e/Language transfer

New Query

Information
has glosseng: Language transfer (also known as L1 interference, linguistic interference, and crossmeaning) refers to speakers or writers applying knowledge from their native language to a second language. It is most commonly discussed in the context of English language learning and teaching, but it can occur in any situation when someone does not have a native-level command of a language, as when translating into a second language.
has glosseng: Language transfer is where a person uses their knowledge of one language when they learn another one. This can help them, but it can also confuse them.
lexicalizationeng: language transfer
instance ofc/Language
Meaning
Catalan
has glosscat: Una interferència lingüística és un canvi que consisteix en la innovació, pèrdua o substitució dalgun dels elements lingüístics propis duna llengua, motivat directament per linflux duna altra llengua. Les interferències poden ser a nivell fonètic, morfosintàctic, lèxic, semàntic, gramàtic o estilístic.
lexicalizationcat: Interferència lingüística
German
has glossdeu: Mit dem Begriff Interferenz bezeichnet man in der Sprachwissenschaft die Übertragung muttersprachlicher Strukturen auf äquivalente Strukturen einer Fremdsprache oder von Strukturen eines Dialekts auf die zugehörige Hochsprache oder umgekehrt vom der Hochsprache auf einen Dialekt. Das betrifft Strukturen semantischer, grammatischer (morphosyntaktischer), idiomatischer, phonologischer und gestikulatorischer Art in der Ausgangssprache, deren Übernahme in die Zielsprache von kompetenten Hörern oder Lesern dort als falsch oder irreführend betrachtet werden, und die so zu Missverständnissen oder zu unverständlichen Sätzen führen können.
lexicalizationdeu: Interferenz
French
lexicalizationfra: Interference linguistique
lexicalizationfra: Interférence linguistique
Galician
has glossglg: A interferencia lingüística acontece, segundo a definición clásica de Uriel Weinreich, en individuos bilingües cando se desvían da norma dunha das linguas por influencia da outra. É polo tanto un fenómeno de contacto lingüístico dentro dun individuo e non dentro dunha comunidade.
lexicalizationglg: interferencia lingüística
Italian
has glossita: L interferenza linguistica (detta anche interferenza L1, trasferimento o interferenza translinguistica) è leffetto della lingua madre sulla produzione di una seconda lingua. Leffetto può riguardare qualsiasi aspetto della lingua: grammatica, lessico, fonologia, ortografia etc. Il più delle volte è discussa come fonte di errori (trasferimento negativo), sebbene quando la caratteristica rilevante delle due lingue è la stessa, ne deriva una produzione linguistica corretta (trasferimento positivo). Maggiori le differenze tra le due lingue, più negativi saranno gli effetti dellinterferenza. Linterferenza è maggiormente discussa nel contesto dellinsegnamento dell'inglese come seconda lingua, ma avverrà inevitabilmente in tutte le situazioni dove qualcuno ha un comando imperfetto di una seconda lingua.
lexicalizationita: interferenza linguistica
Dutch
has glossnld: Interferentie is in de taalkunde het verschijnsel dat de taalgebruiker bepaalde regels die bij een bepaalde taal behoren, ten onrechte en veelal onbewust toepast op een andere taal. Het taalgebruik uit de ene taal interfereert met het taalgebruik uit de andere taal. Het begrip wordt gebruikt in de taaldidactiek, en houdt dan verband met taalverwerving. Het komt in een iets andere betekenis voor in de sociolinguïstiek.
lexicalizationnld: interferentie
Polish
has glosspol: Transfer językowy (znany także jako interferencja L1, interferencja językowa, interferencja międzyjęzykowa lub interferencja) to wpływ pierwszego języka na produkcję lub odbiór języka drugiego (L2). Transfer dotyczy różnych aspektów języka, takich jak gramatyka, słownictwo, wymowa, pisownia, znaczenie (semantyka), itd. Transfer językowy jest najczęściej omawiany w kontekście metodyki nauczania języka angielskiego, ale wystąpić może w każdej sytuacji, kiedy uczący się języka drugiego nie posiada kompetencji użytkownika rodzimego w tym języku.
lexicalizationpol: Transfer językowy
Russian
has glossrus: Интерференция обозначает в языкознании последствие влияния одного языка на другой. Этот феномен может проявляться как в устной, так и в письменной речи.
lexicalizationrus: Интерференция
Chinese
has glosszho: 語言移轉(英文:language transfer、linguistic interference)指的是說話者或寫作者在使用第二語言時,也運用了他們母語知識的一種現象。標準的定義為一種語言對學習另一種語言的影響,因此這種現象其實不限定第一語言被移轉到第二語言的情況,有時第二語言也能被移轉至第三語言。
lexicalizationzho: 語言移轉
Media
media:imgSpanish orthography.jpg

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2024 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint