e/Delivery (commerce)

New Query

Information
has glosseng: Delivery is the process of transporting goods. Most goods are delivered through a transportation network. Cargo (physical goods) are primarily delivered via roads and railroads on land, shipping lanes on the sea and airline networks in the air. Certain specialized goods may be delivered via other networks, such as pipelines for liquid goods, power grids for electrical power and computer networks such as the Internet or broadcast networks for electronic information.
lexicalizationeng: Delivery
instance ofc/Business terms
Meaning
Italian
has glossita: La consegna a domicilio (inglese: take-home o take-it-home) è un servizio e consiste nel trasporto di una merce direttamente a casa del cliente. La consegna a domicilio viene offerta da molte aziende ai loro clienti secondo una politica di customer care, come benefit aggiunto, e per essa può essere richiesto un minimo contributo di rimborso spese oppure essere offerta gratuitamente. In questo secondo caso i costi fissi del servizio sono già stati ammortizzati all'interno del prezzo della merce venduta.
lexicalizationita: consegna a domicilio
Japanese
has glossjpn: デリバリー (DELIVERY) とは日本では主に「食事の配達・出前」のことを指す言葉である。 DERIVERYという英語には「配達・配信」などの意味の他に「出産」や「話し方」など複数の意味を有する名詞であるが、日本語でデリバリーといえば主に食事を自宅や会社まで配達してくれる業者や、その食品を指すことが多く「デリ」などと言うように動詞としての機能も持つ。
lexicalizationjpn: デリバリー
Dutch
has glossnld: Een levering is het geheel aan handelingen dat tot doel heeft een goed (zie: Goederen en zaken) van het vermogen van een vervreemder in het vermogen van een verkrijger te doen overgaan. Een levering is een vast onderdeel van een eigendomsoverdracht (zie: Overdracht en Eigendom). Zonder levering is de overdracht niet compleet en is het eigendom niet overgegaan.
lexicalizationnld: levering
Portuguese
has glosspor: A entrega ao cliente é a transferência da posse de um bem de uma entidade, o fornecedor, para aquela à qual o bem se destina, o cliente (Miller et al., 2006). Segundo Carla Kohlrausch, da Avipal (Cit. por SOMENZI, Silvia - Qual o principal ponto a ser considerado na relação cliente - fornecedor?), confiança na entrega ao cliente do produto, no prazo contratado, é o principal ponto a ser considerado na relação cliente - fornecedor, enquanto que, na relação fornecedor - cliente, é o cumprimento do pagamento acordado, no prazo acordado.
lexicalizationpor: entrega ao cliente
Chinese
has glosszho: 宅配來自於日語,日本又稱為「宅配便」。宅配在日本為貨物到府配送服務(含快遞)的通稱 ,有別於一般郵遞。大和運輸所開創的「宅急便」為有別於傳統貨運與快遞而獨樹一格的服務模式,這種服務模式在2000年正式由台灣宅配通 及統一速達相繼引入台灣後亦稱為「宅配」或「宅配通」、「宅急便」 。基於此淵源脈絡,「宅配」與「快遞」在台灣有意義上的差別,但隨著傳統快遞業相繼投入日本式的宅配服務市場,兩者的差別又有日趨模糊的傾向。在電子商務的發展中,宅配扮演了「最後一哩」的角色。
lexicalizationzho: 宅配
Media
media:imgAn ASDA Mercedes Benz Sprinter delivery van.jpg
media:imgDairy Crest Milk Float Garage 2.jpg

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2024 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint