Information | |
---|---|
has gloss | eng: Justification in jurisprudence is not the same as an excuse. A justification sets forth an exception to the prohibition of committing certain offenses. For example, to intentionally commit a homicide would be considered murder. However, it is not considered a crime if committed in self-defense. In contrast, an excuse (legal) is a defense that recognizes a crime was committed, but that for the defendant, although committing a socially undesirable crime, conviction and punishment would be morally inappropriate because of an extenuating personal inadequacy, such as mental defect, lack of mental capacity, sufficient age, intense fear of death, lacking the ability to control their own conduct, etc. |
lexicalization | eng: Justification |
instance of | e/Criminal defenses |
Meaning | |
---|---|
German | |
has gloss | deu: Rechtfertigungsgründe sind Erlaubnistatbestände, die ein an sich verbotenes Handeln im Einzelfall ausnahmsweise gestatten. |
lexicalization | deu: Rechtfertigungsgrund |
Dutch | |
has gloss | nld: Rechtvaardigingsgrond, in het Belgisch en Nederlands strafrecht, is die omstandigheid waardoor een gedraging die normaalgesproken een strafbaar feit zou hebben ingehouden, haar wederrechtelijk karakter verliest, niet langer in strijd is met de wet en aldus geen strafbaar feit oplevert. |
lexicalization | nld: rechtvaardigingsgrond |
Polish | |
has gloss | pol: Kontratyp – okoliczność wyłączająca karną bezprawność czynu. Zaistnienie kontratypu powoduje, że zachowanie wypełniające znamiona czynu zabronionego nie jest przestępstwem. Innymi słowami – postępowanie, które w normalnych warunkach jest bezprawne, staje się prawnie dozwolone ze względu na zaistnienie określonych przesłanek. |
lexicalization | pol: kontratyp |
Lexvo © 2008-2024 Gerard de Melo. Contact Legal Information / Imprint