e/Great Satan

New Query

Information
has glosseng: The Great Satan (Persian شيطان بزرگ Shaytan-e Bozorg) is a derogatory epithet for the United States of America in some Iranian foreign policy statements. Occasionally, these words have also been used toward the government of the United Kingdom.
lexicalizationeng: Great Satan
instance ofc/Political neologisms
Meaning
Persian
has glossfas: «شیطان بزرگ» اصطلاحی است تبلیغاتی که نظام جمهوری اسلامی ایران بطور عمومی اما غیر رسمی بر کشور آمریکا اتلاق می‌کند.
lexicalizationfas: شیطان بزرگ
Finnish
has glossfin: Suuri Saatana (persiaksi شيطان بزرگ Shaytan Bozorg, arabiaksi الشيطان الأكبر Al-Shaytan Al-Akbar) on nimitys, jota Iranin poliittinen johto käyttää Yhdysvalloista. Ajatollah Khomeini on käyttänyt termejä Iblis ja Shaitan, jotka kumpikin ovat islamilaisia termejä Saatanalle.
lexicalizationfin: Suuri Saatana
French
has glossfra: Grand Satan Le Grand Satan (en arabe: شيطان بزرگ , شيطان الأكبر en persan) est un surnom pour désigner les États-Unis dAmérique , dans le langage politique de la république islamique dIran. L'Ayatollah Khomeini a utilisé les termes Iblis et Shaitan, qui signifie démon et Satan.
lexicalizationfra: Satan
Castilian
has glossspa: El Gran Satán es una noción yihadista islámica para referirse al país que, en cada momento histórico determinado, alguien que se declara portavoz de los creyentes considera el principal enemigo de la fe, el pueblo y los intereses del Islam. Veinte años atrás este título solía otorgarse al Estado de Israel, pero para algunos de estos autotitulados portavoces, Estados Unidos ha ocupado su lugar como principal agente enemigo de los pueblos islámicos del mundo, pues los partidarios de la Guerra santa consideran que a no ser por el apoyo norteamericano, Israel hace ya mucho que habría caído.
lexicalizationspa: Gran Satan
lexicalizationspa: Gran Satán

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2024 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint