으로도 불린다. 원래 이름은 《삼국지통속연의(三國志通俗演義)》라 하여 모두 24권 240칙(則)으로 이루어졌다. 참고로, 중화권에서는 《삼국연의》(三國演義)라고 하며, 영미권에서는 Romance of the Three Kingdoms이란 영문 제목으로 잘 알려져 있다.
lexicalizationkor: 삼국지 연의
lexicalizationkor: 삼국지연의
Malay (macrolanguage)
has glossmsa: Hikayat Tiga Kerajaan yang ditulis oleh Luó Guànzhōng pada abad ke-14 ialah sebuah novel sejarah Cina berdasarkan peristiwa-peristiwa antara zaman huru-hara yang berhampiran dengan keakhiran Dinasti Han sehingga keakhiran zaman Tiga Kerajaan (220–280). Buku ini telah disanjung sebagai salah satu daripada Empat Novel Klasik Yang Teragung dalam kesusasteraan Cina.
lexicalizationmsa: Hikayat Tiga Kerajaan
Dutch
has glossnld: De Roman van de Drie Koninkrijken (sanguo yanyi), of Roman van de Geschiedenis van de Drie Koninkrijken (sanguo zhi yanyi), geschreven door Luo Guanzhong in de 14e eeuw, is een Chinese historische roman gebaseerd op de gebeurtenissen in de roerige jaren aan het einde van de Han-dynastie en tijdens de Periode van Drie Koninkrijken, beginnend in 168 en eindigend met de hereniging van het land in 280.
lexicalizationnld: Roman van de Drie Koninkrijken
Norwegian
has glossnor: Beretningen om de tre kongedømmer (Tradisjonell kinesisk: 三國演義, Forenklet kinesisk: 三国演义, Pinyin: Sānguó yǎnyì) er en kinesisk historisk roman skrevet av Luó Guànzhōng på 1300-tallet.
lexicalizationnor: Beretningen om de tre kongedømmer
Portuguese
has glosspor: O Romance dos Três Reinos , escrito por Luo Guanzhong no século XIV, é um romance histórico chinês baseado nos eventos dos anos turbulentos próximos do fim da Dinastia Han e da era dos Três Reinos da China, começando em 169 e terminando com a reunificação do reino em 280.
lexicalizationpor: Romance dos Três Reinos
Russian
has glossrus: Троеца́рствие  — роман, повествующий о событиях эпохи Троецарствия в Китае (III век н. э.), когда Поднебесная распалась на три государства: Вэй, Шу и У. Принадлежит к числу четырёх классических китайских романов.
lexicalizationrus: Троецарствие
Castilian
has glossspa: Esto es un libro. Para ver el periodo histórico, ir a Tres Reinos Romance de los Tres Reinos (chino tradicional:三國演義; chino simplificado:三国演义; pinyin: sānguó yǎnyì), escrito por Luo Guanzhong en el siglo XIV, es una novela histórica china sobre los acontecimientos en los turbulentos años al final de la Dinastía Han y la era de los Tres Reinos , a partir de 169 d. C. y terminando con la reunificación de toda China en el año 280 d. C. Basado en parte en el libro Registros de los Tres Reinos de Chen Shou
lexicalizationspa: Romance de los Tres Reinos
Swedish
has glossswe: Romance of the Three Kingdoms (traditionell kinesiska: 三國演義; förenklad kinesiska: 三国演义; pinyin: sānguó yǎnyì) är en kinesisk historisk roman som baseras på de turbulenta åren i slutet av Handynastin och - framför allt - under den efterföljande perioden av De tre kungadömena (220-280) fram till etablerandet av Västra Jindynastin. Den är skriven av Luo Guanzhong någon gång under 1300-talet och hyllad som en av de fyra stora talspråksromanerna i äldre kinesisk litteratur.
lexicalizationswe: Romansen om de tre kungadömena
Thai
has glosstha: สามก๊ก ( ; ) เป็นวรรณกรรมจีนอิงประวัติศาสตร์ เป็นที่รู้จักและได้รับความนิยมอย่างต่อเนื่อง จัดเป็นวรรณกรรมเพชรน้ำเอกของโลก เป็นมรดกทางปัญญาของปราชญ์ชาวตะวันออกที่สุดยอด มีการแปลเป็นภาษาต่าง ๆ มากกว่า 10 ภาษา และมีการตีพิมพ์อย่างแพร่หลายทั่วโลก แต่งขึ้นประมาณในช่วงคริสต์ศตวรรษที่ 14 ยุคสมัยราชวงศ์หยวน บทประพันธ์โดยหลอกว้านจง ( ; ) แปลและเรียบเรียงเป็นภาษาไทยโดยเจ้าพระยาพระคลัง (หน) ในสมัยพระบาทสมเด็จพระพุทธยอดฟ้าจุฬาโลกมหาราช รัชกาลที่ 1 ในปี พ.ศ. 2345 ในรูปแบบสมุดไทย ตีพิมพ์ครั้งแรกโดยโรงพิมพ์ของหมอบรัดเลย์ ในปี พ.ศ. 2408 และได้รับการตีพิมพ์ซ้ำอีกครั้งภายใต้ชื่อ "หนังสือสามก๊ก ฉบับราชบัณฑิตยสภา" โดยโรงพิมพ์โสภณพิพรรฒธนากร ในปี พ.ศ. 2471 ปัจจุบันสามก๊กฉบับเจ้าพระยาพระคลัง (หน) ได้รับการตีพิมพ์ใหม่อีกหลายครั้งโดยหลายสำนักพิมพ์ถือเป็นวรรณกรรมจีนอิงประวัติศาสตร์เล่มที่ 2...
lexicalizationtha: สามก๊ก
Turkish
has glosstur: Üç Krallığın Hikâyesi geleneksel Çince: 三國演義; basitleştirilmiş Çince: 三国演义; pinyin: sān guó yǎn yì), Luo Guanzhong tarafından 14. yüzyılda Çin tarihindeki Han Hanedanının son yıllarına ve 169da başlayıp toprakların birleştirlidiği 280 senesine dek süren Üç Krallık dönemine denk gelen çalkantılı yılları anlatan bir romandır.
lexicalizationtur: Üç Krallığın Hikâyesi
Ukrainian
has glossukr: Трицарство (zh-tsp|t=三國演義|s=三国演义|p=sānguó yǎnyì) — роман, що розповідає про події епохи Трицарства в Китаї (III століття н. е.), коли Піднебесна розпалась на три держави: Вей, Шу та У. Належить до чотирьох класичних китайських романів.
lexicalizationukr: Трицарство
Vietnamese
has glossvie: Tam quốc diễn nghĩa (giản thể: 三国演义; phồn thể: 三國演義, Pinyin: sān guó yǎn yì), nguyên tên là Tam quốc chí thông tục diễn nghĩa , là một tiểu thuyết lịch sử Trung Quốc được La Quán Trung viết vào thế kỷ 14 kể về thời kỳ hỗn loạn Tam Quốc (220-280), theo phương pháp bảy thực ba hư (bảy phần thực ba phần hư cấu) . Tiểu thuyết này được xem là một trong bốn tác phẩm cổ điển hay nhất của văn học Trung Quốc.
lexicalizationvie: Tam quốc diễn nghĩa
Yue Chinese
has glossyue: 三國演義係明朝作家羅貫中寫嘅章回小說,不過都有人認為係施耐庵寫。演義係根據三國時代歷史事件人物而改寫,作者話明七實三虛,即係七分真,三分假。三國演義響東亞地方有好大影響,到而家都有人喺度討論緊,甚至唔少人以為內容係真。
lexicalizationyue: 三國演義
Chinese
has glosszho: 《三国演义》,原名为《三國志通俗演义》,是一本长篇历史小说,可以說是中国古代长篇章回小说的开山之作,亦是中国古代四大名著之一,與《西遊記》、《水滸傳》、《红楼梦》齊名。作者一般被認為是明朝的罗贯中。
lexicalizationzho: 三国演义
Media
media:imgCao Cao Opera.jpg
media:imgCao Cao and Dong Zhuo at Long Corridor.jpg
media:imgCerai satu.png
media:imgChibi.jpg
media:imgDai Jin-Looking Three Times at the Thatched Hut.jpg
media:imgGuan yu -Summer Palace, Beijing.JPG
media:imgGuanYuStatue.jpg
media:imgJin Wu Di.jpg
media:imgLiu Bei Art.jpg
media:imgOath of the Peach Garden at Long Corridor.JPG
media:imgPang De Portrait.jpg
media:imgPeach garden ceremony.jpg
media:imgRomance of the Three Kingdoms 3 at Long Corridor.JPG
media:imgSanguo2.PNG
media:imgThree Brothers.jpg
media:imgZhuge Liang.jpg

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2024 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint