Arabic |
has gloss | ara: السنة الصينية الجديدة أو عيد الربيع (بالصينية المبسطة: 春节، بالصينية التقليدية: 春節)، وتعرف أيضاً باسم السنة القمرية الجديدة (بالصينية المبسطة: 农历新年، بالصينية التقليدية: 農曆新年) هو أهم الاحتفالات الصينية. يبدأ الاحتفال مع بداية أول شهر قمري في السنة الصينية، وينتهي في اليوم الخامس عشر من ذلك الشهر. يسمى أول يوم باسم "عيد الفانوس" (بالصينية المبسطة: 元宵节، بالصينية التقليدية: 元宵節). أما ليلة العيد فتعرف باسم "تشوشي" (بالصينية: 除夕). يحتفل العيد في العديد من المناطق حول العالم حيث تتواجد الجاليات الصينية. في عام 2007 كان أول أيام العيد يوافق 18 فبراير. |
lexicalization | ara: سنة صينية جديدة |
Bulgarian |
lexicalization | bul: Китайска Нова Година |
Catalan |
has gloss | cat: El Cap dany Xinès (, "Any del Calendari Agrari"), més conegut, en Xina, com la Festa de la Primavera (春节, 春节, chūnjíe ) o Cap dany lunar (aquest últim terme especialment fora del país) és la festivitat tradicional més important de lANY calendari xinès, celebrada també en altres països de lÀsia oriental. |
lexicalization | cat: Cap d'any xinès |
Min Dong Chinese |
has gloss | cdo: Chŭng-cáik (春節) sê Dṳ̆ng-guók dék dê̤ṳng-iéu gì nièng-cáik, kéng-cé̤ṳk sĭng gì siŏh nièng gì kăi-sṳ̄. Chŭng-cáik gì nĭk-gĭ ék-buăng téng gô-lĭk Ciăng-nguŏk chĕ̤-ék gáu Ciăng-nguŏk sĕk-ngô (Nguòng-siĕu-cáik). Dṳ̀ lā̤ Dṳ̆ng-guók, găk Dài-uăng, Uŏk-nàng, Dièu-siēng, Hàng-guók, Nĭk-buōng dēng siŏh piĕ Dĕ̤ng-ā guók-gă gâe̤ng dê-kṳ̆ iâ ô guó Chŭng-cáik gì hŭng-sṳ̆k. |
lexicalization | cdo: Chŭng-cáik |
Cebuano |
has gloss | ceb: Ang Bag-ong Tuig Intsik (Inintsik: 农历新年, nóng lì xīn nián, "Bag-ong Tuig sa Agraryong Kalendaryo") kun Kasaulogang Timpamulak (Inintsik: 春节, chūn jié) mao ang labing importante sa mga tradisyonal nga kasaulogang Intsik. |
lexicalization | ceb: Bag-ong Tuig Intsik |
Danish |
has gloss | dan: Kinesisk nytår (kinesisk: 春節, 春节, chūnjié; eller 農曆新年, 农历新年, nónglì xīnnián), også kendt som månenytår eller forårsfestival er den vigtigste af de traditionelle kinesiske helligdage og varer femten dage. Det starter på den første dag i den første måned i den kinesiske kalender og slutter med lanternefestival på den 15. dag. I den kinesiske kalender starter en måned altid når det er nymåne dvs når månen er mellem jorden og solen og derfor ikke synlig. Når det kinesiske nytår starter er det derfor nymåne og når det slutter er det fuldmåne. Helt præcist starter det på dagen med den anden nymåne efter dagen på hvilken vintersolhverv sker. |
lexicalization | dan: kinesisk nytår |
German |
has gloss | deu: Das chinesische Neujahrsfest (; ; ) wird als der wichtigste chinesische Feiertag erachtet und leitet nach dem chinesischen Kalender das neue Jahr ein. Er liegt aber mittlerweile weder in der Volksrepublik China noch in der Republik China am eigentlichen Jahresanfang, da in beiden Ländern seit Anfang des 20. Jahrhunderts der gregorianische Kalender verwendet wird. Wegen des traditionellen Lunisolarkalenders fällt es auf einen Neumond zwischen dem 21. Januar und dem 21. Februar. |
lexicalization | deu: Chinesisches Neujahrsfest |
Modern Greek (1453-) |
has gloss | ell: Το Κινέζικο Νέο Έτος (Παραδοσιακή Κινέζικη γλώσσα: 元旦 (αρχαία χρήση, συνήθως σημαίνει τώρα Γρηγοριανό νέο έτος), 春節, ή 農曆新年; Απλοποιημένη Κινέζικη γλώσσα: 元旦 (αρχαία χρήση, συνήθως σημαίνει τώρα Γρηγοριανό νέο έτος), 春节, ή 农历新年, επίσης γνωστό σαν Σεληνιακό Νέο Έτος ή το Ανοιξιάτικο Φεστιβάλ είναι η πιο σημαντική από τις παραδοσιακές κινεζικές αργίες. Αποτελείται από μια περίοδο εορτασμών που αρχίζουν την κινέζικη πρωτοχρονιά, την πρώτη ημέρα του κινέζικου ημερολογίου. Αυτή είναι η ημέρα της δεύτερης νέας σελήνης μετά τη χειμερινή ισημερία. Το Κινέζικο Νέο Έτος τελειώνει με το Φεστιβάλ των Φαναριών, την δέκατη πέμπτη ημέρα του φεστιβάλ. |
lexicalization | ell: Κινέζικο νέο έτος |
Esperanto |
has gloss | epo: La ĉina novjara festo (ĉine 春節 / 春节, pinjine chūnjié|b, "printempa festo"; 農曆新年 / 农历新年, pinjine nónglì xīnnián; 過年 / 过年, pinjine gùo nián) konsideriĝas la plej grava festotago de la ĉina kulturo kaj laŭ la ĉina kalendaro komencas la novan jaron. |
lexicalization | epo: ĉina novjara festo |
Persian |
has gloss | fas: سال نوی چینی از مهم ترین تعطیلات سنتی مردم چین است. گاهشماری چینی، گاهشماری ترکیبی شمسی-قمری است و حرکت خورشید، ماه و ستارگان، تعیین کننده روزها، ماهها و سالها هستند. سال نو، با پدیدار شدن ماه در نخستین روز سال آغاز میشود و به همین علت گاه به آن سال نوی قمری نیز گفته میشود. جشن سال نو، عموماً پانزده روز به طول میانجامد و با جشن فانوس پایان مییابد. در بیشتر کشورهایی که چینیها اکثریت را تشکیل میدهند یا اقلیت قدرتمندی هستند، سال نوی چینی جشن گرفته میشود؛ از آن جمله میتوان به چین، هنگ کنگ، تایوان، برونئی، کره، مغولستان، نپال، بوتان، ویتنام، سنگاپور، اندونزی، مالزی، فیلیپین و تایلند اشاره کرد. |
lexicalization | fas: سال نوی چینی |
Finnish |
has gloss | fin: Kiinalainen uusivuosi on kiinalaisten vuoden tärkein juhla, jota vietetään perheen ja sukulaisten kanssa. Nykyisin juhla kestää neljä päivää, jotka ovat tyypillisesti vapaapäiviä maissa joissa asuu runsaasti kiinalaisia. Kiinan lisäksi tällaisia maita ovat muun muassa Malesia ja Singapore. Perinteisesti koti koristellaan juhlaa varten ja sukulaiset vierailevat toistensa kodeissa. Naimisissa olevat sukulaiset ja tuttavat antavat naimattomille rahalahjoja punaisissa paketeissa. Myös ilotulitteet, lohikäärmetanssit ja uhkapelaaminen kuuluvat kiinalaiseen uudenvuoden viettoon. |
lexicalization | fin: Kiinalainen uusi vuosi |
lexicalization | fin: Kiinalainen uusivuosi |
French |
has gloss | fra: Le Nouvel An chinois ou Nouvel An du calendrier chinois (sinogrammes traditionnels : 農曆新年 ; sinogrammes simplifiés : 农历新年 ; hanyu pinyin : nónglì xīnnián) ou « passage de l’année » (traditionnels : 過年 ; simplifiés : 过年 ; pinyin : guònián) est le premier jour du premier mois du calendrier chinois. C'est le début de la fête du printemps (traditionnels : 春節 ; simplifiés : 春节 ; pinyin : chūnjié) qui se déroule sur quinze jours et s’achève avec la fête des lanternes (traditionnels : 元宵節 ; simplifiés : 元宵节 ; pinyin : yuánxiāojié). |
lexicalization | fra: Nouvel An chinois |
Gan Chinese |
has gloss | gan: 農曆新年,起先哈咁叫新年,係中國曆法裡頭嗰一年嗰開始,哈叫做新春,中國北方又叫佢春節。到1912年中華民國起始改用公曆,但係新年多數係話農曆曆法,而公曆多數叫元旦。新年對中國人來話係好重要嗰節日。傳統來話,艮個節係由正月初一到正月十五過完。 |
lexicalization | gan: 農曆新年 |
Galician |
has gloss | glg: O Ano Novo Chinés (chinés tradicional=农历新年, chinés simplicado=農曆新年, pinyin=nónglì xīnnián, máis coñecido en China, como a Festa da Primavera (春节, 春節, chūnjíe), é a máis importante das festividades tradicionais chinesas, basedo no calendario chinés, que é un lunisolar, o que fai que varíe a data segundo o calendario gregoriano entre o 21 de xaneiro e o 20 de febreiro. |
lexicalization | glg: Ano Novo Chinés |
Hakka Chinese |
has gloss | hak: Chhûn-chiet (春節) fe̍t-chá Nùng-la̍k Sîn-ngièn tsṳ́-tsak Chûng-koet khi̍p khì-thâ Hon-sṳ thi-khî vùn-fa-khiên thi-khî ke nùng-la̍k yit-ngie̍t yit-ngit. |
lexicalization | hak: Chhûn-chiet |
Hindi |
has gloss | hin: चीनी नवबर्ष (सरल चीनी: 春节; पारंपारिक चीनी: 春節; पिनयिन: Chūnjié) चीन का सबसे महत्वपूर्ण उत्सव है। चीन में नववर्ष को चन्द्रमा का नववर्ष कहा जाता है। यह त्योहार चीनी चद्र पर आधारित कालदर्श के पहले मास मे मनाया जाता है। यह 15 दिन तक चलता है और इसके आखरी दिन को लालटेन त्योहार (Lantern day) कहा जाता है। यह दिन पूरे चीन मे बडे ही जोरशोर से मनाया जाता है। |
lexicalization | hin: चीनी नव वर्ष |
lexicalization | hin: चीनी नववर्ष |
Hungarian |
has gloss | hun: A kínai újév vagy holdújév (kínaiul: Chunjie, „tavaszünnep”) a világ népességének egynegyede számára az év legnagyobb ünnepe. Ha eljön az ideje, mind Kínában, mind a világ különböző pontjain található kínai kolóniákban napokra megáll az élet, mindenki az újévvel törődik, még az üzleti forgalom is leáll. Nincs ez másképp Magyarországon se, ahol az itt élő kínaiak – ha nem sikerül hazatérniük Kínába – igyekeznek úgy megünnepelni a jeles napokat, mintha otthon lennének. |
lexicalization | hun: holdújév |
Indonesian |
has gloss | ind: Tahun Baru Imlek merupakan perayaan terpenting orang Tionghoa. Perayaan tahun baru imlek dimulai di hari pertama bulan pertama (Chinese: 正月; pinyin: zhēng yuè) di penaggalan Tionghoa dan berakhir dengan Cap Go Meh di tanggal ke lima belas (pada saat bulan purnama). Malam tahun baru imlek dikenal sebagai Chúxī yang berarti "malam pergantian tahun". |
lexicalization | ind: Tahun baru Imlek |
Italian |
has gloss | ita: La Festa di Primavera (in cinese semplificato 春节; in cinese tradizionale 春節; in pinyin Chūnjié) o capodanno lunare (in cinese semplificato 农历新年; in cinese tradizionale 農曆新年; in pinyin Nónglì xīnnián), in Occidente generalmente noto come capodanno cinese, è una delle più importanti e maggiormente sentite festività tradizionali cinesi, e celebra per lappunto linizio del nuovo anno secondo il calendario cinese. Oltre che, ovviamente, in Cina, la festività viene celebrata in molti paesi dell'Estremo Oriente, in particolare Korea, Mongolia, Nepal, Bhutan, Vietnam (dove prende il nome di Tết Nguyên Ðán) e Giappone (in cui è stata una festività ufficiale fino al 1873) ed anche nelle innumerevoli comunità cinesi sparse in tutto il mondo. |
lexicalization | ita: Capodanno Cinese |
Japanese |
has gloss | jpn: 旧正月(きゅうしょうがつ)は、旧暦の正月(年初)。旧暦元日(旧暦1月1日)、またはそれから始まる数日間のこと。ここでの旧暦とは、中国(清)・日本・朝鮮半島・ベトナムでかつて使われていた、中国暦およびその変種のことである。 |
lexicalization | jpn: 旧正月 |
Georgian |
has gloss | kat: ჩინური ახალი წელი (ჩინური: 春節, 春节, ჩუნჯიე; 農曆新年, 农历新年, ნონგლი ხინნიან; ან 過年, 过年, გუონიან) ასევე ცნობილი როგორც მთვარის ახალი წელი, ან გაზაფხულის ფესტივალი, ჩინურ ტრადიციულ დღესასწაულთა შორის ყველაზე მნიშვნელოვანია. ის მოიცავს დღესასწაულთა მთელ სერიას, დაწყებული ახალი წლის დადგომიდან, რომელიც აღინიშნება ჩინური კალენდრის წლის პირველი თვის პირველ დღეს, ანუ, ზამთრის ბუნიობის შემდეგ მეორე ახალი მთვარის დღეს, და დამთავრებული ფარნების ფესტივალით (თვის მეთხუთმეტე დღეს). |
lexicalization | kat: ჩინური ახალი წელი |
Central Khmer |
has gloss | khm: បុណ្យចូលឆ្នាំចិន ឬ ហៅម្យ៉ាងទៀតថា បុណ្យនានិទាឃរដូវ គឺថ្ងៃឈប់សំរាកដ៏សំខាន់បំផុត សំរាប់ជនជាតិចិន។ មានប្រជាជនមួយចំនួន ជាពិសេសជនជាតិចិននៅក្រៅប្រទេស បានហៅពិធីបុណ្យនេះថា បុណ្យចូលឆ្នាំច័ន្ទគតិថ្មី ។ ជាប្រពៃណី ពិធីបុណ្យនេះ ចាប់ផ្ដើមនៅថ្ងៃទីមួយ នៃខែទីមួយតាមច័ន្ទគតិ (ភាសាចិន៖ 正月, pinyin៖ zhēng yuè) ក្នុងប្រតិទិនចិន ហើយបញ្ចប់ទៅវិញ នៅថ្ងៃទី១៥ ដែលគេហៅថ្ងៃនេះថា ពិធីបុណ្យបង្ហោះគោម។ ពេលល្ងាច នៅថ្ងៃបុណ្យចូលឆ្នាំចិន ត្រូវគេឲ្យឈ្មោះថា ជូស៊ី (除夕, ជាពាក្យកាត់ របស់ពាក្យ 年除夕 នែនជូស៊ី, ហើយពាក្យជូស៊ី សម្រាប់ប្រើក្នុងប្រទេសតៃវ៉ាន់)។ ពាក្យនេះមានន័យថា “ពេលល្ងាចឆ្លងឆ្នាំ”។ |
lexicalization | khm: បុណ្យចូលឆ្នាំចិន |
Korean |
has gloss | kor: 설날은 새해의 첫 날을 기리는 명절이다. 설, 신일(愼日), 원일 (元日), 원단(元旦), 세수(歲首), 연수(年首), 단월(端月)이라고도 한다. 양력 1월 1일인 신정이 공식적인 새해의 시작이긴 하지만, 음력을 사용하는 문화권에서는 음력 1월 1일을 설날로 한다. 설날은 해(年)의 한 간지가 끝나고 새 간지가 시작되는 날로, ‘설’은 ‘익숙하지 못하다’, ‘서다’, ‘삼가다’ 등의 의미에서 유래한 것으로 추측하기도 한다. 유럽, 미국에서는 새해의 첫날을 축제일로서 기념한다. |
lexicalization | kor: 설날 |
Lithuanian |
has gloss | lit: Pavasario šventė , Vakaruose populiariai vadinama Kinų naujaisiais metais - didžiausia tradicinė šventė Kinijoje ir kitose kultūrinės Rytų Azijos Sinosferos šalyse: Japonijoje, Vietname, Korėjoje. Taip pat švenčiama kinų diasporose visame pasaulyje. |
lexicalization | lit: Kinų naujieji metai |
Literary Chinese |
has gloss | lzh: 春節者,中華節日也,亦曰農曆新年。天下華人,多有慶之。蓋其源乎虞舜之時,迄今五千載。慶期自除夕至元宵,凡十六日。此間有祭竈、祭祖、守歲、爆竹、春聯等,樂也融融。 |
lexicalization | lzh: 春節 |
Malay (macrolanguage) |
has gloss | msa: Tahun Baru Cina merupakan perayaan terpenting orang Cina bagi menyambut tahun baru dalam kalendar qamari Cina. Kalendar qamari Cina terbahagi kepada kitaran 12 tahun dan dinamakan sempena nama haiwan. (Lihat Tarikh perayaan di bawah.) |
lexicalization | msa: Tahun baru cina |
Dutch |
has gloss | nld: Chinees nieuwjaar, ook bekend als het Lentefestival of lentefeest, is de belangrijkste van de Chinese Feestdagen. Het wordt gevierd op de eerste dag tot en met de vijftiende dag van de eerste maand van de Chinese kalender. De eerste dag is de dag waarop de tweede (maar heel soms de derde) nieuwe maan ná het winter-solstitium plaatsvindt. Niet alleen in China en Taiwan, maar in vele Chinatowns in de wereld wordt het gevierd. Tegelijkertijd vieren andere Oost-Aziaten, zoals Koreanen en Vietnamezen ook hun nieuwjaar. Maar ook Mongolen en Tibetanen (losar) vieren het op dezelfde datum. In 2010 is het Chinese jaar: 4707. |
lexicalization | nld: Chinees nieuwjaar |
Norwegian Nynorsk |
has gloss | nno: Kinesisk nyttår er den viktigaste av dei tradisjonelle kinesiske høgtidene. I løpet av femten dagar feirer kinesarar verda over overgangen frå eitt år i den kinesiske kalenderen til eit anna. |
lexicalization | nno: Kinesisk nyttår |
Norwegian |
has gloss | nor: Kinesisk nyttår (kinesisk: 春節, 春节, Chūnjíe; eller 農曆新年, 农历新年, Nónglì Xīnnián) er den viktigste av de tradisjonelle kinesiske helligdagene. Den starter nyttårsdag og slutter med lanternefestival på den 15. dag. Nyttårdag er den første dag i den første måned i den kinesiske kalender, dvs. dagen med den andre nymåne etter vintersolhverv. |
lexicalization | nor: kinesisk nyttår |
Polish |
has gloss | pol: Chiński Nowy Rok (chin. trad. 春節, chin. upr. 春节, pinyin Chūnjié, dosłownie Święto Wiosny) – najważniejsze święto w tradycyjnym kalendarzu chińskim, przypadające między końcem stycznia a końcem lutego. Od najdawniejszych czasów jest w Chinach najważniejszym świętem publicznym i prywatnym, zapożyczyły je również zamieszkujące w Chinach mniejszości narodowe. |
lexicalization | pol: Chiński nowy rok |
Portuguese |
has gloss | por: Ano-novo chinês é uma referência à data de comemoração do ano novo adotadas por diversas nações do Oriente que seguem um calendário tradicional distinto do Ocidental, o Calendário chinês. |
lexicalization | por: Ano novo chinês |
lexicalization | por: ano-novo chinês |
Slovak |
has gloss | slk: Čínsky nový rok (čín. 农历新年 - nung-li si-nien, formálnou čín. 農曆新年, pchin-jin Nónglì xīnnián) alebo Jarný festival (čín. 春节 - čchun-ťie, formálnou čín. 春節, pchin-jin Chūnjié) je najvýznamnejší z tradičných čínskych sviatkov. Niekedy je označovaný aj ako Lunárny nový rok, najmä ľuďmi žijúcimi mimo Číny. |
lexicalization | slk: Čínsky nový rok |
Northern Sami |
has gloss | sme: Kiinná ođđajahki (kiinnágillii 正月 zhēng yuè) lea stuorra kiinná festivála juohke jagi. |
lexicalization | sme: Kiinná ođđajahki |
Castilian |
has gloss | spa: El Año Nuevo Chino (, "Año Nuevo del Calendario Agrario"), más conocido, en China, como la Fiesta de la Primavera (春节, 春節, chūnjíe) o Año Nuevo Lunar (esto último especialmente fuera del país) es la festividad tradicional más importante del AÑO calendario chino, celebrada también en otros países del este de Oceania. |
lexicalization | spa: Ano Nuevo Chino |
lexicalization | spa: Año nuevo chino |
Swedish |
has gloss | swe: Kinesiskt nyår eller vårfestivalen (kinesiska 春節, pinyin chūnjié), är det kinesiska nyåret enligt den traditionella kinesiska kalendern. Det infaller vid den andra nymånen efter vintersolståndet, vilket inträffar någon gång under perioden 21 januari till 19 februari i den Gregorianska kalendern. En månad i den kinesiska kalendern är en måncykel, det vill säga cirka 29,53 dygn. Det går 12 månader à 29 eller 30 dagar på ett år. Kalendern justeras med en extra månad ungefär vart tredje år. Det kinesiska nyåret är den största och viktigaste av de traditionella (och moderna) kinesiska högtiderna och markerar inte bara början på det nya året utan också början på det ljusare halvåret. |
lexicalization | swe: Kinesiskt nyår |
lexicalization | swe: Vårfestivalen |
Tagalog |
has gloss | tgl: Ang Bagong Taong Tsino o Piyesta ng Tagsibol, o Bagong Taon na Lunar, ay ang pinakamahalagang tradisyunal na pista ng mga Tsino. Mahalagang pista ito sa Silangang Asya. Maliban sa Tsina at sa Silangang Asya, ito'y pinagdidiriwa rin sa Timog-Silangang Asya at sa ibang mga rehiyon na may malaking populasyon ng mga Tsino, isang halimbawa ang Kanada at Amerika. |
lexicalization | tgl: Bagong Taong Tsino |
Thai |
has gloss | tha: ตรุษจีน หรือ เทศกาลฤดูใบไม้ผลิ (ตัวเต็ม: 春節, ตัวย่อ: 春节, พินอิน: Chūnjíe ชุนเจี๋ย) หรือ ขึ้นปีเพาะปลูกใหม่ (ตัวเต็ม: 農曆新年, ตัวย่อ: 农历新年, พินอิน: Nónglì Xīnnián หนงลี่ ซินเหนียน) และยังรู้จักกันในนาม วันขึ้นปีใหม่ทางจันทรคติ เป็นวันขึ้นปีใหม่ตามประเพณีของชาวจีนในจีนแผ่นดินใหญ่และชาวจีนโพ้นทะเลทั่วโลก เทศกาลนี้เริ่มต้นในวันที่ 1 เดือน 1 ของปีตามจันทรคติ (正月 พินอิน: zhèng yuè เจิ้งเยฺว่) และสิ้นสุดในวันที่ 15 ซึ่งจะเป็นเทศกาลประดับโคมไฟ (ตัวเต็ม: 元宵節, ตัวย่อ: 元宵节, พินอิน: yuán xiāo jié หยวนเซียวเจี๋ย) |
lexicalization | tha: ตรุษจีน |
Uighur |
lexicalization | uig: چاغان |
Urdu |
lexicalization | urd: چینی سال نو |
Wu Chinese |
has gloss | wuu: 春节,就是农历新年,英文Spring Festival,一般大陆中国人欢喜用,海外个华人一般用中国新年:Chinese New Year。春节弗单单大中华地区庆祝,日本、韩国、越南等外国也有。 吴越庆祝 |
lexicalization | wuu: 春节 |
Yue Chinese |
has gloss | yue: 農曆新年係唐人曆裏面嘅一年嘅開始,又叫做新春。因為喺春天,所以北方多數叫春節。雖然1912年中華民國成立就轉用公曆,但係新年多數講唐人曆法,而公曆多數叫元旦。新年對唐人來講係好重要嘅節日。傳統來講,成個節係由正月初一到正月十五。而新年之前十二月唔同日子有唔同準備。廣東人會叫呢段日子做嘅嘢做過年。 |
lexicalization | yue: 農曆新年 |
Chinese |
has gloss | zho: 農曆新年指中國及其他漢字文化圈地區的農曆一月一日,傳統上稱為元旦(與中國現行的公曆元旦不同)、歲首、正旦,現在一般稱為新年、大年,口頭上亦稱為过年、度歲、慶新歲;是东亚許多國家和地区慶祝新年的主要節慶。越南語稱為「」()、日語稱為「」(明治維新後改稱)、韩语稱為「」(此乃固有詞,即新年之意)。 |
lexicalization | zho: 中國春節 |
lexicalization | zho: 春节 |