e/Boy

New Query

Information
has glosseng: A boy is a young male child or male adolescent). Little boys still have the body of a child. It is not until they reach puberty (adolescence) (perhaps around age 12 to 14) that their bodies start to mature and they become a man.
has glosseng: A boy is a young male human (usually child or adolescent), as contrasted to its female counterpart, girl, or an adult male, a man.
lexicalizationeng: Boys
lexicalizationeng: boy
instance of(noun) a male person who plays a significant role (husband or lover or boyfriend) in the life of a particular woman; "she takes good care of her man"
man
Meaning
Arabic
has glossara: يطلق اسم الولد (ج. ولد، أولاد، ولدة، إلدة) على كل مولود أكان ذكرا أو أنثى، واحدا أو أكثر، وهو عند البشر من سن الطفولة والمراهقة إلى مرحلة الرشد. يمكن أن يدل أيضا على الرجل الشاب بصورة عامية.
lexicalizationara: ولد
Azerbaijani
has glossaze: Oğlan, bir uşaq ya yeniyetmə erkək insandır.
lexicalizationaze: oğlan
Breton
has glossbre: Ur paotr zo un den a zo gourel e reizh. Gallout a ra bezañ: *ur bugel, hag a-wechoù ur mab; *ur mevel, un den o labourat: paotr-al-lizhiri, paotr ar gêr; *un den n'eus forzh pe oad dezhañ, pa vez lavaret paotr yaouank pe paotr kozh
lexicalizationbre: paotr
Welsh
has glosscym: Gwryw ifanc yw bachgen (plentyn neu rhywyn yn eu harddegaun bennaf), syn gyferbyniad i ferch, sef benyw ifanc. Geiriau eraill am fachgen ydyw: crwt, hogyn neu fab. Fei defnyddiwyd gan William Salesbury yn 1551, Pan oeddwn yn fachgen, fel bachgen yr ymddiddanwn...'
lexicalizationcym: bachgen
Danish
has glossdan: Ordet dreng bruges i dag oftest om et barn af hankøn.
lexicalizationdan: dreng
German
has glossdeu: Junge (hochsprachlich), früher auch Knabe, landschaftlich Bube (Bub) oder derb Bengel sind die Bezeichnung des Deutschen für ein männliches Kind. Die Wortgruppe ist so vielfältig wie ihr weibliches Pendant Mädchen.
lexicalizationdeu: Junge
lexicalizationdeu: Knabe
Esperanto
has glossepo: Knabo estas virseksa infano.
lexicalizationepo: Knabiĉo
lexicalizationepo: knabo
Persian
lexicalizationfas: پسر
French
has glossfra: Le mot garçon est très souvent employé pour désigner un enfant ou un adolescent mâle.
lexicalizationfra: Garcon
lexicalizationfra: garçon
Gan Chinese
has glossgan: 男仔子係指冇成年嗰男人,通係話細伢子或後生人。同女性嗰女仔子相對。
lexicalizationgan: 男仔子
Irish
has glossgle: Is é is buachaill ann ná duine óg a iompóidh ina fhear nuair a thiocfaidh sé i mbun a mhéide, i gcontrárthacht le cailín nó girseach, a iompóidh ina bean.
lexicalizationgle: buachaill
Haitian
lexicalizationhat: Gason
Hungarian
has glosshun: A fiú a hímnemű gyerek elnevezése. Nőnemű megfelelője a lány. A fiú felnőttkorra férfivá érik. A 10-18 év közötti, pubertáskorú fiút serdülő fiúnak, kamasznak, tinédzsernek nevezik.
lexicalizationhun: fiú
Japanese
has glossjpn: 少年(しょうねん)は、年若い人のことを指し、特に男子の子供(未成年者)で、おおよそ7歳から18歳頃までの世代を指す。女子の場合は少女と呼び、少年とは呼ばないが、「少年法」など司法の世界では、性別を問わず年少の者を指すことが通常である。
lexicalizationjpn: 少年
Korean
has glosskor: 소년(少年)은 남성 어린이 또는 청소년을 말한다. 여성의 경우 소녀라는 말을 사용한다. 아기와 청년 사이의 연령대를 지칭한다. 근대 이전에는 기대수명이 짧고 결혼이 빨라서 소년 소녀의 기간이 정립되어 있지 않았고 아이에서 바로 어른으로 넘어가는 것에 가까웠다. 이미 10대에 결혼하여 출산을 하였고 경제활동에 뛰어들었기 때문에 현대의 청소년기와 상이한 점이 많았다.
lexicalizationkor: 소년
Latin
has glosslat: Puer (-i, m) est homo mas circiter 2–15 annos natus, quando pubescit, post infantiam, ubi primum loqui scit, usque ad adulescentiam, ubi proceritate corporis adulescit. Puella est eadem quam puer sed femina, quam differentia multum refert medicinae, psychologiae, legibus, et societate.
lexicalizationlat: puer
Low German
has glossnds: n Jong of n boi is n mannelk mìnsk, maisstieds kind of puber.
lexicalizationnds: jong
Nepal Bhasa
lexicalizationnew: मिजंमचा
Dutch
has glossnld: Een jongen is een mannelijk persoon, of in het bijzonder een kind.
lexicalizationnld: jongen
Norwegian Nynorsk
has glossnno: Ein gut (kanskje frå nederlandsk guit, skjemtegauk) er eit menneskebarn av hannkjønn, i motsetnad til ei jente. Ordet kan òg visa til ein ung mann eller kjærast.
lexicalizationnno: gut
Norwegian
has glossnor: En gutt er et menneskebarn av hannkjønn, i motsetning til ei jente, som er et menneskebarn av hunnkjønn. En voksen person av hannkjønn blir omtalt som en mann. En ung mann som ennå ikke har tiltredd de rollene som rent miljømessig forventes av en mann, kan også omtales som en gutt, for eksempel i sammensetninger som en ung gutt, det vil si «en ung mann», gårdsgutt eller tjenestegutt.
lexicalizationnor: gutt
Polish
has glosspol: Chłopiec (także:chłopak) – to młody człowiek płci męskiej. Wiek, w którym chłopiec staje się mężczyzną jest różny w różnych społeczeństwach. Zwykle przejście z okresu dojrzewania do dojrzałości następuje w wieku kilkunastu lat.
lexicalizationpol: Chłopiec
Portuguese
has glosspor: Um menino é uma pessoa do sexo masculino em sua infância, em contraste com uma criança do sexo feminino, que é chamado de menina. O termo menino é usado para diferenciar diferenças sexuais e/ou culturais entre crianças do sexo masculino e feminino.
lexicalizationpor: menino
Russian
has glossrus: Мальчик — ребёнок мужского пола, противоположный девочке по биологическому полу. После достижения зрелости (13-15) лет мальчика называют юношей, а в старшем возрасте — мужчиной. В процессе развития мальчика под влиянием мужских половых гормонов формируются и совершенствуются первичные и вторичные половые признаки. Отличие мальчиков и девочек, а также мужчин и женщин, соответственно, друг от друга рассматриваются как гендерные различия. Гендерная идентификация (т.е. отождествление себя со своим полом), как следует из данных клинической эндокринологии и опытов проведения хирургических операций по конверсии (изменению) пола у младенцев, происходит прежде всего в силу врожденных детерминант (т.е. половой дифференциации мозга еще в период внутриутробного развития).
lexicalizationrus: мальчик
Sicilian
has glossscn: Nu carusu è nèssiri umanu di sessu maschili nta l’etati cumprisa ntra la pubbirtati e l’etati adurta. Diriva dû latinu carus: caru, amàbbili. Nutati lu sànscritu, caruh: amàbbili. Nàutra palora chi si abbicina è lu grecu koùros: picciriddu.
lexicalizationscn: Carusu
Scots
has glosssco: A lad, loun or callant is a youthie male bairn or male adolescent). Wee laddies still hae the bouk o a bairn. It's no till thay reach puberty (adolescence) (aiblins aroond age 12 tae 14) that thair bouks stairt tae mature an thay become a man.
lexicalizationsco: lad
Castilian
lexicalizationspa: Varon
Swedish
has glossswe: Boy, som är det engelska ordet för pojke, förekom tidigare som en benämning på en betjäntpojke i Storbritannien och de brittiska kolonierna. Ordet "Boy" har även brukats som ett rasistiskt tillmäte mot färgade i framförallt USA.
lexicalizationswe: Boy
Telugu
lexicalizationtel: బాలుడు
Vietnamese
has glossvie: Shōnen, shonen, hay shounen (tiếng Nhật:少年 - thiếu niên) là một từ tiếng Nhật, theo nghĩa đen có nghĩa gần tương đương với từ "thanh thiếu niên" hay "vị thành niên" trong tiếng Việt, nói chung dùng để chỉ những cậu bé thuộc độ tuổi từ bậc tiểu học đến trung học cơ sở. Từ này được dùng ngôn ngữ hội thoại thường ngày, thường để chỉ thời kỳ niên thiếu, bao gồm những cách diễn tả chính thống về tuổi trẻ, trong đó không đề cập đến giới tính. Shōnen manga (少年漫画 - thiếu niên mạn họa) là một thể loại truyện tranh điển hình dành cho đối tượng nam thiếu niên nằm trong độ tuổi này.
lexicalizationvie: Shonen
lexicalizationvie: shōnen
Võro
has glossvro: Poiss om nuur esäne inemine, tulõvanõ nuurmiis ja ildampa miis. Poisiq ja tütriguq ommaq latsõq.
lexicalizationvro: Poiss
Yiddish
has glossyid: א ייִנגל איז א קינד וואס איז א זכר. נאך דער בר מצוה רופט מען אים א בחור.
lexicalizationyid: יינגל
Yue Chinese
has glossyue: 男仔係指未成年嘅男人,通係指兒童或者青少年。同女性嘅女仔相對。
lexicalizationyue: 男仔
Chinese
has glosszho: 男孩、男童或男孩兒,意於是雄性的人類兒童或青少年,為相對於雌性兒童(即女孩)。「男孩」這個字是用來表示生物學的性區格或文化上性別角色區別(也可能是兩者)。成年的雄性人類稱為「男人」。
lexicalizationzho: 男孩
Media
media:imgAfghani boy carpet vendor.jpg
media:imgBoy on the rocks.jpg
media:imgFelicidade A very happy boy 2.jpg
media:imgFelicidade A very happy boy.jpg
media:imgFundo001.jpg
media:imgIraqi boys giving peace sign.jpg
media:imgJizo with coins.jpg
media:imgKids skinny dipping in India.jpg
media:imgLouisXVII-3.jpg
media:imgMontera picona.JPG
media:imgNICARAGUAN FARMING BOY.jpg
media:imgNakempte Boys.jpg
media:imgPalestinian children with slingslots.jpg
media:imgScoutFun.png
media:imgTuke, Henry Scott (1858–1929), "The Bathers".jpg
media:imgWaiter!.jpg
media:imgYoung Polish boy.jpg
mediahttp://commons.wikimedia.org/wiki/Category%3ABoys

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2024 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint