e/Q document

New Query

Information
has glosseng: The Q document or Q (from the German Quelle, "source") is a postulated lost textual source for the Gospel of Matthew and Gospel of Luke. It is a theoretical collection of Jesus' sayings, written in Koine Greek. Although many scholars believe that "Q" was a real document, no actual document or fragment has been found.
lexicalizationeng: Q document
lexicalizationeng: Q source
lexicalizationeng: Q
instance of(noun) anything serving as a representation of a person's thinking by means of symbolic marks
document
Meaning
Arabic
has glossara: الوثيقة ق (Q document من كلمة Quelle الألمانية أي مصدر) هي نص مفقود افترض وجوده كأحد مصادر إنجيلي متى ولوقا. بينما يؤمن أغلبية العلماء بوجوده تاريخيا، يشكك عدد منهم بذلك.
lexicalizationara: وثيقة ق
Catalan
has glosscat: La Font Q es part de la Teoria de les dues fonts proposta per Christian Hermann Weisse i Christian Gottlob Wilke sobres les fonts dels evangelis sinòptics de Mateu i Lluc. Representa una suposada col·lecció de les dites de Jesús de Natzaret, escrita als voltants de l'any 50 dC.
lexicalizationcat: Font Q
Czech
has glossces: Sbírka logií Q (z řeckého λόγιον výrok a německého Quelle pramen) označuje v novozákonní kritice hypotetickou sbírku výroků (logií) Ježíše Krista. Existence této sbírky vysvětluje množství podobností mezi Matoušovým a Lukášovým evangeliem, které přitom nejsou obsaženy v evangeliu Markově.
lexicalizationces: Sbírka logií Q
Danish
has glossdan: Q eller Q-kilden (Q af tysk Quelle som betyder kilde) er et hypotetisk, tabt evangelium eller et evangeliefragment. Q bruges som forklaring på ligheder mellem Mattæus- og Lukasevangeliet.
lexicalizationdan: Q-kilden
German
has glossdeu: Die Logienquelle (von griechisch logion „Ausspruch“; auch Redequelle oder kurz Q - vom deutschen Wort Quelle) ist ein hypothetischer, griechischer, handschriftlich fixierter Text, der gemäß der Zweiquellentheorie den Autoren des Matthäus- und des Lukasevangeliums neben dem Text des Markusevangeliums als zweite Quelle vorlag. Inhaltlich soll er vor allem Aussprüche („Logien“, nach griechisch logos „Wort“) Jesu enthalten haben und im Umfeld frühchristlicher Wanderprediger entstanden sein. Eine Abschrift von Q wurde allerdings nie gefunden.
lexicalizationdeu: Logienquelle Q
Modern Greek (1453-)
has glossell: Η Πηγή των Λογίων ή Τα Λόγια του Ιησού, είναι το κείμενο εκείνο το οποίο, σύμφωνα με τα πορίσματα της νεώτερης επιστήμης χρησιμοποίησαν οι συγγραφείς των συνοπτικών ευαγγελίων Ματθαίος και Λουκάς για να παρουσιάσουν τη διδασκαλία του Ιησού. Η Πηγή των Λογίων, ως εκ τούτου, αποτελεί μια από τις βασικότερες ιστορικές πηγές αποκατάστασης της διδασκαλίας και του προσώπου του ιστορικού Ιησού.
lexicalizationell: Q
Esperanto
has glossepo: La Q-Evangelio, el la germana Quelle ("fonto") estas hipoteza evangelio de diroj de Jesuo, rekonstruita de bibliaj kleruloj per detala komparado de la evangelioj de Marko, Mateo, kaj Luko.
lexicalizationepo: Q Evangelio
lexicalizationepo: Q-Evangelio
Estonian
lexicalizationest: Q allikas
lexicalizationest: Q-allikas
Basque
has glosseus: Q dokumentua edo Q iturria (alemanierazko Quelle -iturria- hitzetik eratorria) Mateoren eta Lukasen ebanjelioen ustezko iturri galdua da.
lexicalizationeus: Q dokumentua
Finnish
has glossfin: Q-lähde (saksan sanasta die Quelle, "lähde") eli Logia-lähde on hypoteettinen Jeesuksen puheiden kokoelma, joka sisältyy synoptisten evankeliumien syntyhistoriaa selittävään nk. kaksilähdeteoriaan. Q-lähteen käsikirjoituksia ei ole säilynyt, mutta Matteuksen ja Luukkaan evankeliumien kirjoittajien oletetaan käyttäneen sitä lähteenään. Q-lähde on edelleen rekonstruoitavissa Matteuksen ja Luukkaan evankeliumien avulla. Uusimmassa tutkimuksessa Q-lähdeestä käytetään myös nimitystä Q-evankeliumi.
lexicalizationfin: Q-lähde
French
has glossfra: La Source Q ou Document Q ou simplement Q (Q, linitiale de lallemand Quelle signifiant source) est une source hypothétique (supposée perdue), dont certains exégètes pensent quelle serait à lorigine des éléments communs des évangiles de Matthieu et Luc, absents chez Marc. Il sagirait dun recueil de paroles de Jésus de Nazareth que certains biblistes ont tenté de recomposer et qui daterait des environs de l'an 50 .
lexicalizationfra: source Q
Hungarian
has glosshun: A Q egy ókeresztény irat elnevezése, amelynek létezésére közvetlen bizonyíték nincs, a biblikus teológusok azonban csaknem egyöntetűen vélelmezik egykori létezését. Az egybetűs elnevezés a német Quelle (forrás) szó rövidítése. A szó, amelyre utal, a görög előtagú Logionquelle (vagy többesszámban: Logienquelle) kifejezés. A logion szó „mondás”-t jelent, és e speciális értelemben Jézus feljegyzett mondásaira vonatkozik.
lexicalizationhun: Q
Interlingua (International Auxiliary Language Association)
lexicalizationina: documento Q
Indonesian
has glossind: Sumber Q atau Q (Q dari bahasa Jerman Quelle, "sumber") adalah sebuah sumber tekstual yang dipostulasikan dan kini hilang untuk Injil Matius dan Injil Lukas.
lexicalizationind: Sumber q
Italian
has glossita: La fonte Q o documento Q è unipotetica "fonte" (in tedesco Quelle, da cui Q) che si suppone sia stata utilizzata nella composizione dei vangeli sinottici del Nuovo Testamento. Assieme allipotesi della priorità marciana, che sostiene la primogenitura del Vangelo secondo Marco tra i sinottici, la fonte Q è utilizzata nella "teoria delle due fonti", la soluzione preminente del problema sinottico.
lexicalizationita: fonte Q
Japanese
has glossjpn: Q資料(きゅうしりょう)とは、新約聖書の『マタイによる福音書』および『ルカによる福音書』の執筆の際に両福音書に共通の源泉となったと考えられる仮説上の資料である。
lexicalizationjpn: Q資料
Korean
has glosskor: Q문서는 예수의 어록이라고 생각되는 구절들로 이루어진 가상의 기독교 문서를 말한다. Q라는 명칭은 출처 또는 원천을 말하는 독일어 Quelle에서 유래했다. 주로 예수의 설교를 담은 어록 복음서일 것으로 보며 따라서 Q자료,Q 복음서,어록, 예수어록이라고 부르기도 한다. 공관복음서 문제에 가장 널리 알려진 해법은 Q문서가 있었다고 보는 것이다.
lexicalizationkor: Q문서
Dutch
has glossnld: Het Q-document (ook wel Q-evangelie, Bron Q en in de 19-de eeuw de Logia genoemd) bestaat uit een hypothetische verzameling uitspraken van Jezus. In de zogenaamde tweebronnentheorie wordt verondersteld dat deze bron gebruikt werd bij het schrijven van de Evangelies van Matteüs en Lucas. De letter Q komt van de eerste letter van het Duitse woord voor bron, Quelle.
lexicalizationnld: Bron Q
Norwegian
has glossnor: Q, eller Q-kilden (q av tysk quelle som betyr kilde) er et hypotetisk tapt evangelium, eller et evangeliefragment. Q brukes som forklaring på likheter mellom Matteus- og Lukasevangeliet.
lexicalizationnor: Q-kilden
Polish
has glosspol: Źródło Q (od niemieckiego Quelle - źródło) - hipotetyczny i rekonstrowalny dokument wczesnochrześcijański stanowiący zbiór wypowiedzi (tzw. logiów) Jezusa Chrystusa, spisany w języku greckim przed spisaniem Ewangelii Nowego Testamentu, być może w Galilei latach 50. n.e. Ze źródła Q korzystali autorzy Ewangelii Mateusza i Łukasza pisząc swoje Ewangelie i to na ich podstawie uczeni mogą zrekonstruować tekst źródła Q. Źródło Q - jeśli faktycznie istniało - nie zachowało się. Odkryta w 1945 roku Nag Hammadi koptyjska Ewangelia Tomasza potwierdziła istnienie gatunku literackiego zbioru logiów, za jaki uważa się źródło Q. Inne nazwy: Ewangelia Q, Ewangelia Galilejska.
lexicalizationpol: Źródło Q
Portuguese
has glosspor: O documento Q ou fonte Q é um texto perdido hipotético postulado para explicar a existência de material em comum entre os evangelhos cristãos canônicos de Lucas e Mateus, e não presente no de Marcos. A letra Q vem de Quelle, palavra alemã para "fonte". J. Hawkins e A. Harnack, foram os responsáveis por esta idéia.
lexicalizationpor: Fonte Q
Russian
has glossrus: Источник Q (от нем. Quelle — «источник») — гипотетический сборник изречений Христа, который авторы Евангелий от Матфея и Луки независимо друг от друга использовали в качестве источника наряду с Евангелием от Марка. Предположение о существовании подобного источника было выдвинуто ещё в XIX веке на основании того факта, что значительную часть общего материала Евангелий от Матфея и Луки, отсутствующего при этом в Евангелии от Марка, составляют изречения (логии, ) Иисуса. В настоящее время, гипотеза о существовании источника Q широко используется в библеистике для обоснования различных решений синоптической проблемы. В частности, она лежит в основе гипотез двух и четырёх источников Евангелий от Матфея и Луки. Последняя из этих гипотез, признающая наряду с Q и Евангелием от Марка, являющихся источником общего материала Матфея и Луки, существование ещё двух источников особого материала этих Евангелий, обозначаемых соответственно M и L, является одной из самых влиятельных в современной библеистике.
lexicalizationrus: Источник Q
Castilian
has glossspa: La Fuente Q es parte de la Teoría de las dos fuentes propuesta por Christian Hermann Weisse y Christian Gottlob Wilke sobre las fuentes de los evangelios sinópticos de Mateo y Lucas. Representa una supuesta colección de los dichos de Jesús de Nazaret, escrita alrededor del año 50 d.C.
lexicalizationspa: Fuente Q
Swedish
has glossswe: Q-källan, även Logiakällan, är ett begrepp inom bibelforskningen för ett möjligt tidigt, förlorat evangelium, som kan ha fungerat som källa till Matteus- och Lukasevangeliet. Källan kallas Q efter tyska Quelle, ’källa’.
lexicalizationswe: Q-källan
Turkish
has glosstur: Q metni; Matta ve Luka İncillerine kaynaklık ettiği öne sürülen, ancak yazılı örnekleri bulunamayan kuramsal metin.
lexicalizationtur: Q metni
Ukrainian
has glossukr: Джерело Q (з нім. Quelle - джерело) - гіпотетична збірка висловлювань Христа, яку автори Євангеліє від Луки та Євангеліє від Матвія незалежно одне від одного використовали як джерело разом із Євангелією від Марка.
lexicalizationukr: Джерело Q
Media
media:imgMQMLL.svg
media:imgN evankWeissen ja Holtzmannin kaksilähdeteoria synoptiste evankeliumien synnystä.jpg
media:imgRelationship between synoptic gospels.png
media:imgSynoptic problem markan priority colored.png
media:imgSynoptic problem two source colored.png
media:imgSynoptic word-for-word.png
media:imgTeoria de les dues fonts.PNG

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2024 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint