Italian |
has gloss | ita: La consegna a domicilio (inglese: take-home o take-it-home) è un servizio e consiste nel trasporto di una merce direttamente a casa del cliente. La consegna a domicilio viene offerta da molte aziende ai loro clienti secondo una politica di customer care, come benefit aggiunto, e per essa può essere richiesto un minimo contributo di rimborso spese oppure essere offerta gratuitamente. In questo secondo caso i costi fissi del servizio sono già stati ammortizzati all'interno del prezzo della merce venduta. |
lexicalization | ita: consegna a domicilio |
Japanese |
has gloss | jpn: デリバリー (DELIVERY) とは日本では主に「食事の配達・出前」のことを指す言葉である。 DERIVERYという英語には「配達・配信」などの意味の他に「出産」や「話し方」など複数の意味を有する名詞であるが、日本語でデリバリーといえば主に食事を自宅や会社まで配達してくれる業者や、その食品を指すことが多く「デリ」などと言うように動詞としての機能も持つ。 |
lexicalization | jpn: デリバリー |
Dutch |
has gloss | nld: Een levering is het geheel aan handelingen dat tot doel heeft een goed (zie: Goederen en zaken) van het vermogen van een vervreemder in het vermogen van een verkrijger te doen overgaan. Een levering is een vast onderdeel van een eigendomsoverdracht (zie: Overdracht en Eigendom). Zonder levering is de overdracht niet compleet en is het eigendom niet overgegaan. |
lexicalization | nld: levering |
Portuguese |
has gloss | por: A entrega ao cliente é a transferência da posse de um bem de uma entidade, o fornecedor, para aquela à qual o bem se destina, o cliente (Miller et al., 2006). Segundo Carla Kohlrausch, da Avipal (Cit. por SOMENZI, Silvia - Qual o principal ponto a ser considerado na relação cliente - fornecedor?), confiança na entrega ao cliente do produto, no prazo contratado, é o principal ponto a ser considerado na relação cliente - fornecedor, enquanto que, na relação fornecedor - cliente, é o cumprimento do pagamento acordado, no prazo acordado. |
lexicalization | por: entrega ao cliente |
Chinese |
has gloss | zho: 宅配來自於日語,日本又稱為「宅配便」。宅配在日本為貨物到府配送服務(含快遞)的通稱 ,有別於一般郵遞。大和運輸所開創的「宅急便」為有別於傳統貨運與快遞而獨樹一格的服務模式,這種服務模式在2000年正式由台灣宅配通 及統一速達相繼引入台灣後亦稱為「宅配」或「宅配通」、「宅急便」 。基於此淵源脈絡,「宅配」與「快遞」在台灣有意義上的差別,但隨著傳統快遞業相繼投入日本式的宅配服務市場,兩者的差別又有日趨模糊的傾向。在電子商務的發展中,宅配扮演了「最後一哩」的角色。 |
lexicalization | zho: 宅配 |