e/Bandaid

New Query

Information
has glosseng: | align="right" |- | |- | |- | |} Band-Aid is brand name for Johnson & Johnson's line of adhesive bandages and related products. It has also become something of genericized trademark for any adhesive bandage in Australia, Brazil, Canada, India and United States.
lexicalizationeng: BAND-AID
lexicalizationeng: Bandaid
instance ofc/Drugs
Meaning
French
has glossfra: Un sparadrap est une bande adhésive, présenté en rouleau, à découper et permettant de fixer des compresses, des pansements, des drains ou des cathéters sur la peau.
lexicalizationfra: sparadrap
Indonesian
has glossind: Band-Aid adalah merek dagang terdaftar dari Johnson & Johnson untuk plester obat untuk mengobati luka kecil. Plester obat ini begitu terkenal sehingga menjadi nama generik untuk plester obat di Amerika Serikat, Kanada, Brazil, dan Australia. Selain Band-Aid, di Indonesia dikenal plester obat Hansaplast (Handyplast), dan sebelumnya pernah ada Tensoplast yang menampilkan maskot Pak Tenso.
lexicalizationind: Band-Aid
Japanese
has glossjpn: バンドエイドは、ジョンソン・エンド・ジョンソン社(Johnson & Johnson)が製造・販売しているガーゼ付き絆創膏(ばんそうこう)の商品名である。一般に「バンドエイド」の語をもって絆創膏を指すことも多い。
lexicalizationjpn: バンドエイド
Portuguese
lexicalizationpor: Band Aid
lexicalizationpor: Band-aid
Serbian
has glosssrp: Фластер је немачка реч која означава лепљиви завој за ране.
lexicalizationsrp: фластер
Chinese
has glosszho: 邦迪(Band-Aid)(OK 绷)是美国强生公司的一种用于保护小创口的粘胶绷带的注册商标,于1920年由厄尔利·迪克森发明。由于邦迪取得极大成功,因此它甚至成为了这一类商品的代名词。
lexicalizationzho: 邦迪
Media
media:imgAdhesiveBandage1.png
media:imgBandAid.jpg
media:imgBandaid.JPG
media:imgBandaid.gif

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2024 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint