e/Freiherr

New Query

Information
has glosseng: The German titles Freiherr (Baron) Even when addressed in German, a Freiherr is sometimes styled and addressed as "Baron", although this is not the formal German title. In Germany, there also existed the foreign rank of "Baron", mostly used for Baltic barons created by the Tsar of Russia, but recognized in Germany.
lexicalizationeng: Freiherr
instance of(noun) a privileged class holding hereditary titles
nobility, aristocracy
Meaning
Bulgarian
has glossbul: Фрайхер (, в превод - "Свободен господар") е титла на благородник с по-нисък ранг в Свещената Римска империя (на немски:Heiliges Römisches Reich, съкратено HRR). Титлата се запазва и в няколко други германски териториални държави, наследници на Св. Римска империя като Прусия, Бавария, Вюртемберг, Хесен и други. В Австро-Унгария и на други места (например във Финландия и Швеция) фрайхер се смята за почти равносилно на барон. Първоначалната разлика между тази титла и другите чужди барони е, че земята на един фрайхер е свободна вместо феодална.
lexicalizationbul: фрайхер
Danish
has glossdan: Friherre (tysk Freiherr, finsk vapaaherra) er en adelstitel, som bruges i den historiske tysktalende del af Europa, de baltiske stater og hele Østrig-Ungarn, i Sverige, Finland og i nogen grad også Danmark-Norge. Den ansees som ligeværdig med baron-titlen, men fortrængtes i Danmark-Norge efterhånden af denne, og friherrer bliver normalt også tiltalt som «baron».
lexicalizationdan: friherre
German
has glossdeu: Der Freiherr (bisweilen mit der Höflichkeitsanrede „Baron“ angesprochen) gehörte zum titulierten Adel im Heiligen Römischen Reich. In Österreich und dem Deutschen Reich bestand dieser Titel bis 1919. Im Gegensatz zum untitulierten Adel, der lediglich das Adelsprädikat „von“ im Namen trug, gehörten zum betitelten Adel die Titel Freiherr, Graf, Fürst und Herzog, wobei man zwischen dem Ritterstand und dem Herrenstand unterschied; der Herrenstand begann beim Freiherren.
lexicalizationdeu: Freiherr
Estonian
has glossest: Vabahärra (saksa Freiherr, rootsi friherre) oli Saksamaal läänindusajastul maahärra teenistusest vaba aadliku tiitel; hiljem auastmelt krahvile allpool järgnev aadlik (1561. aastast ka Rootsis). Loetakse tasemelt võrdseks parunitiitliga.
lexicalizationest: Vabahärra
Finnish
has glossfin: Vapaaherra (, ) on kreiviä alempi aatelisarvo. Vapaaherrat saivat läänityksinä maata. Ruotsissa kuningas Eerik XIV antoi kruunajaisissaan vuonna 1531 ensimmäiset vapaaherran arvot.
lexicalizationfin: vapaaherra
French
has glossfra: Freiherr (qui signifie en allemand « Seigneur libre ») est un titre jadis porté par la petite noblesse en Allemagne, dans les États baltes et en Autriche-Hongrie et considéré comme équivalent à celui de baron.
lexicalizationfra: Freiherr
Lithuanian
has glosslit: Freiheras ( laisvasis ponas) - bajorų titulas buvusioje Šventojoje Romos Imperijoje ir Vokietijos valstybėse (Prūsija, Bavarija, Viurtembergas, Hesenas ir kt.). Aukštesnis už baronetą ar edlerį, bet žemesnis už vikontą. Austrijoje-Vengrijoje, Baltijos šalyse, Skandinavijoje freiherai laikyti lygiais baronams. Nuo baronų freiherai skyrėsi tuo, kad jų valda buvo alodas, o ne feodas.
lexicalizationlit: Freiheras
Dutch
has glossnld: Freiherr is een Duitse adellijke titel. Freiherr komt in rangorde boven de Ritter (ridder) en onder de Graf (graaf). De titel komt overeen met die van de Nederlandse baron. De titel wordt/werd in Duitsland, Oostenrijk-Hongarije en de Baltische Staten gedragen.
lexicalizationnld: Freiherr
Norwegian
has glossnor: Friherre (tysk Freiherr, finsk vapaaherra) er en adelstittel som brukes i den tyskspråklige del av Europa inkludert de baltiske stater og hele Østerrike-Ungarn, i Sverige, Finland og i noen grad også Danmark(-Norge). Den ansees som likeverdig med baron, og friherrer blir normalt også tiltalt som «baron».
lexicalizationnor: friherre
Polish
has glosspol: Freiherr (pol. wolny pan) – najniższy i jeden z najstarszych niemieckich tytułów arystokratycznych odpowiadający baronowi, niższy od grafa (hrabiego).
lexicalizationpol: Freiherr
Portuguese
has glosspor: Freiherr, uma palavra germânica, era um título nobiliárquico da nobreza germânica, inicialmente do Sacro Império Romano-Germânico (em alemão: Heiliges Römisches Reich, HRR), ou em seus vários estados sucessores, tais como Prússia, Baviera, Württemberg, Hesse, etc.
lexicalizationpor: freiherr
Moldavian
has glossron: Freiherr (germ., „domn liber”, pl. Freiherren), reprezintă un rang nobiliar mic folosit în Sfântul Imperiu Roman de Naţiune Germană, dar şi în state germane de mai târziu, precum Prusia, Bavaria, Württemberg ş.a. În Austro-Ungaria, Germania, ţările nordice şi ţările baltice, titlul de freiherr era şi este considerat un echivalent parţial al rangului de baron. Iniţial, distincţia de acei baroni era stabilită prin acordarea unui pământ alodial către freiherr, în locul unei feude.
lexicalizationron: freiherr
Russian
has glossrus: Фра́йхерр (фрайгерр,  — дословно «свободный господин»; обращение — «барон») — один из видов титулованного дворянства в Священной Римской империи германской нации и Германской империи до 1919 года, немецкий аналог титула «барон». Нетитулованное дворянство в Германии носило в имени приставку «фон», а титулованные дворяне ещё и соответственно титулы: фрайхерр, граф, князь и герцог. Помимо этого существовало рыцарское сословие. Женская форма титула — «фрайфрау», незамужняя дочь фрайхерра именовалась «фрайин».
lexicalizationrus: фрайхерр
Castilian
has glossspa: Freiherr es un título de nobleza de Alemania y el Imperio austrohúngaro, considerado el equivalente al título de barón. El nombre significa «señor libre».
lexicalizationspa: Freiherr
Swedish
has glossswe: Friherre (tyska Freiherr) är en adlig titel som också benämns friherrlig värdighet. Benämningen uppkom på 1000-talet inom det Tysk-romerska rikets feodalväsende och betecknade då en läntagare, en "frei herr" direkt lydande under kejsaren. Närmaste internationella motsvarighet, utanför det tysktalande området, är baron.
lexicalizationswe: friherre
Media
media:imgAlte freiherrkr.jpg
media:imgBaro.jpg

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2024 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint