German |
has gloss | deu: Erika, auch bekannt unter seinem Liedanfang Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein, ist der Titel eines bekannten deutschen Marschliedes von Herms Niel, das in den 1930er-Jahren entstand. In dem vom NS-Regime zu Propagandazwecken verbreiteten Lied wird „die naturverbundene Liebe zur Heimat besungen“. |
lexicalization | deu: Erika |
Estonian |
has gloss | est: Erika (Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein) oli Relva-SSi rivilaul. Laulu kirjutas Herms Niel aastal 1939. Praegu on selle laulu laulmine Saksa kaitsejõududes keelatud. |
lexicalization | est: Erika |
Finnish |
has gloss | fin: Erika on Saksan armeijan marssilaulu toisen maailmansodan ajoilta. Sen sävelsi Herms Niel vuonna 1939. Marssin sanat on kääntänyt suomeksi nimellä Kaarina Reino Palmroth. Marssin on levyttänyt ainakin Georg Malmstén. |
lexicalization | fin: Erika |
French |
has gloss | fra: Erica est un chant de lArmée allemande qui a été composée par Herms Niel en 1939. Le titre "Erika" vient de la bruyère (en allemand Heide, Erika et en latin Erica). La bruyère est lun des symboles de fierté du patrimoine naturel de l'Allemand. |
lexicalization | fra: Erika |
Japanese |
has gloss | jpn: Erika(エリカ、エーリカ)は、ヘルムス・ニール が1939年に作った歌である。第二次世界大戦中、ドイツとドイツ軍兵士を中心に歌われていた。ドイツ語の正式名称は 。 |
lexicalization | jpn: Erika |
Turkish |
has gloss | tur: Erika, Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein olarak da bilinen Nazi Almanyası'nda popüler şarkı. |
lexicalization | tur: Erika |