e/Railway platform

New Query

Information
has glosseng: A railway platform is a section of pathway, alongside rail tracks at a train station, metro station or tram stop, at which passengers may board or alight from trains or trams. Almost all stations for rail transport have some form of platforms, with larger stations having multiple platforms. The term platform is most commonly used, in British usage, for designated areas where trains stop. Only Cardiff Central, Haymarket, Stockport, (in the UK), Uppsala, (Sweden) and Lidcombe, Sydney (Australia) have a platform 0 (zero); other stations number their platforms consecutively from 1. The American equivalent is track. Technically speaking, the term platform actually refers to physical continuous sections of platform area. So such a physical platform may contain several "designated" platforms.
lexicalizationeng: Railway Platform
instance of(noun) the United States federal department that institutes and coordinates national transportation programs; created in 1966
DoT, Department of Transportation, Transportation
Meaning
Czech
has glossces: Nástupiště je prostor určený pro nástup nebo výstup cestujících z dopravních prostředků, často slouží též k vyčkávání cestujících na dopravní prostředek. Zpravidla je tvořeno zpevněnou zvýšenou plochou. Jeho strana přilehlá k místu, kde dopravní prostředky zastavují, se označuje jako hrana nástupiště nebo nástupní (výstupní) hrana.
lexicalizationces: nástupiště
Danish
has glossdan: En perron er en forhøjning bygget langs med eller mellem jernbanespor med henblik på at lette indstigning til og udstigning fra jernbanevogne (tog) - perroner beregnet til passagerer, men der findes også gods-, bagage- og rengøringsperroner.
lexicalizationdan: perron
German
has glossdeu: Ein Bahnsteig (in der Schweiz, früher auch in Österreich und Deutschland üblich: Perron) ist eine befestigte Plattform, die parallel zu einem Eisenbahngleis angelegt wurde, um das Ein- und Aussteigen in bzw. aus Zügen zu erleichtern. Man findet sie deshalb nur in Bahnhöfen oder an Haltepunkten (Haltestellen).
lexicalizationdeu: Bahnsteig
Esperanto
has glossepo: Kajo (fervojo) estas konstruita platformo paralela al fervoja trako per kiu pasaĝeroj pli oportune envagoniĝu kaj elvagoniĝu.
lexicalizationepo: kajo
Estonian
has glossest: Ooteplatvorm ehk perroon on platvorm raudtee ääres, mille abil saavad inimesed reisirongi minna ja sealt maha tulla. Suuremates raudteejaamades on mitu ooteplatvormi.
lexicalizationest: ooteplatvorm
French
has glossfra: Un quai de gare est un aménagement dans une gare ferroviaire, une station de métro ou un arrêt de tramway, parallèle à la voie ferrée et permettant l'accès aux voitures.
lexicalizationfra: Quai de gare
Hebrew
has glossheb: רציף הוא משטח המיועד למעבר נוסעים לאורך מסילה בתחנת רכבת, רכבת תחתית או רכבת קלה, אשר שם יכולים נוסעים לעלות על רכבת או לרדת ממנה. כמעט בכל תחנה יש סוג כזה או אחר של רציף, כאשר בתחנות גדולות יכולים להיות רציפים רבים. במקרה כזה הרציפים יהיו בדרך כלל ממוספרים 1, 2, 3 וכו'. המונח רציף מתייחס בדרך כלל למקום שבו הרכבות עוצרות בעוד שמבחינה מילולית המונח מתאר אזור רצוף הגובל במסילה אחת או יותר, כך שלמעשה "רציף פיזי" עשוי להכיל מספר רציפים במובן של מקומות שונים בהם עוצרות רכבות.
lexicalizationheb: רציף
Japanese
has glossjpn: プラットホーム (platform) とは、鉄道駅において旅客が列車に乗降するために線路に接して設けられた台のことである。原語に忠実に書けば「プラットフォーム」となるが、このように書かれることはほとんどなく、日本では一般にはホームと略して呼ばれる。古くは歩廊と呼んだ。
lexicalizationjpn: プラットホーム
Korean
has glosskor: 승강장(昇降場) 혹은 플랫폼은 철도역에서 화물이나 승객이 열차에 타고 내리기 위해 만든 시설물이다. 플랫폼을 폼으로 줄여 부르는 경우가 많으며, 플랫폼을 일본어식으로 줄여 부른 호무에서 유래한 홈으로 잘못 부르는 경우도 있다. 대한민국에서도 홈이란 잘못된 표기로 많이 통용되었으나 최근 폼과 홈은 타는 곳으로 순화되었다.
lexicalizationkor: 승강장
Dutch
has glossnld: Een perron is een platform dat het reizigers makkelijker maakt om in een bus, tram, metro of trein te stappen.
lexicalizationnld: perron
Polish
has glosspol: Peron jest to element przystanku, dworca kolejowego lub autobusowego służący do bezpiecznego wsiadania i wysiadania podróżnych oraz ładowania bagażu.
lexicalizationpol: peron
Russian
has glossrus: Остановочная платформа, раньше также перрон — благоустроенная площадка на станциях или остановочных пунктах железных дорог для удобного и безопасного прохода, накопления, а также посадки пассажиров в вагоны и их высадки. Остановочная платформа имеет, как правило, твёрдое покрытие (асфальт, бетон). Встречается на железнодорожных вокзалах, на станциях метрополитена, а также других видов общественного транспорта.
lexicalizationrus: Остановочная платформа
Slovenian
has glossslv: Železniški peron je del železniške postaje, ki je namenjena vstopu in izstopu potnikov na ali z vlaka. Večje postaje imajo več kot en peron, v tem primeru so posamezni peroni označeni s številkami.
lexicalizationslv: Železniški peron
Swedish
has glossswe: Perrong är en plattform för spårtrafikens passagerare. På perrongen står man och väntar på transportmedel som tåg, spårvagn och tunnelbana, samt kliver på och av.
lexicalizationswe: Perrong
Yue Chinese
has glossyue: 月台係路軌旁邊高出嚟嘅臺,一般喺車站(火車站、地鐵站、輕鐵站)裏面,方便乘客上落車。
lexicalizationyue: 月台
Chinese
has glosszho: 月台又称站台,是指路軌傍邊高出的台面。一般建筑在鐵路車站,如地鐵站(捷運站)、輕鐵站裡面,以方便乘客上下車。
lexicalizationzho: 車站月台
Media
media:imgAn- und Abfahrtstafel-Hannover Hbf.jpg
media:imgBad Sulza (Duitsland) station.jpg
media:imgBahnsteigkartenautomat DB-Museum.jpg
media:imgBlick auf Bahnsteig St. Ingbert.jpg
media:imgChoshi Station May 2005 6.jpg
media:imgCopenhagen H 1.jpg
media:imgDynamic sign.JPG
media:imgEilenburg Ostbahnhof Zwischenbahnsteig.jpg
media:imgFervojo kajo borda insula.png
media:imgFlughafen-Fernbahnsteig-Frankfurt am Main.JPG
media:imgGakken-kitaikoma-Station-platform.jpg
media:imgGinzaLine1379.jpg
media:imgGuangzhou metro.jpg
media:imgHamburg berlin track platform barriers.jpg
media:imgIsland platform.JPG
media:imgJaanika 25Feb2009 1.jpg
media:imgKintetsuNaraStation0294.jpg
media:imgKiyosumi-shirakawa-station platform oedo-line.jpg
media:imgKoeln Niederflurbahnsteig.jpg
media:imgKyoto Station.JPG
media:imgLeipzig Hauptbahnhof Passage.jpg
media:imgLeipzig Stoetteritz Bahnhof Bahnsteig.jpg
media:imgLogan Square CTA 061011.jpg
media:imgMTR Hong Kong platform screen doors.jpg
media:imgMTR Sheung Wan station (1).jpg
media:imgMeitetsu-nagoya.jpg
media:imgMetroPyongyang.jpg
media:imgMind the gap.jpg
media:imgParis Gare de Lyon dsc03797.jpg
media:imgParis Metro St Lazare.jpg
media:imgPlatform layout 1.png
media:imgPlatform layout 2.png
media:imgPlatform layout 3.png
media:imgPlatform layout 4.png
media:imgPlatform layout 5.png
media:imgPlatform layout 6.png
media:imgPlatform types en.svg
media:imgPlatform types.jpg
media:imgPlatform types.svg
media:imgPlatform10.png
media:imgPlatform11.png
media:imgSecbadRlwStn.jpg
media:imgSheungWanPlatform 20071110.jpg
media:imgShinkansen Nagoya Station Platform.JPG
media:imgShinkiba st01s2040.jpg
media:imgShiromaruSt.jpg
media:imgSpeicher Eifel 1.JPG
media:imgTAU mind the gap.JPG
media:imgTokuan Station platform.jpg
media:imgTram lyon 04.jpg
media:imgWarnemünde Bahnhof.JPG
media:imgWarsaw Station 3.jpg
media:imgホーム防護柵-dsc30948.jpg
media:img東逗子駅ホーム大船方.jpg

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2024 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint